Мир кукол - [6]

Шрифт
Интервал

Девушка со шляпами. 1950-е

Кукла изображает персонаж театра кабуки, исполняющий «Танец семи шляп».


Такие куклы подносятся в подарок новорожденной девочке и становятся частью приданого невесты. Выставленные 3 марта, куклы красуются на полках примерно месяц, а затем бережно упаковываются и убираются до следующего года. Праздник мальчиков также не обходится без кукол, только это уже самурай в военных доспехах, а также куклы, изображающие исторических и легендарных героев.

С историей и культурой страны связаны и другие фигурки, которые в качестве украшений можно встретить во многих японских домах. В XVII столетии в Киото — самом известном центре производства кукол в XVII–XIX веках — стали делать «ояма», которые и сейчас популярны. Эти куклы изображают актеров японского театра кабуки, и в них мастера воплощают традиционное представление о женской красоте. Особое мастерство — одеть куклу так, чтобы ткани лежали естественными складками.

Кукольный хор. 1984

Японские авторские куклы


Куклы «госё» изображают маленьких играющих мальчиков, и в XVII–XIX столетиях в городских семьях было принято дарить «госё» в день рождения ребенка. Фигурки вырезались из дерева и покрывались порошком перламутра. После тщательной полировки они приобретали необыкновенный, чрезвычайно красивый блеск. Куклы «госё» символизировали здоровье, жизненную энергию малыша.

Госё. 1926

По традиции, в Японии такую куклу дарят на день рождения ребенка.


В заключение хотелось бы заметить, что, вне всяких сомнений, именно в Японии появятся (и очень скоро) по-настоящему интерактивные куклы-роботы. Уже сейчас в этом отношении японцы имеют преимущество перед другими странами: не считая хорошо известных на мировом игрушечном рынке электронных собачек, существуют также электронные котята, аквариумные рыбки-роботы, а недавно появился и робот-медуза. Создать электронно-механическое подобие человека, пригодное для детской игры и интересное в этом качестве детям, задача непростая, — но прогресс не стоит на месте, и вскоре будет разрешена и она.

Куклы России

История русской куклы тоже начинается с фигурок, еще напоминающих о своем сакральном прошлом и обрядовых функциях. Они просуществовали до начала XX века — деревня с ее традиционным укладом жизни и консервативностью донесла до нас образ, тесно связанный с культами матери-прародительницы и плодородия, — фигуру женщины без лица, но с четко обозначенной грудью. Костюм такой куклы был традиционным для местности, в которой игрушка была изготовлена, и не снимался. В крестьянской избе их могло быть до сотни, а изготовлением занимались сами дети.

Игровая кукла на Руси в подавляющем большинстве женского пола. Изображение мужчины вторично в кукольном мире — например, в игре с крестьянской тряпичной куклой вместо мужчины мог выступать его знак — прутик или щепка. Позже появляются конкретные персонажи — военные, торговцы, франты. Это характерно не только для русских кукол, но и для западноевропейских.

Матрешка с петухом. Конец 1890-х

Эскиз С. Малютина, резчик В. Звездочкин

Самая первая матрешка, сделанная в мастерской-магазине «Детское воспитание»


Городская культура порывает с прежним образом куклы, которая теперь приобретает лицо, а грудь пропадает совсем. Исчезает и традиционный костюм — он заменяется на современную одежду. Такую куклу можно было одевать и раздевать, поэтому появляется возможность шить для куклы несколько платьев вместо одного и в костюме следовать последним веяниям моды. Постепенно совершенствуется и конструкция куклы, для того чтобы переодевание было легким и чтобы кукла могла принимать как можно большее количество различных поз.

Пожалуй, самая известная русская кукла — это «матрешка», но ее происхождение связано с Японией. Японские куклы типа «дарума» имеют такую же обтекаемую форму и делаются «с сюрпризом» — они разъемные, и внутри каждой куклы можно найти подобную, только меньшего размера. В конце XIX века в семье Мамонтовых появилась такая японская фигурка буддийского бога Фукуруджи, или Фукурума, и, возможно, именно она послужила прообразом куклы, нареченной простым и очень симпатичным именем Матрена. Но и в России были традиции, которые могли предвосхитить появление такой куклы на русской национальной почве, — это изготовление и роспись деревянных пасхальных яиц. Первыми создателями матрешки стали художник С. В. Малютин и токарь В. П. Звездочкин, а местом, где она увидела свет, — мастерская-магазин «Детское воспитание» Анатолия Ивановича Мамонтова, брата известного мецената Саввы Ивановича Мамонтова.

Фукурума. XIX в.

Японская разъемная фигурка — прообраз матрешки


На Всемирной Парижской выставке 1900 года куклу ждал успех — она получила золотую медаль, а в 1904 году из Парижа в учебно-показательную мастерскую в Сергиевом Посаде (куда после закрытия «Детского воспитания» перешел весь ассортимент игрушек) поступил заказ на партию матрешек. Лейпцигская ярмарка, Берлинская выставка и базар кустарных изделий в Лондоне, в которых матрешка участвовала постоянно, способствовали росту ее популярности. Передвижная выставка, организованная «Русским обществом пароходства и торговли», позволила познакомиться с этой куклой жителям Греции, Турции и стран Ближнего Востока.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.