Марш Мендельсона - [8]
— Ты права. — Он кивнул. — Конечно, тебе нужно осмотреть мою квартиру…
— А разве они не одинаковые? — Она отпила шампанского, глядя на него поверх бокала.
Эти глаза… Такие ясные и голубые, как глубокое горное озеро…
Джордан досадливо встряхнул головой. Господи, он же предлагает ей работу!
— Абсолютно одинаковые, — сухо подтвердил он. — Когда ты можешь начать?
— Погоди. Сначала мне нужно выслушать твои идеи и пожелания на этот счет…
— Я думал, что дизайнеры сами предлагают идеи, — пожал он плечами. — В чем же тогда заключается твоя работа? Давай так: ты придумываешь что-то, мы обсуждаем. Если мне подходит, то заказываем материалы. Разве ты привыкла работать иначе?
Ее глаза сузились. Ей не понравился поучающий тон Джордана.
— Джордан, у меня такое чувство, что ты ведешь какую-то непонятную игру…
— Я никогда ни с кем не играю, когда дело доходит до бизнеса, Стейси, — произнес он мягко. — Ты…
Тут его прервал звонок домофона. Кто-то внизу хотел с ней увидеться. Прозвучал второй звонок, но Стейси так и не двинулась.
— Ты не хочешь узнать, в чем дело?
— Скорее всего, это ошибка. Я никого в Лондоне не знаю.
Тогда очень странно, что она приехала сюда на постоянное жительство, подумал Джордан, но промолчал. Одна из тайн Стейси Уолкер… Лучше не влезать.
— Может быть, это твой «маленький мальчик». Принес гимнастическое трико, — предположил он со смехом. — Мне кажется, тебе лучше ответить, Стейси, — сказал он, когда домофон зазвонил в очередной раз. Похоже, вечер не пройдет тихо и мирно, как хотелось бы. Но, может быть, это и к лучшему. — Если не хочешь ни с кем общаться, то хотя бы скажи своему гостю об этом.
Теперь уже домофон звонил не переставая. Скорее всего, посетитель просто не снимал пальца с кнопки.
— Для случайных звонков кто-то слишком уж настойчив, — пробормотал Джордан с интересом.
Имена жильцов ясно обозначены на домофоне, и ошибиться нелегко. Просто значит, Стейси не хочет с кем-то встречаться…
— Может, я подойду?
— Нет! — Стейси раздраженно опустила бокал на столик и направилась к динамику. Такой был установлен в каждой квартире и позволял общаться с посетителями, не спускаясь вниз.
Домофон не раз спасал Джордана, когда в гостях у него была одна женщина, а другая звонила, чтобы подняться. Было гораздо легче заочно отговориться от встречи.
Но Стейси, по-видимому, не хотела даже, чтобы он слушал ее реплики. Джордан отошел к окну и отвернулся.
— Да? — недовольно откликнулась Стейси в домофон. — Что ты здесь делаешь? — изумленно выдохнула она. — Нет, я не могу! Зак, я сказала «нет», — добавила она твердо. — Я даже не буду спрашивать, как ты меня нашел. Просто забудь мой адрес навсегда.
Последовала длинная пауза. Видимо, Зак возражал против такого предложения.
— Зак, мне плевать, что тебе больше некуда пойти. Можешь спать на улице!
Она бросила трубку. Ее учащенное дыхание эхом отдавалось в повисшей тишине.
Джордан продолжал не отрываясь смотреть в окно. Но его не интересовали ночные красоты Лондона, хотя зрелище, безусловно, стоило внимания. Стейси сказала, что никого не знает в Лондоне, хотя знакома с неким парнем по имени Зак. Причем достаточно близко, раз этот парень рассчитывал остаться у нее на ночь. Это говорило о многом.
