Мировая республика литературы - [132]

Шрифт
Интервал

[584] У этого коллективного литературного творчества, во всяком случае, в первое время, есть ярко выраженная цель создать новую ирландскую национальную литературу, в которой можно было бы обращаться напрямую к народу. «Наше движение, — пишет Йитс в 1902 году, — это возвращение в народ, как русское движение начала 70‑х»; а в «Кельтских сумерках» он говорит: «Народное искусство — это воистину самая древняя аристократия мысли […]. Это почва, в которую уходит корнями все великое искусство»[585].

После этой первой, коллективной фазы создания национальной литературы Йитс превращается в Дублине в некое воплощение национальной поэзии. Он — организатор и лидер движения ирландского литературного Возрождения, основатель театра Аббатства, который вскоре превращается в официальный национальный институт. Именно благодаря его литературному жесту, т. е. благодаря накоплению начального литературного капитала, Ирландия смогла претендовать на самостоятельное литературное существование. Позднее, в 1923 году, как бы в подтверждение его «официального» звания основоположника, а главное, в знак признания созданных им «различий», т. е. собственно литературы, Йитс получает Нобелевскую премию.

Но из — за своей умеренности и политических недомолвок, во всяком случае, после волнений 1916 года, он превращается в двойственную фигуру: он — отец — основоположник ирландской литературы, и в то же время писатель, вхожий в лондонские литературные круги, которые очень быстро признали его. С 1903 года совсем еще молодой ирландский национальный театр дал в Лондоне пять спектаклей, которые только что прошли в Дублине. Единодушное признание критиков и помощь одного английского мецената позволяют Йитсу достичь той славы, которую только дублинская критика не могла бы ему обеспечить. Но он подчеркивал свою зависимость от центра и в то же время стремился от него дистанцироваться.

Гэльская лига: воссоздание национального языка

В то время как первые протестантские деятели ирландского Возрождения занимались переоценкой ирландского литературного наследия и писали (по — английски) о необходимости создать новую национальную литературу, другая довольно влиятельная группа интеллектуалов и писателей выдвигала на первый план национальный язык и стремилась положить конец лингвистическому и культурному давлению английской колониальной системы. Образованная в 1893 году Гэльская лига (Conradh па Gaelige), в которую входили, например, лингвист протестант Дуглас Хайд и историк католик Э. Мак Нил, поставила перед собой цель освободить Ирландию от английского языка к тому моменту, когда ее освободят от английских солдат. Лига ратует за восстановление в Ирландии гэльского языка, употребление которого пошло на убыль, начиная с последней четверти XVIII века. Как правило, защитниками гэльского языка становились католические интеллектуалы (например, Патрик Пирс, которому предстояло возглавить восстание 1916 года, или П. О’Конер), более активно занятые политической и националистической деятельностью, чем интеллектуалы — протестанты.

Лингвистические притязания оказались принципиально новым ходом. Ни один из националистических лидеров, ни О’Коннелл, ни Парнель, никогда не вводили этой темы в политику. И тем не менее, поскольку литературное движение возникло на фоне политической безнадежности, борьба за гэльский язык стала политическим моментом в культурном освободительном движении. Даже несмотря на то, что как минимум с начала XVII века ирландский язык перестал быть языком творчества и интеллектуального общения, больше половины ирландцев продолжало говорить на нем вплоть до 1840 года. Страшный голод 1847‑го превратил его в язык маргинальный, на котором говорило около 250 ООО крестьян из числа самого бедного населения страны. Начиная со второй половины XIX века ирландский язык стал «языком бедных и знаком их бедности»[586]. С тех пор лингвистические и национальные притязания воспринимались как своего рода переоценка культурных ценностей, тем более, что в это же время политические лидеры ратовали за активное обучение английскому, современному и деловому языку, который должен был способствовать эмиграции ирландцев в Америку.

Успех Гэльской лиги был столь быстрым, что Йитс был вынужден войти в «дипломатический альянс» с поборниками гэльского. Очень скоро, в октябре 1901 года, в его театре была поставлена первая за всю историю пьеса на гэльском, «Casadh an tSûgâin» («Соломенный забор»), сюжет которой Дуглас Хайд взял из фольклорного рассказа Коннахта. Сам Джойс, при всем его сдержанном отношении к этому вопросу, признает успех лиги в 1907 году. В одной из публичных лекций, прочитанных в Триесте, «Ирландия, остров святых и мудрецов», он говорит: «Гэльская лига все сделала для возрождения этого языка. Все ирландские газеты, за исключением унионистских органов, название хотя бы одной из статей дают на ирландском. Корреспонденция между большими городами ведется на ирландском, его преподают в большинстве школ первой и второй ступени, в университете он преподается на равных с другими новыми языками, французским, немецким, итальянским и испанским. Названия улиц Дублина написаны на двух языках. Лига устраивает концерты, дебаты и вечера, на которых всякий, кто говорит только на


Рекомендуем почитать
США: 200 лет - 200 войн

Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Перманентный кризис

Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.


Очерки становления свободы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Молодая Россия». Вариации на тему национализма в маршах эпохи

«Ни белые, ни красные, а русские», «Царь и Советы», «Лицом к России» – под этими лозунгами выступала молодежь из «Молодой России», одной из самых крупных заграничных российских организаций, имевшей свои отделения на всех континентах и во всех государствах, где были русские изгнанники. Автор рисует широкое полотно мира идей младороссов, уверенных в свержении «красного интернационала» либо через революцию, либо – эволюцию самой власти. В книге много места уделяется вопросам строительства «нового мира» и его строителям – младороссам в теории и «сталинским ударникам» на практике.


Глобальные сдвиги и их воздействие на российское общество

Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.


В защиту глобального капитализма

Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.