Младенчество - [32]

Шрифт
Интервал

Что-то вроде этого.

— Если здесь кому-то и следует извиняться, то это Самару стоит извиниться перед Сильфом в первую очередь. Раны на теле быстро заживают, а вот раны душевные — нет.

— Ты прав… Я виноват. Извини.

Пол опустил плечи, осознавая своё поражение.

Я вспомнил слова Роулза сказанные ранее, когда увидел его таким.

— Он теряет уверенность в себе как в отце, когда общается с тобой.

Может быть Пол пытался преподать мне урок, чтобы показать мне свою отцовскую сторону?

Ну, он явно провалился, в этот раз.

— Нет необходимости извиняться. Если вы чувствуете, что я делаю что-то неправильное, пожалуйста отчитывайте меня без сомнений, но пожалуйста прислушивайтесь и к моим объяснениям. Даже если объяснений будет недостаточно, чтобы простить или они будут звучать как простые оправдания, у меня всегда может быть что-то, что я хочу сказать в ответ. Пожалуйста постарайтесь меня понять.

— Ах, я возьму это на заметку, но не думаю, что ты действительно будешь совершать ошибки…

— Тогда рассматривайте это как полезный образовательный опыт и используйте на моих будущих братьях и сестрах.

…Так и сделаем.

Пол выглядел как человек полностью признавший своё поражение и исполненный самоуничижения.

Я перестарался? Проиграть пятилетнему ребёнку. Ммм. Я бы тоже испытал шок от такого.

Этот парень ещё слишком молод, чтобы быть отцом.

— Если подумать, отец, сколько тебе лет?

— Хм? Двадцать четыре года, а в чём дело?

— Понятно.

Завёл меня в 19 лет?

Хотя я не знаю каков здесь средний возраст вступления в брак, если ему часто приходится сталкиваться с монстрами или войнами, уместно ли это жениться в девятнадцать?

Парень, куда моложе меня, женится и всерьёз беспокоится об образовании своего ребёнка. Если честно, какая часть меня, тридцатичетырёхлетнего бездомного безработного, без каких-либо достижений, на самом деле выигрывает в сравнении с ним…

Ох, забыли.

— Отец, могу я привести сюда Сильфа, чтобы поиграть, в следующий раз?

— Э? Ах, конечно.

Я вошёл в дом, удовлетворённый его ответом.

Это хорошо, что Пол не испытывает расистских чувств к демонам.

Часть 6

— С точки зрения Пола-

Мой сын разозлился.

Тот, кто никогда не любил показывать сильных эмоций до этого, просто был переполнен тихой яростью.

Как же всё пришло к этому?

Всё началось сегодня днём, когда миссис Ада заявилась в наш дом и подняла настоящий скандал.

Она привела с собой своего сына Сомара, который всегда считался ужасным хулиганом, с синяками под глазом. Как опытный мечник я сразу распознал их как последствия драки.

Рассказ миссис Сомар был не слишком понятным, ясно было только, что мой сын ударил Сомара.

Услышав это, я вообще-то почувствовал облегчение.

Вероятно он хотел присоединиться к Сомару и его компаниии, чтобы поиграть.

Но мой сын отличается от обычных детей. Он уже маг уровня Святого Воды, в его-то юном возрасте.

Он должно быть сказал что-то заносчивое и полез в драку, когда ему не поверили.

Хотя мой сын умён и честен, он всё ещё напоминает ребёнка в некоторых вопросах.

Миссис Ада пыталась раздуть из этого большое дело, но это же просто детская ссора. Судя по тому, что я вижу, от раны скоро даже и следа не останется.

Нескольких замечаний вполне хватит.

Для детей обычное дело ссориться, но Руди куда сильнее любого другого ребёнка. Кроме обучения у молодого мага уровня Святой Воды, Рокси, он также обучался и у меня и тренировал своё тело с трёх лет.

Это было бы чисто одностороннее сражение.

Всё в порядке, если будет что-то вроде сегодняшнего, но если он примет это слишком близко к сердцу, он может и переборщить.

Плюс Руди настолько умён, что он должен быть способен решить проблему не ударив Сомара.

Я должен научить его тому, что нельзя подходить к сваткам, не обдумав всё как следует, и всегда стоит задуматься о последствиях, прежде чем начать действовать.

Мне нужно быть построже с этим.

Но всё пошло совсем не так, как я предполагал.

Мой сын вовсе не намерен извиняться.

Даже не беспокоясь о его извинениях, он смотрит на меня как на букашку.

Может быть, с точки зрения моего сына, это была борьба против нескольких, но он должен понимать, что чем ты сильнее, тем лучше эту силу нужно уметь контролировать.

Более того, он даже ранил кого-то. В любом случае, я дам ему извиниться. Он действительно умный. Может быть он не может принять этого сейчас, но он поймёт это сам, рано или поздно.

Пока я думал над этим и использовал суровый тон, чтобы отчитать его, он выступил с несколькими саркастическими замечаниями.

Я потерял самообладание и в ответ на провокации ударил его.

Хотя я и хотел научить его, что сильным необходимо контролировать свою силу и не применять насилие против слабых.

Я сделал именно так.

Я был не прав, но я был тем кто собрался быть наставником, так что просто не мог извиниться.

Учить кого-то не делать того, что только что сам сделал — такой подход не выдерживает никакой критики.

Пока я находился в растерянности, мой сын заявил, что не делал ничего плохого, и если такое ненормально, он покинет этот дом.

Я чуть было не сказал «тогда проваливай», но сдержался.

Я должен сдержать себя в такой момент.

Я сам был тем, кто изначально не мог вынести формальных правил своего дома и упрёков строгого отца, пока наконец не устроил большую ссору и не покинул дом.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .



Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.