Марш Мендельсона - [9]
— Опусти меня на землю, клоун. Объясни, как ты сюда попал. Желательно подробно, — добавила она сурово, подозревая какой-то подвох. — Только не говори, пожалуйста, что поднялся на лифте!
— Ладно, Стейси. — Он опустил ее, все еще улыбаясь. Его американский акцент был гораздо заметнее, чем у нее. — Все очень просто. Я нажал кнопку с надписью «Квартира 4» и сказал леди, что я — ее сосед из седьмой квартиры, Дж. Хантер. Забыл, дескать, свой ключ, и прошу впустить меня. Вот и все.
Пожав плечами, он улыбнулся собственной находчивости и прошел в гостиную, не дожидаясь приглашения.
Увидев стоявшего у окна Джордана и открытую бутылку шампанского с двумя бокалами на столе, он замер в изумлении.
Стейси по его лицу могла прочесть, о чем он подумал. Очевидно, пришел к определенному заключению об их отношениях с Джорданом. Но Зак глубоко ошибался.
Джордан сделал шаг вперед и протянул гостю руку.
— Дж. Хантер, — сказал он сухо. — Тот самый «сосед из седьмой квартиры».
Оба мужчины были приблизительно одного возраста и сложения. Но на этом сходство заканчивалось. Зак искрился мальчишеским весельем. Джордан же представлял собой образец солидного взрослого человека.
— Мне жаль, что так вышло, — ухмыльнулся Зак без малейших признаков раскаяния. — Но Стейси может быть такой упрямой, если захочет.
— Оставь свои замечания при себе, — сказала Стейси. — Джордан Хантер, познакомьтесь с Заком Принцем.
— Принц, — медленно повторил Джордан и поглядел на Стейси с задумчивым выражением.
Затем повернулся к Заку.
— Мы со Стейси уже обсуждали некоторые качества… принцев, — объяснил он. И добавил для ясности: — Правда, сказочных.
Стейси говорила, что пока ей не доводилось целовать принцев, которые не превратились бы в лягушек. Сказка обернулась правдой. Зак Принц был, на взгляд Джордана, настоящей лягушкой.
— Завтра у нас воскресенье, — сказал Джордан. — Ты сможешь начать работу в понедельник?
Стейси удивленно захлопала глазами. Конечно, ее ежедневник отнюдь не был переполнен работой, и она уже готова была это сказать.
— Подумай на досуге. Подбери несколько идей, — предложил Джордан, направляясь к двери. — Мы все обсудим вечером в понедельник, когда я вернусь с работы.
Он взглянул в сторону Зака. Тот устраивался на одном из пуфиков и наливал себе полный бокал шампанского.
— Жду тебя в понедельник в половине восьмого, — закончил он с видимым усилием.
Стейси проводила его до самой двери.
— Я хочу извиниться за Зака, — сказала она неловко. — Я… он…
— Ты тоже не должна мне ничего объяснять, Стейси, — ответил Джордан, напоминая ее собственные слова, произнесенные этим вечером.
Конечно, не должна. В конце концов, это всего лишь бизнес. И у них чисто деловые отношения. Хотя что-то подсказывало Стейси, что намерения, с которыми Джордан пришел в ее квартиру полчаса назад, были далеки от деловых. Может быть, приход Зака оказался кстати.
— В семь тридцать, в понедельник, — повторила она, плотно прикрывая за Джорданом дверь.
Сейчас осталось только выпроводить Зака. Здесь он не останется. Неважно, какие уловки он собирается использовать, ее этим не проведешь!
— Зак, убирайся из моей ванной! Сейчас же! — крикнула Стейси под дверью. — Я целый час ждала, чтобы принять душ!
— Успокойся, Стейси, — послышался из-за двери безмятежный голос. — Еще и полчаса не прошло, а ты уже волнуешься.
Заставить Зака уйти было невозможно. Он уговорил Стейси приютить его, пока он не закажет номер в отеле. Но ей этого не дождаться. Зак любил домашний комфорт и всегда у кого-то находил его. А за отель надо было еще и платить!
Стейси смирилась. Если он останется в Англии надолго, ему придется выполнять долю домашних обязанностей, включая приготовление еды. Вчера он пригласил ее в ближайшую забегаловку. Когда Стейси заявила, что не любит гамбургеры, предложил поесть цыпленка или копченых ребрышек.
— Вылезай, Зак, — сурово сказала она. Последнее, что ей нужно, это эмоциональная встряска перед встречей с Джорданом.
Если не считать интерьера этой гостиной, Джордан еще не видел ее в работе, и Стейси хотелось произвести на него хорошее впечатление. Он ведь мог передумать с субботнего вечера…
— Я серьезно, Зак. Если ты не выйдешь, когда я досчитаю до пяти, то можешь искать себе другое место… — Дверь открылась, и появился Зак в клубах пара. — Надеюсь, ты не вылил всю горячую воду, — проворчала она. — Зак, а ну-ка постой! — позвала она его.
— Я позже приберусь, — заверил он, не обращая внимания на испепеляющий взгляд. — Мне тоже этим вечером надо идти.
— Давай опустим детали. Уходи и дай мне… Ее прервал звонок в дверь.
— Я открою, — поспешно сказал Зак, довольный, что нашелся предлог избежать спора. — А ты пока принимай душ.
И он пошел к двери, прежде чем Стейси успела его остановить. Звонок был внутренним. Это могло означать только одно… Возможно, Джордан передумал и зашел, чтобы отказаться от своего предложения. Это уже плохо, ей нужна работа. Не возвращаться же домой побитой собачонкой. Она не может проиграть.
— Это Джордан. — Зак прошел обратно в комнату, вытирая волосы полотенцем.
— Чего он хотел? — проговорила Стейси сквозь стиснутые зубы, когда пауза затянулась…
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Кэрол Мортимер продолжает рассказ о трех братьях Хантерах, уже знакомых читателям. На этот раз речь пойдет о Джонатане, самом обаятельном. Разобраться в своих чувствах и понять, что в жизни главное, ой как нелегко, но очаровательная Гейл Ройал помогла ему в этом.
Молодая вдова Сабина Сазерленд, натерпевшись от покойного мужа, возненавидела семейную жизнь. Сможет ли любовь Джарета Хантера убедить ее, что бывают и счастливые браки?..