Мировая республика литературы - [141]

Шрифт
Интервал

Будучи писателями национальными, подстрекатели первых литературных революций брали за основу литературу национальной традиции. Напротив, интернациональные писатели в поисках выхода из национальной замкнутости могли обращаться к транснациональному репертуару литературных возможностей. Используя те ценности, которые были в ходу на Гринвиче, они создали полюс автономности на том литературном пространстве, которое прежде было недоступно для всех интернациональных переворотов, и способствовали процессу унификации и сближению с литературными центрами. По тому же принципу самые независимые писатели в «малых» нациях часто становятся переводчиками, как мы указывали выше. Посредством перевода они привносят в свои литературы новые явления литературной современности. В странах с большим, но обесценившимся историческим капиталом интернациональные писатели одновременно и привносят культурные ценности извне, и становятся переводчиками своей родной литературы — они поднимают цену на свой национальный капитал в своей собственной стране. Так, Садек Хедаят был, как мы сказали выше, переводчиком Омара Хайяма на современный персидский, и он же переводил на персидский Кафку.

Как только национальный писатель — революционер признан, его опыт в свою очередь используется наиболее радикальными писателями из самых обездоленных литературных пространств, и его творчество причисляется к транснациональным литературным ресурсам. Так, Джойс одновременно находит и новую самостоятельную позицию внутри ирландского литературного пространства, и новый эстетический, идеологический и лингвистический выход из ситуации литературной зависимости. Существует такая интернациональная генеалогия, такой пантеон великих людей, классиков мировой литературы — например, Ибсен, Джойс и Фолкнер — в который входят все великие новаторы, сыгравшие важную роль в раскрепощении периферийных и зависимых литературных пространств. Этих классиков писатели периферии могут противопоставить той академической генеалогии, тем национальным или колониальным литературным пантеонам, какими их традиционно видит центр.

Эти интернациональные писатели — революционеры сами знакомы и с положением литературной зависимости, и с эстетическими нововведениями в мировой литературе. В их распоряжении весь спектр технических приемов, все мировые ресурсы, и поэтому их литературные возможности не ограничены. Они — одновременно — и классики мировой литературы, канонизированные центром, и литературные бунтари и еретики. Только великие литературные бунтари способны распознать в истории литературного пространства тех, кто, оказавшись в аналогичной ситуации — ситуации зависимости, — сумел найти из нее выход и обогатил своим опытом мировую литературу. И вот они используют в своих целях по — новому истолкованный опыт признанных классиков — так Джойс поступает с Данте, так Генри Рот поступит с Джойсом, а Хуан Бенет — с Фолкнером.

Такие революционеры, как Джойс или Фолкнер[622], предоставляют писателям из обездоленных литературных пространств новые возможности сократить дистанцию, отделяющую их от центра. Своей деятельностью они опережают время — своим формальным и стилистическим новаторством они превращают то, что было знаком их литературной (а часто и экономической) бедности, в литературные «ресурсы», открывают путь к обновлению. Радикальным образом меняя общественные представления о границах допустимого в литературе, вводя в нее прозаизмы, сексуальность, непристойности, каламбуры, банальность урбанистической обстановки (в случае Джойса), бедность и сельские реалии (в случае Фолкнера), они дают писателям с периферии, ранее не имевшим доступа к литературной современности, возможность вступить в игру, имея свой собственный набор средств.

Данте и ирландцы

То, как ирландцы (сначала Джойс, затем Беккет и Хини) использовали Данте и его литературную репутацию, может, несомненно, служить парадигмой использования признанных классиков писателями — бунтарями в своих революционных целях. Они воспользовались — в качестве самого благородного из возможных примеров — творчеством тосканского поэта, превратили его в орудие борьбы ирландских поэтов — космополитов и антинационалистов. Значение литературно — лингвистического проекта Данте в его трактате «De vulgari eloquentia» («О народном красноречии»), могли понять лишь писатели, перед которыми вплотную встал вопрос взаимоотношений национального языка с литературным. И вот сначала Джойс, а следом за ним Беккет придают новую актуальность «подрывной» деятельности тосканского поэта[623]. Данте становится одновременно и литературным достоянием, и орудием борьбы для наиболее космополитически настроенных писателей ирландского литературного пространства.

