Мировая республика литературы - [90]
Несомненно, именно этим объясняются его решительно английское видение мира, его почти провокационное стремление казаться более английским, чем сами англичане, более ностальгическое, чем у них, отношение к Империи и к утраченному могуществу Англии, наконец, гордость, с которой он объявлял себя продуктом западной цивилизации. Его речь, опубликованная в «Нью — Йоркском книжном обозрении», одно название которой («Наша универсальная цивилизация»[377]) уже подразумевает, что слияние достигнуто, стала блестящей иллюстрацией его полной самоидентификации с ценностями Британской империи. Сравнивая, по — видимому, объективно, два типа колониализма, европейский и мусульманский, он осуждает последний[378] и с гордостью говорит о своей принадлежности к первому: «И если мне придется описывать универсальную цивилизацию, то это та цивилизация, которая позволила мне проделать этот путь с периферии в центр». Нейпол придерживается этой позиции, одновременно консервативной, разочарованной и, наконец, невозможной: цвет кожи без конца напоминает ему о своеобразном «предательстве» в отношении себе подобных — бывших жителей английских колоний.
Даже его взгляд на современную Индию, сложный, болезненный и двойственный[379] — это отпечаток той странной и печальной ясности, которая позволяет ему почувствовать, прежде всего на примере достижений национальной независимости, отметину, оставленную английским наследием. Его позиция относительно Индии, одновременно близкая и отстраненная, позволяет ему делать такие парадоксальные высказывания, как: «История древней Индии написана ее завоевателями»[380]. Даже сами понятия родины, народного наследия, культуры и цивилизации, на которых позднее вырастет индийское националистическое движение, вытекают из английской концепции мира и истории. Ведь сам он, еще ребенком, в далеком Тринидаде, узнал, «что Гете сказал о «Шакунтала», индийской пьесе на санскрите, которую сэр Уильям Джонс перевел на английский в 1789 году.»[381]
Таковы парадоксы и тупики, в которые, как он сам это вскоре замечает, попадается Нейпол. И даже его пессимистическое видение Англии, его консервативная ностальгия по пастушескому краю, по усадьбам, видавшим былое величие и его закат, его почти колониальное сожаление о британском могуществе также свидетельствуют о странном смещении точки зрения, о его безоговорочном приятии английского мировидения, с которым он, тем не менее, так и не смог слиться органически. «Олимпийское отвращение Нейпола» (по выражению Рушди[382]), в результате которого у него появляется подобный циничный и разочарованный взгляд на страны третьего мира, как в его литературных произведениях (например, «Guérilleros»[383]), так и в репортажах — это также следствие его положения «ассимилированного», «предателя» в условиях колонии, радикального скептика.
Его решительный поиск «английскости», вознагражденный дворянским титулом, полученным от королевы Англии, естественным образом оказался в ущерб поиску формы и стиля. Его политический консерватизм — пользуясь лингвистическим термином, своего рода гиперкоррекция, — в отношении политического и литературного пространства Англии нашел отражение в его творчестве. Традиционный характер всего повествования у Нейпола точно в духе его трогательных поисков самоидентификации. Писать как англичанин — значит соответствовать английским канонам.
Анри Мишо: что такое иностранец
Путь Анри Мишо в определенном смысле напоминает путь Нейпола, не считая того, что Мишо — выходец из пространства, подчиненного не политически, а лингвистически: франкоязычная Бельгия остается в лингвистической зависимости от Франции. Мишо, родившийся в Бельгии, отказался от судьбы национальных поэтов и пытался забыть о своем бельгийском происхождении и заставить забыть о нем остальных, чтобы «стать» французским поэтом. Общий язык и, не считая акцента, отсутствие внешних признаков принадлежности к иностранному национальному сообществу благоприятствовали его почти стихийной интеграции в сообщество поэтов центра.
Как валлонец, Анри Мишо имел возможность выбирать между диссимиляцией, т. е. выпячиванием своей региональной или национальной бельгийской сущности, и ассимиляцией с французским национальным пространством. Бельгиец, родившийся в Намюре в 1899 году, он лишь в 1925 году перебрался в Париж. Помимо акцента, о котором он упоминает в одном стихотворении 1926 года (в позднейшей версии текста он исключит даже намеки на него
Книга освещает ряд теоретических и практических вопросов эволюции антисоциалистической стратегии империализма на общем фоне развития международных отношений последних лет. На большом фактическом материале раскрывается подоплека «идеологизации» американской внешней политики. Подробно рассказывается о проекте «Истина» и программе «Демократия» как попытках Вашингтона оправдать свою агрессивную политику и подорвать принцип невмешательства во внутренние дела других стран. Для интересующихся проблемами международной жизни.
Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.
Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.