Кто же такой этот Зак и как он с ней связан?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Стейси бросила взгляд в другой конец комнаты, где Джордан неподвижно стоял перед окном. Господи, что он о ней подумает? Она только что рассказала ему, в какую смешную и нелепую ситуацию попала, стоило ей приехать в Лондон. А теперь к ней приходит мужчина и просится переночевать! Джордан только что предложил ей работу. Теперь он, скорее всего, передумает.
Черт бы побрал Зака! У него не было права являться сюда вот так, незваным гостем. Он…
Стейси едва не подпрыгнула, когда прозвучал звонок в дверь. Нет, это уже слишком. Зак никак не успел бы подняться за такое короткое время. Да и как бы ему удалось проникнуть в здание? И все же несомненно за дверью стоит именно Зак. И он не уйдет, пока она не откроет дверь и не поговорит с ним.
Джордан повернулся, удивленно приподняв брови, и Стейси поняла, что он тоже не собирается уходить. Боже, что делать?
— Может быть, мне пойти и открыть дверь? — предложил Джордан тихо. — Я в два счета отошью незваного визитера.
Стейси не сомневалась, что именно так он и сделает. Как и в том, что Зак будет сопротивляться. Прекрасно, только этого ей сейчас не хватало драки у нее на пороге. Она уехала из Америки, чтобы никогда больше такого не видеть — и вот опять. Похоже, ее преследует какой-то злой рок.
Она покачала головой и направилась к двери.
— Нет, не надо. Я сама. По-моему, охране в этом доме следует лучше выполнять свои обязанности.
Вечер и так начался не слишком удачно, а с появлением Зака ухудшался с каждой минутой. Интересно, как же он узнал, где она живет?
Зак, высокий блондин с веселыми голубыми глазами, улыбался ей радостно и безмятежно, не смущаясь своим неожиданным вторжением в ее жизнь. Уронив чемоданы на пол, он заключил ее в объятья и закружил по холлу, смеясь и прижимая к себе.
Очень трудно злиться на человека, который так рад тебя видеть, подумала Стейси.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
В мистико-эротическом триллере Андрея Матвеева «Летучий Голландец» наворочено столько безумия, что не пересказать.Действие семи частей книги происходит в семи экзотических странах, по которым путешествует центральный персонаж — молодой человек с наружностью плейбоя и замашками авантюриста-экстремала. Ценнейшая часть его багажа — мини-холодильник, где хранится пробирка со спермой безвременно погибшего друга детства героя; цель увлекательного странствия — поиск той единственной женщины, которая достойна принять эту сперму в себя и зачать ребенка, чей биологический отец по прозвищу Палтус давно превратился в зловещий призрак…Действительно: сперма Палтуса стучит в его сердце!
Некоторые брошенные мужчины мечтают хоть каким-то способом взять реванш — например, испортить отношения своей девушки с новым парнем. Так чуть не произошло с Катей Полуяновой, которая увлеклась героем своего журналистского расследования. Неожиданно задание редакции приобрело личный характер, и каково же было изумление Кати, когда обнаружилось, что прошлое семьи ее нынешнего бойфренда Жени Смурова неразрывно связано с ее родней. Так дружба трех молодых мужчин, в которой были верность и предательство, большая любовь и беспощадная война, переплела судьбы их потомков.
Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…
Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…
Если у вас впереди защита дипломной работы, и вы хотите на время избавиться от надоедливых поклонников, то самый лучший выход "завести" себе парня. И не какого-нибудь, а самого что ни на есть настоящего ботаника! Но вдруг окажется, что этот ботаник не так прост, как кажется...
Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..
Кэрол Мортимер продолжает рассказ о трех братьях Хантерах, уже знакомых читателям. На этот раз речь пойдет о Джонатане, самом обаятельном. Разобраться в своих чувствах и понять, что в жизни главное, ой как нелегко, но очаровательная Гейл Ройал помогла ему в этом.
Молодая вдова Сабина Сазерленд, натерпевшись от покойного мужа, возненавидела семейную жизнь. Сможет ли любовь Джарета Хантера убедить ее, что бывают и счастливые браки?..