Мировая республика литературы - [35]

Шрифт
Интервал

. Эта структура сохраняется очень надолго, несмотря на внешние, поверхностные изменения, в частности политические.

Мир литературы, стало быть, представляет собой некое пространство, в котором противостоят друг другу крупные, наиболее старые, а значит, обладающие наиболее богатым наследием литературы и литературы, недавно появившиеся, и значит, лишенные какого — либо наследства. Генри Джеймс, который с почтением относился к англичанам и словно бы отдавал им литературную «честь», который сюжетом большей части своих произведений сделал различие между американским литературным миром и европейским, который острее многих почувствовал в конце XIX века бедность американской литературы, мог позволить себе написать с полной искренностью: «Цветок искусства может расцвести только на толстом слое гумуса. […] Нужно очень много истории, чтобы появилось немножко литературы».

Но речь идет не о прямом бинарном противостоянии. Скорее о континууме: противостояния, соперничества, многочисленные формы превосходства мешают выстроить однозначно строгую иерархическую конструкцию. И само собой разумеется, что положение литературных меньшинств совсем не одинаково. Общее для них подчиненное положение вовсе не означает, что их состояние можно описать в одинаковых категориях. В группе литератур с наиболее обширным наследием, а значит, наиболее старых и раньше других включившихся в межнациональное соперничество, тоже есть литературы управляемые. Речь идет о странах центральной и восточной Европы, долго находившихся в политической зависимости, об Ирландии, находящейся в колониальной зависимости до сих пор. К этой группе можно отнести также те территории, которые находились не в политической зависимости, а в культурно — языковой, например, Бельгию, франкоязычную и немецкоязычную Швейцарию, Австрию и т. д. Подчиненные территории Европы стали инициаторами великих литературных революций. К моменту возросших национальных притязаний они сами накопили уже достаточно обширное литературное наследие, стали благодаря языку или культурной традиции наследниками мировой культуры, и у них оказалось достаточно средств для того, чтобы их новаторские идеи были признаны центром, чтобы они смели установленный в литературном мире порядок, изменили правила литературной игры. Вышесказанное поможет нам понять «ирландское чудо»: между 1890 и 1930 годами в регионе, находящемся в колониальной зависимости, литературно обделенном, произошла одна из величайших литературных революций и появилось три или четыре писателя, самых крупных и важных для грядущего века. Едва только формирующемуся чешскому литературному пространству принадлежал и Кафка, увлеченный сам борьбой евреев за национальное равноправие. Именно ему удалось создать самые загадочные и самые новаторские произведения XX века, будучи наследником — отверженным и ниспровергающим, — немецкого языка и культуры.

Точно также развиваются и литературы американского континента. Для новых государств Америки конца XVIII — начала XIX века не подходит гердеровская модель. Начало освобождению от колониального режима положили там «пионеры — креолы», как назвал их Бенедикт Андерсон, то есть потомки выходцев из Европы, родившиеся на американском континенте. «По языку они не отличались от покинутых метрополий, — напоминает Андерсон. — Язык в этих странах никогда не фигурировал как цель на начальном этапе борьбы за национальную свободу»[149]. «Движения за свободу против колониального режима», по терминологии Марка Ферро[150], которые разворачивались в Соединенных Штатах, испанских колониях и в Бразилии между 1760 и 1830 гг., не были следствием гердеровской революции. Напротив, гораздо чаще их рассматривали как следствие французского Просвещения[151]. Эти страны требовали независимости, обличая «устарелые имперские режимы», и не подозревали о существовании гердеровского единства нации, народа и языка. Исследуя особенности латиноамериканской истории, венесуэльский писатель Артуро Услар Пьетри показал оригинальность Америки по отношению к другим колонизированным странам. Он пишет: «Наш случай особый, своеобразный в силу того, что американский континент был изначально и самыми чувствительными проводниками — языком и религией — связан с западной культурой, чего не было на других колонизированных Европой территориях. Латинская Америка — живая и творческая часть Запада со своими яркими особенностями, и почему бы не называть ее Крайним Западом, поскольку она хранит именно его отличительный отпечаток, какого не может наложить ни одна современная империя?»[152] Литературы как Северной, так и Латинской Америки — прямые наследницы европейских народов, выходцами из которых были переселенцы на этот континент. Поэтому они позволяли себе опираться на литературное наследие испанцев, португальцев или англичан и совершали удивительные и беспримерные литературные революции (примером тому творчество Фолкнера, Гарсиа Маркеса, Гимарайнса Розы и др.). Писатели этого региона присвоили себе в качестве наследства языковые и литературные богатства европейских стран, наследниками которых они себя чувствовали. «Мои классики — это классики, пишущие на моем языке, — пишет с полной откровенностью Октавио Пас. — Я чувствую себя потомком Лопе де Вега и Кеведо, как все испанские писатели […]. При том, что я не испанец. Я думаю, что то же самое можно сказать и о большинстве испано — американских писателей, точно так же, как о писателях Соединенных Штатов, Бразилии и Канады, говорящей по — французски, по отношению к английскрй, португальской и французской традициям»


Рекомендуем почитать
США: 200 лет - 200 войн

Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Перманентный кризис

Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.


Очерки становления свободы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Молодая Россия». Вариации на тему национализма в маршах эпохи

«Ни белые, ни красные, а русские», «Царь и Советы», «Лицом к России» – под этими лозунгами выступала молодежь из «Молодой России», одной из самых крупных заграничных российских организаций, имевшей свои отделения на всех континентах и во всех государствах, где были русские изгнанники. Автор рисует широкое полотно мира идей младороссов, уверенных в свержении «красного интернационала» либо через революцию, либо – эволюцию самой власти. В книге много места уделяется вопросам строительства «нового мира» и его строителям – младороссам в теории и «сталинским ударникам» на практике.


Глобальные сдвиги и их воздействие на российское общество

Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.


В защиту глобального капитализма

Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.