Любовный эликсир - [25]
Паола старалась отогнать от себя подобные мысли, не желая судить другого человека только на основании личной неприязни. Нужны факты, факты! — мысленно потребовала от себя Паола. А найти факты — моя основная задача.
Она никогда не торопилась с выводами. Она всегда предпочитала все хорошенько обдумать, взвесить все «за» и «против», проанализировать ситуацию, а уж потом — делать какие бы то ни было выводы. Иногда ей казалось, что ее аналитический ум больше подошел бы мужчине. С другой стороны, мужчин Паола все равно не понимала. Они оставались для нее абсолютной загадкой. Особенно Роберт Беркмен.
17
— Я так и знала, что Келли только прикидывается простушкой, — сказала Линда, обращаясь к Джессике. — На таких всегда думают в последнюю очередь: милая, веселая деревенская девушка, бегает, хохочет да сосет ириски. Кто решится обвинить такого «ангела» в воровстве? Но раз она не явилась на работу, на телефонные звонки не отвечает… — Линда пожала плечами. — Не хотелось бы никого судить, особенно бедную Келли. Она ведь сделала это ради отца.
Джессика согласно кивнула.
— А она не оставила никакой записки, ни в чем не созналась? — спросила она Линду.
— В том-то и дело, что Келли как сквозь землю провалилась, — ответила Линда. — Мистер Берри не знает что и думать. Обычно Келли всегда предупреждала, если вдруг не могла выйти на работу из-за болезни. А тут…
— Думаешь, ее замучила совесть?
— Не знаю. В любом случае спасибо, что Келли ушла сама, не дожидаясь, пока из-за ее махинаций уволят нас всех.
— Линда, ты так говоришь, как будто абсолютно уверена, что Келли — воровка.
Линда недовольно хмыкнула.
— Можно подумать, ты считаешь иначе!
Джессика пожала плечами.
— Ультиматум мистера Берри и исчезновение Келли — действительно весьма странное совпадение. Но мало ли что могло случиться с Келли.
— Если бы с ней что-нибудь случилось, ее квартирная хозяйка наверняка бы уже проведала обо всем. Ты не хуже меня знаешь о феноменальном любопытстве миссис Бэрримор.
Линда и Джессика рассмеялись, вспомнив, как миссис Бэрримор устраивала каждый раз допрос, стоило им позвонить Келли.
— Кроме того, миссис Бэрримор видела, как Келли ловила вчера вечером такси.
— Такси? — спросила с удивлением Джессика.
— Да, такси. Ты ведь тоже помнишь, как трепетно Келли относилась к каждому заработанному центу. Она могла два часа простоять на автобусной остановке под проливным дождем, лишь бы не раскошеливаться на такси.
Джессика медленно кивнула.
— Да, все это довольно подозрительно. Но я все равно как-то не могу представить, чтобы Келли…
— …Могла что-либо украсть? — продолжила за нее Марта, внезапно появившаяся перед Линдой и Джессикой в отделе гигиенических средств.
— Ма-а-рта! — воскликнула Джессика. — Ты меня напугала.
— Так тебе и надо. Нечего сплетничать!
— Марта, перестань. Как будто мы одни говорим о Келли. Сегодня все утро продавщицы только и судачат об исчезновении твоей подружки. Вон и Ребекка с Мэг перешептываются. Неужели ты думаешь, что они обмениваются кулинарными рецептами?
Марта оглянулась и одарила Ребекку испепеляющим взглядом. Затем снова повернулась к Линде и Джессике.
— Будьте умнее, нечего брать пример с других сплетниц. Поторопитесь — магазин открывается через пять минут.
Паола влетела в «Косметикс Маркет», на бегу скидывая вельветовый жакет. Она быстро подошла к своему шкафчику, достала серебристый передник и с удивлением обнаружила, что Келли еще не пришла.
Надо же, я думала, что опаздываю, а оказывается, Келли сегодня и вовсе заспалась. Совсем на нее не похоже.
Обычно Келли приходила на работу раньше всех остальных продавщиц. Оставалось только гадать, как ей еще удается забежать перед работой в ближайшую кондитерскую и накупить себе конфет.
Паола прошла в торговый зал и почувствовала в воздухе какое-то напряжение. Как в тот день, когда мистер Берри выдвинул свой ультиматум, грозивший продавщицам потерей работы.
Девушки стояли парами и о чем-то тихо переговаривались. При этом многие сочувственно вздыхали.
Что происходит? Почему все себя так странно ведут? До открытия магазина остались считанные минуты, а никто и не думает о работе.
— Эй, в чем дело? Что случилось? — громко спросила Паола, обращаясь одновременно ко всем.
Ей никто не ответил, но девушки обменялись быстрыми взглядами.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — снова спросила Паола.
Марта выступила вперед и, глядя Паоле в глаза, спросила:
— Паола, Келли вчера тебя не предупреждала, что не выйдет сегодня на работу?
— Нет. А что с ней произошло?
— Мы бы сами хотели это выяснить, — язвительно заметила Ребекка.
Марта сурово посмотрела на нее. Затем обратилась к Паоле:
— Видишь ли, ее квартирная хозяйка сказала, что Келли уехала вчера вечером куда-то на такси и пока не вернулась. На работе, как ты могла заметить, ее все еще нет. Мистер Берри тоже ничего не знает.
— Господи, с ней наверняка случилось что-нибудь ужасное! — взволнованно воскликнула Паола.
— Вряд ли. — Марта отметила про себя, что Паола искренне волнуется за подругу. — Если бы она попала в больницу или… Миссис Бэрримор наверняка бы сообщили. У плохих известий быстрые ноги.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.