Младенчество - [27]

Шрифт
Интервал

О, неплохо сказано.

Понятно, понятно. Я бы хотел дать это уличать своим братьям из прошлого.

Это правильно, бесполезно полагаться только на грубую силу.

Пол высказал это очень хорошо. Я тоже поддерживаю такую логику.

— Я понял, пап. Сила нужна, чтобы выглядеть круто перед девчонками.

— … Нет, вообще-то не так.

А? Разве он не об этом говорил?

Упс. Хе-хе.

— Просто шучу. Сила нужна, чтобы защищать слабых, верно?

— Мммм, правильно.

Когда наш разговор подошёл к концу, я сунул ботаническую энциклопедию подмышку, а жезл, подаренный Рокси, заткнул за пояс. Когда я уже был готов идти, я вспомнил ещё кое-что и повернулся к отцу.

— Ах, точно. Пап, я собираюсь ходить на прогулки время от времени в будущем, но обещаю всегда об этом предупреждать и не хочу пропускать свои тренировки магии и фехтования. Я вернусь до темноты и не пойду ни в какие опасные места.

— Ах… Хох.

Просто хотел прояснить на всякий случай.

Пол потерял дар речи.

Вообще-то это он должен был сказать, так?

— Хорошо, я ухожу.

— …Будь осторожнее по дороге.

И вот так просто я вышел за ворота.

Часть 3

Спустя несколько дней.

Снаружи не страшно. Всё гладко. Я даже умудряюсь весело приветствовать встречных людей.

Все меня знают. Ребёнок Пола и зенит. Ученик Рокси.

Я представляюсь людям, которых вижу в первый раз. Я говорю «привет» тем кого уже встречал. Все отвечают мне с улыбками на лицах.

Давным-давно я не чувствовал себя таким расслабленным.

Это всё по большей части из-за известности Пола и Зенит. И конечно благодаря Рокси.

Благодаря её стараниям.

Я хорошо позабочусь о принадлежавшем ей божественном артефакте (трусиках).

Часть 3

Ну а теперь.

Основная цель прогулок это укрепить ноги и запомнить географию окрестностей.

Если я изучу их, то не потеряюсь, даже если меня выгонят из дома.

В то же время я хотел изучать растения.

Раз уж у меня есть ботаническая энциклопедия, я могу определять что съедобно, а что нет, так же как и различать лекарственные и ядовитые растения… неплохо знать такое.

Благодаря этому, даже если меня выгонят из дома, я не буду голодать.

Рокси уже дала мне общее представление о растениях выращиваемых в деревне, пшенице, овощах и ингредиентах для создания духов.

Духи делают из цветов растения под названием бардиус, напоминающего лаванду.

Слабого пурпурного цвета, а также они съедобные.

Сосредоточившись на замеченных растениях, я сравниваю увиденное с ботанической энциклопедией.

Но деревня не так уж велика, так что и растений здесь встречается не так много.

После нескольких дней мои маршруты стали обширнее и я понемногу начал приближаться к лесу.

В лесу полно всяких растений.

Основываясь на слухах, в глубине леса куда опаснее из-за того, что мана легче собирается в таких местах.

А в областях где скапливается мана высок шанс появления монстров.

Это происходит из-за влияния маны на обычную лесную живность.

Хотя я и не знаю почему именно в лесу собираются потоки маны.

Но даже так, в этом районе монстры — большая редкость, поскольку деревня периодически охотится на них, ради безопасности.

«Охота На Монстров» представляет из себя именно то, что и должна значить.

Каждый месяц рыцари, охотники и мужчины из местных сил самообороны собираются вместе, чтобы очистить лес от нечисти.

Но поговаривают, что в самой чаще леса могут появляться действительно устрашающие монстры.

Даже если я знаю магию, я всё ещё остаюсь безработным бездельником[39], который никогда не дрался раньше.

Я не могу быть столь самонадеянным.

У меня нет настоящего боевого опыта. Это было бы ужасно допусти я ошибку из-за чрезмерного беспечности.

Я видел множество людей погибших так… В манге.

К тому же я спокойный человек. Мне кажется, что лучше всего просто избегать схваток.

Если увижу какое-то опасное существо я просто убегу и сообщу Полу.

Сделаю именно так.

Как и планировал, я вскарабкался на небольшой холм.

Здесь, возвышаясь надо всем, росло огромное одинокое дерево.

Это было самое большое дерево в округе.

Я хочу проверить, что за дерево могло достичь столь внушительных размеров.

И в этот момент.

— Демонам не место здесь!

Донёсся с ветром чей-то голос.

Это возродило ненавистные воспоминания.

О том, что заставило меня стать безработным бездельником [40]

О том кошмарном времени когда моим прозвищем стало «Залупа» [41].

И этот голос сильно напоминал голос того, кто назвал меня так.

Ясно различались и голоса прочих хулиганов.

— Потеряйся!

— Съешь это!

— Я попал!

Выглянув я увидел поле, превратившееся настоящее болото после недавних дождей.

Посреди поля три измазанных ребёнка бросались грязью в маленького мальчика.

— Получишь 10 очков, если попадёшь в голову!

— Хорошо!

— Я попал! Я попал!

Воу. Такое действительно может вывести из себя. Грязные хулиганы. Эти правонарушители чувствуют, что могут делать всё что угодно с людьми из нижних слоёв общества. Покупают воздушные ружья и расстреливают их. Начать с того, что стрелять в людей вообще нельзя. Они даже не воспринимают своих жертв за людей.

И их самих уже невозможно считать людьми.

Говоря об этом маленьком мальчике, для него лучше всего было бы просто быстро убежать прочь, так почему же он покорно сносит издевательства?


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .



Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.