Мировая республика литературы - [96]
Эстетический разрыв и соперничество подобного рода в формирующихся литературных пространствах хорошо видны на примере ирландской литературы. Движение ирландского Ренессанса зародилось на стыке двух политико — литературных явлений при переходе от «романтизма» к «реализму». Это был также момент семантико — политического сдвига, от народа как «нации» к народу как «классу». Этот, мягко говоря, двусмысленный термин и используется неоднозначно. Противники идеалистической эстетики Йитса избирают сначала форму крестьянского реализма, воплощенную, например, в творчестве Реалистов из Корка. Затем Шон О’Кейси, драматург, участник националистической борьбы, предложит иной, городской, рабочий, пролетарский реализм. Одним из первых среди ирландских писателей О’Кейси заявляет о своих коммунистических убеждениях. Эта новая трансформация, с виду эстетическая, а на деле политическая, стала последним на тот момент переворотом в народно — национальной литературной эстетике.
Национальные сказки, легенды, поэзия и театр
С тех пор как в гердеровских теориях «изобретены» Тюнятия «народа» и «нации», с тех пор как они получили новую интерпретацию у основоположников «национальных» литератур, народные сказки, рассказы, стихи и легенды тщательно собирают, записывают и превращают в один из самых богатых литературных ресурсов. Первое, что предприняли поэты ирландского Возрождения, было собирательство, переоценка и распространение народных сказок, которые должны были выразить самобытный гений ирландского народа и продемонстрировать «богатство» ирландской национальной литературы. Йитс, леди Грегори, Эдвард Мартин, Джордж Мур, А. Е. Патрик Колум, Джон Миллингтон, Синг, Джеймс Стивен и другие приобрели известность именно в качестве глашатаев ирландского народного гения. Мало — помалу эти традиционные истории, вызванные из небытия и облагороженные, стали служить основой для многочисленных поэм, романов, рассказов и театральных пьес. Последние во всех своих проявлениях (комедия, трагедия, символическая или крестьянская драма) завершили операцию «литературизации» народных историй.
В таких странах, где, подобно Ирландии конца прошлого века, высок процент безграмотного населения и где письменная традиция бедна или начисто отсутствует, попытка передать письменно феномены устной традиции в то же время дает возможность «творить» литературу, т. е. делать из народной практики литературное «богатство». Это происходит совсем как в сложной алхимической операции: трансмутация народных культурных или лингвистических практик, традиционных обрядов и ритуалов, до тех пор чуждых литературной традиции, в культурное и литературное «золото», в признанную ценность, открывающую доступ на планету литературы. Эта трансмутация основывается на механизмах двух типов: сначала, как это было у ирландских «воссоздателей», собирались народные сказки и истории. Затем, а иногда и одновременно с этим, организовывался национально — народный театр.
После европейского фольклористского, народнического и национального всплеска, связанного с «филологической революцией» XIX века, эстафету приняли интеллектуалы и писатели постколониальных стран: Магриба, Латинской Америки или Черной Африки. Они предпринимали попытки обзавестись собственным литературным наследием по новой версии немецкой модели, переосмысленной с этнологической точки зрения. Они тоже могли открыть, проанализировать и использовать феномены народного творчества, не отмеченные в то время национальным или культурным признанием. Так, многие алжирские романисты параллельно занимались этнологической работой и романным творчеством. Например, Мулуд Маммери (1917–1989) был одновременно романистом, антропологом и драматургом.
Будучи прежде всего автором знаменитых романов, которые, как «Заброшенный холм»[403], воспроизводят систематизированные литературные модели, он в то же время постепенно осваивает самобытную культуру. Тогда же он пишет и пьесы для театра[404] и начинает работать над «Берберской грамматикой»[405], изданием собраний берберских сказок[406] и «Древними кабильскими стихами»[407]. Другие писатели, как, например, Мулуд Фераун (1913–1962), выбирают псевдо — этнологический стиль романа: описательный натурализм в таких романах, как «Сын бедняка»[408] или «Земля и кровь»[409] (Prix populiste 1953 г.), сообщает им почти документальный интерес, который приближает их к этнологическому идеалу. И тут же мы замечаем, что поиск национальной самобытности принимает вид выставления на показ «богатств» национальной литературы. Сказки и легенды подсчитывают и затем демонстрируют как наследие, в том числе и в романе. Но, чтобы процесс обогащения литературы набрал силу, нужен писатель, который бы осуществил это осознанно и четко — создал бы на народной основе литературный материал. Например, «Макунайма», большой роман бразильца Мариу да Андради (опубликован в 1928 году), является одновременно и «антологией бразильского фольклора»[410], как утверждает автор, и, как мы заметим при более детальном рассмотрении, национальным романом.
С этой же точки зрения следует рассмотреть народные сказки йоруба Даниэля Фагунва (1903–1963), частично переведенные Воле Шойинка. Фагунва, несомненно, первым записал на языке йоруба устную народную традицию. В его первой повести, «Приключения охотника в лесу привидений», заметна тематика, а особенно — техника народного сказочного или басенного повествования. Переиздававшаяся шестнадцать раз до 1950 года включительно, она быстро приобрела популярность в школах и среди читающей публики Нигерии
Книга освещает ряд теоретических и практических вопросов эволюции антисоциалистической стратегии империализма на общем фоне развития международных отношений последних лет. На большом фактическом материале раскрывается подоплека «идеологизации» американской внешней политики. Подробно рассказывается о проекте «Истина» и программе «Демократия» как попытках Вашингтона оправдать свою агрессивную политику и подорвать принцип невмешательства во внутренние дела других стран. Для интересующихся проблемами международной жизни.
Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.
Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.