Мы знаем, как Джойс любил Данте, как его, еще в восемнадцать лет, прозвали «дублинским Данте» и как он строил всю свою жизнь по образцу великого тосканского изгнанника. Но именно Беккет, так восхищавшийся Джойсом и так хорошо знавший его творчество, сделает очевидным совпадение его позиции с позицией Данте. В первые месяцы 1929 г. он действительно пишет для Джойса в «Our Examination Round his Factification for Incamination of Work in Progress», сборник, задуманный последним как ответ ожесточенной англо — саксонской критике «Творческого процесса», публиковавшегося в это время в разных журналах под этим невыразительным названием. В своем очерке «Данте… Бруно. Вико… Джойс»


Рекомендуем почитать
ХX век: проработка прошлого. Практики переходного правосудия и политика памяти в бывших диктатурах. Германия, Россия, страны Центральной и Восточной Европы

Бывают редкие моменты, когда в цивилизационном процессе наступает, как говорят немцы, Stunde Null, нулевой час – время, когда история может начаться заново. В XX веке такое время наступало не раз при крушении казавшихся незыблемыми диктатур. Так, возможность начать с чистого листа появилась у Германии в 1945‐м; у стран соцлагеря в 1989‐м и далее – у республик Советского Союза, в том числе у России, в 1990–1991 годах. Однако в разных странах падение репрессивных режимов привело к весьма различным результатам.


К двадцатипятилетию первого съезда партии

Сборник воспоминаний и других документальных материалов, посвященный двадцатипятилетию первого съезда РСДРП. Содержит разнообразную и малоизвестную современному читателю информацию о положении трудящихся и развитии социал-демократического движения в конце XIX века. Сохранена нумерация страниц печатного оригинала. Номер страницы в квадратных скобках ставится в конце страницы. Фотографии в порядок нумерации страниц не включаются, также как и в печатном оригинале. Расположение фотографий с портретами изменено.


Кольцо Анаконды. Япония. Курилы. Хроники

«Кольцо Анаконды» — это не выдумка конспирологов, а стратегия наших заокеанских «партнеров» еще со времен «Холодной войны», которую разрабатывали лучшие на тот момент умы США.Стоит взглянуть на карту Евразии, и тогда даже школьнику становится понятно, что НАТО и их приспешники пытаются замкнуть вокруг России большое кольцо — от Финляндии и Норвегии через Прибалтику, Восточную Европу, Черноморский регион, Кавказ, Среднюю Азию и далее — до Японии, Южной Кореи и Чукотки. /РИА Катюша/.


Кольцо Анаконды. Иран. Хроники

Израиль и США активизируют «петлю Анаконды». Ирану уготована роль звена в этой цепи. Израильские бомбёжки иранских сил в Сирии, события в Армении и история с американскими базами в Казахстане — всё это на фоне начавшегося давления Вашингтона на Тегеран — звенья одной цепи: активизация той самой «петли Анаконды»… Вот теперь и примерьте все эти региональные «новеллы» на безопасность России.


Кольцо Анаконды. Арктика. Севморпуть. Хроники

Вместо Арктики, которая по планам США должна была быть частью кольца военных объектов вокруг России, звеном «кольца Анаконды», Америка получила Арктику, в которой единолично господствует Москва — зону безоговорочного контроля России, на суше, в воздухе и на море.


Мир, который построил Хантингтон и в котором живём все мы. Парадоксы консервативного поворота в России

Успехи консервативного популизма принято связывать с торжеством аффектов над рациональным политическим поведением: ведь только непросвещённый, подверженный иррациональным страхам индивид может сомневаться в том, что современный мир развивается в правильном направлении. Неожиданно пассивный консерватизм умеренности и разумного компромисса отступил перед напором консерватизма протеста и неудовлетворённости существующим. Историк и публицист Илья Будрайтскис рассматривает этот непростой процесс в контексте истории самой консервативной интеллектуальной традиции, отношения консерватизма и революции, а также неолиберального поворота в экономике и переживания настоящего как «моральной катастрофы».