Мировая республика литературы - [135]
Особый случай О’Кейси или случаи Йитса и Синга служат хорошим примером того, как важен театр для всех литератур в период становления. Но, как и везде, эстетика, язык, форма и содержание каждого произведения становятся объектом споров и конфликтов. Унификации литературного пространства способствует разнообразие позиций. Подобно тому, как в Бразилии 30‑х Жоржи Амаду избирает жанр политического пролетарского романа, отдавая предпочтение социальному определению «народа», Шон О’Кейси стремится создать театр политический, народный и реалистический.
Дж. Б. Шоу, лондонская ассимиляция
Как и все формирующиеся или периферийные литературные пространства, ирландская литература распространяется и по ту сторону государственной границы. Так, Джордж Бернард Шоу, родившийся в Дублине в 1856 году, стал крупной фигурой в лондонском театральном мире. Через два года после Йитса он получил Нобелевскую премию по литературе. Он прошел путь, канонический и обязательный для ирландских писателей до того, как сформировалось собственно ирландское литературное пространство: уехал в Лондон и прослыл предателем у себя на родине.
Между тем Шоу принадлежит к тому же литературному пространству, что и деятели ирландского Возрождения, и вот он становится в оппозицию как фольклорному иррационализму Йитса, так и всеотрицающему романному творчеству Джойса. Находясь, таким образом, на равной дистанции и от первого, и от второго, он тоже стремится освободиться от британских норм, хотя и не приемлет ирландских национальных или националистических ценностей. Так, пьеса «Второй остров Джона Буля» (1904) написана в ожесточенной полемике с Йитсом. Но точно так же Шоу полемизирует и с Джойсом. В письме к Сильвии Бич (1921), которая, прилагая к письму несколько отрывков текста, публиковавшегося в журнале из номера в номер, просила его поучаствовать в подписке в пользу публикации романа отдельной книгой, его похвала «Улиссу» по меньшей мере двусмысленна. «Сударыня, я прочел несколько отрывков из журнального «Улисса». Это отталкивающее, но точное изображение отвратительной стадии цивилизации […]. Может быть, для вас это искусство […]; но для меня это безобразная реальность»[595]. Шоу не только отказывается возводить в ранг искусства точное описание реальности, которое, по его мнению, противоречит литературным требованиям, он отказывает ему и в том особом артистическом интересе, который он как ирландец должен был бы проявить к творчеству Джойса.
Но Шоу признает необходимость и правомерность ирландских националистических притязаний и постоянно говорит об экономическом и интеллектуальном отставании и бедности Ирландии относительно остальной Европы. Он аргументирует свое неприятие как английского империализма, так и ирландского национализма, вменяя в вину Англии страдания Ирландии, и отказываясь возводить ирландские «различия» в ранг национальной святыни, он превращает их в сокрушительный социалистический довод. Таким образом, социальная и политическая критика в его пьесах выходит за пределы политических антиномий. Дж. Б. Шоу отказывается ограничиваться национальной или националистической проблематикой, которая делает литературную продукцию «провинциальной». Во всем, что он называет историческим отставанием Ирландии и интеллектуальной недоразвитостью этой страны, зациклившейся на своей борьбе за независимость, просматривается заданный им курс — на единственную для него родину англоязычной литературы — Лондон. Ему важно обосноваться в столице Англии, т. к. это, по его мнению, дает ему гарантию эстетической свободы и толерантности критиков, которой не могла гарантировать такая маленькая национальная столица, как Дублин, разрывающийся между центробежными силами и националистическим самолюбованием. Так, парадоксальным образом, во имя денационализации литературы отказываясь ограничивать свое творчество национальной тематикой (что характерно для малых наций на пути интеллектуального становления), многие писатели покидают родину и уезжают в литературную столицу Защищаясь от обвинений в предательстве, Шоу объяснял, что выбрал Лондон не как противоположность Дублину Лондон был для него местом нейтральным, он не присягал ему на верность. Лондон обеспечивал ему успех и литературную свободу, но также и свободу критиковать.
Шоу идет путем тех, кого мы назвали здесь «ассимилированными писателями», т. е. тех, кто в отсутствие альтернативы или же отказываясь подчиняться эстетическим требованиям «малых» литератур, выбирает слияние с литературным центром — как Мишо, Чоран или Нейпол.
Джеймс Джойс и Сэмюэль Беккет, или самостоятельность
Разрыв, спровоцированный Джеймсом Джойсом, стал завершающим этапом становления ирландского литературного пространства. Джойс использует все литературные проекты, все споры и все приемы, т. е. весь литературный капитал, накопленный его предшественниками, и добивается практически абсолютной литературной самостоятельности. В этом весьма политизированном пространстве он выступает против ирландского Возрождения, которое, как он скажет в «Улиссе», грозило стать «слишком уж ирландским». Ему удается создать полюс автономности, чисто литературный, и таким образом добиться признания ирландской литературы как целого, свободного от политических рамок. Он высмеивает фольклорный эксперимент леди Грегори: «Везде, где в этой книге заходит речь о «народе», во всем кошмаре своего одряхления предстает тот круг единомышленников, который м-р Йитс изобразил с таким утонченным скептицизмом в своей самой удачной книге «Кельтские сумерки»
Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ни белые, ни красные, а русские», «Царь и Советы», «Лицом к России» – под этими лозунгами выступала молодежь из «Молодой России», одной из самых крупных заграничных российских организаций, имевшей свои отделения на всех континентах и во всех государствах, где были русские изгнанники. Автор рисует широкое полотно мира идей младороссов, уверенных в свержении «красного интернационала» либо через революцию, либо – эволюцию самой власти. В книге много места уделяется вопросам строительства «нового мира» и его строителям – младороссам в теории и «сталинским ударникам» на практике.
Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.
Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.