Младенчество - [25]
ГРОЗОВЫЕ ОБЛАКА!
С первого раза.
Тучи стали сгущаться.
В тот же момент я понял. ГРОЗОВЫЕ ОБЛАКА.
Создание облаков где-то в средних слоях стратосферы в сочетании с управлением их движениями, чтобы сформировать грозу. Наверное что-то вроде этого.
Если не поддерживать с помощью маны формирование облаков они просто рассеются.
«Даже если не думать о затратах маны, это слишком утомительно, стоять воздев руки к небу целый час…»
Нет, подождите.
Магия требует духа творчества и исследований.
Действительно ли обязательно нужно выдерживать позу, как будто собирая генки [38] в течение часа?
Всё правильно, это тест.
Суть не в том, чтобы занять ту же позу, а в том, чтобы используя комбинированную магию, после создания облаков суметь контролировать и поддерживать их.
Я почти не думал о том, чтобы использовать вместе всё что выучил ранее.
— Дайте подумать. Я уже видел это по телевизору. Процесс формирования облаков…
Здесь ещё оставались некоторые облака созданные Рокси ранее.
Что-то о том, как происходит испарение воды. Чтобы создать восходящий воздушный поток, нужно нагреть нижнюю часть или что-то вроде того. И нужно убедиться, что я смогу быстро охладить верхние слои…
Когда я попробовал сделать это, половина моей маны тут же была потрачена.
Но если уж я воспользовался этим путём, теперь процесс может поддерживать сам себя больше часа без дополнительных затрат.
Понаблюдав за грозовым штормом, я, чувствуя полное удовлетворение, зашёл в крепость Рокси.
Рокси, сидела в тёмном углу, придерживая руками поводья.
Увидев меня, она кивнула.
— Это укрытие исчезнет через час, так что позаботься остановить магию перед этим.
— Хорошо.
— Не переживай. Каладжав в порядке.
— Хорошо.
— Не отвлекайся на разговоры. Тебе всё ещё нужно поддерживать облака снаружи в течение часа.
Хм?
— Мне нужно их поддерживать?
— Хм? Я сказала что-то непонятное?
— Но есть ли необходимость контролировать это?
— Конечно. Магия воды святого уровня всё ещё остаётся магией. Если не поддерживать её с помощью маны, она просто развеется.
— Но я уже сделал так, что она не может сама развеяться…
— Ха? Что!?
Кажется, что-то заметив, Рокси выбежала наружу.
Земляная крепость немедленно стала разваливаться.
Эй-эй, разве тебе не нужно продолжать её поддерживать?
Лошадь же похоронит заживо.
— Ну и ну.
Я быстро выскочил следом.
Рокси в смятении смотрела в небо.
— …так потоки воздуха сами удерживают облака вместе…
Небеса были затянуты постоянно увеличивающимися тучами, которые я создал.
Думаю, я проделал неплохую работу.
Я просто смотрел разные передачи в прошлом, которые объясняли процессы формирования погоды.
Даже пусть я не помню в точности их содержание. Я просто попытался, следуя своим инстинктам, и в конце кажется всё получилось довольно хорошо.
— Руди, ты прошёл.
— А? Но час же ещё не прошёл?
— Здесь нет необходимости ждать. Ты сделал вполне достаточно. Но ты можешь заставить это исчезнуть?
— Ох, да. Хотя мне потребуется немного времени.
Я понизил температуру в нижней части шторма, одновременно увеличивая её в верхней. Потом создал нисходящий поток воздуха и наконец использовал магию ветрва чтобы развеять остатки облаков.
Рокси и я полностью вымокли, пока я занимался этим.
— Поздравляю. Прямо сейчас ты уже достиг уровня Святого Воды.
Девушка стоящая передо мной, вся покрытая стекающими каплями воды, объявила мне это с редкой для неё улыбкой.
Я, который никогда ещё в жизни ничего не добивался, наконец-то чего-то достиг.
Странное ощущение растеклось в груди.
Я знаю его.
Это чувство удовлетворения.
Наконец-то я ощутил это. Это мой первый серьёзный шаг, после появления в этом мире.
Часть 4
На второй день, Рокси, ничуть не изменившаяся за эти два года, упаковав свой багаж, встала у главных ворот.
Мои родители тоже не особо изменились за это время.
Единственным кто изменился, был я.
— Рокси, всё в порядке, если ты хочешь остаться с нами подольше. Есть ещё куча рецептов, которые я не готовила для тебя…
— Правильно. Даже если твоя работа как репетитора закончилась, ты многое для нас сделала за прошедший год. Деревенские жители безусловно приняли тебя.
Родители пытаются удержать Рокси.
За это время Рокси и они стали довольно близки.
Ну, у неё всегда было свободное время с полудня до вечера. Если она каждый день помогала местным, то должна была установить множество знакомств.
Не то, что главный герой, который должен сделать множество вещей, иначе его характеристики даже не изменятся.
— Нет. Спасибо за такие слова, но эта ситуация позволила мне осознать свою слабость. Так что я отправлюсь в путешествие по миру, чтобы отточить свои магические навыки.
Похоже она получила настоящий шок, когда я догнал её в уровне.
Она ведь рассказывала мне в прошлом, как ненавидит положение в котором ученик превосходит учителя.
— Раз так. Тогда наверное я должен это сказать. Приношу свои извинения за то, что наш сын заставил тебя потерять уверенность.
Пол, что ты несёшь?
— Нет, это просто научило меня не слишком зазнаваться. Вообще-то я благодарна за это.
— Это нормально гордиться собой, если можешь использовать водную магию святого уровня.
— Я поняла, что, даже не полагаясь на уровни, если уметь подходить к магии творчески, можно придумывать и создавать куда более мощную магию.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.