Любовная западня - [5]
Лиза закрыла уши руками.
– Не хочу ничего слышать! – закричала она. – Ничего не изменилось, да?! Даже если ты и выкарабкаешься теперь, ты все равно не прекратишь играть. Ты не желаешь остановиться!
Рик пристально посмотрел на сестру.
– Ты ведь не собираешься дать мне денег? – процедил он сквозь зубы, будто и не слышал ее слов.
В каком-то оцепенении девушка медленно покачала головой, заметив, как перекосилось его лицо.
– Ладно-ладно, я придумаю, как мне их раздобыть, – буквально прошипел Рик.
Не успела Лиза остановить его, как он вылетел из квартиры, громко хлопнув дверью.
Какой жуткий разговор! С содроганием вспоминала девушка последние слова брата, стараясь не думать о скрытой угрозе в его голосе. Он и так уже в беде и не будет рисковать, пыталась Лиза успокоить себя. Брат хотел напугать ее, вот и все. Стоит, наверно, внизу и ждет, когда она спустится к нему, как это не раз бывало во время ссор.
Как всегда, она бросилась за Риком, твердо решив не поддаваться на его просьбы и не давать ему денег. Брат должен выслушать ее и понять.
Но Рика не было возле дома. Девушка поплелась в квартиру, ощущая тоскливое одиночество, беспомощность и жгучий страх.
Глава 2
Брэд появился ровно в восемь. Открывая дверь, Лиза надеялась, что удачно замаскировала под слоем косметики все следы волнения. Слабая улыбка тронула ее губы. Лиза размышляла, как бы ей вежливо отказаться от приглашения на ужин, но потребуются объяснения, а у нее не было сил выдумывать оправдания.
Брэд окинул девушку оценивающим взглядом. Она была в маленьком черном платье, плотно облегавшем ее стройную фигурку. Глубокое круглое декольте открывало жадному мужскому взору молочно-белые плечи и изящную шею. Делая вид, что осматривает комнату, Брэд лениво огляделся.
– А у вас тут уютно. Брата дома нет, я полагаю.
– Его нет. – Лиза отвернулась. – Через минуту я буду готова.
Мужчина последовал за ней, галантно помог одеться.
– Странно представить, но вчера в это же время мы даже не знали о существовании друг друга, – пробормотал он, поправляя воротник ее жакета. – Я так рад, что вы решили приехать в поместье Уоррал именно в тот момент, Лиза!
Девушка, ощутив нежное мимолетное прикосновение его пальцев, затрепетала. Отстранившись чуть-чуть в сторону, она сконцентрировала все свое внимание на пуговицах. Когда Лиза, наконец, отважилась поднять на него испуганные, широко раскрытые глаза, оказалось, что Брэд, мягко улыбаясь, внимательно наблюдает за ней.
В шикарном темном костюме незнакомец выглядел иначе, чем днем: он был как будто выше и солиднее. Вдруг, без всякой видимой причины, Лиза запаниковала. Она внезапно поняла, что лучше бы ей поскорее выдумать какую-нибудь отговорку и никуда не ходить, пока не поздно. Этот человек странным образом воздействовал на нее, буквально завораживал. Девушка была напряжена, как туго натянутая струна, в глубине сознания билась мысль: их встреча предрешена свыше.
– Вы из Лондона? – нарушила Лиза тишину.
Брэд расплылся в улыбке:
– Теперь моя очередь отвечать на вопросы? Знаете что, сначала мы поужинаем, а потом я расскажу о себе.
– Ловлю вас на слове, – засмеялась она.
Они отправились в ресторан на Пикадилли, в котором Лиза никогда не бывала, но Брэд чувствовал себя здесь как дома. Их встретили с особой почтительностью и проводили к отдельному столику, скрытому от посторонних глаз в уютной нише.
Лиза положилась на выбор Брэда и, пока он вел переговоры с официантом, с любопытством разглядывала интерьер ресторана. Здесь витал дух Викторианской эпохи: толстые красные с золотом шпалеры, сверкающие люстры и канделябры, полированные столы, на которых поблескивало серебро и искрился хрусталь. Роскошь поражала воображение. Неудивительно, что никто не приводил Лизу сюда. Шикарно и дорого, очень дорого.
Заказ Брэда был выше всяческих похвал: охлажденная дыня, копченый лосось, цесарка на пару под устричным соусом. От десерта Лиза со смехом отказалась – она не сможет проглотить ни кусочка.
Когда подали кофе, Брэд вольготно откинулся на спинку стула и, склонив голову набок, внимательно посмотрел на девушку:
– По крайней мере, выглядите вы теперь намного счастливее, – заметил он. – Я могу на свой счет отнести результаты столь разительной перемены?
Лиза нервно прикусила губу, опустив глаза.
– Это было так заметно?
– Что вы отказали себе в удовольствии как следует поплакать? Нет, не очень. – Брэд внимательно посмотрел на девушку и продолжил: – В наличии имеется подходящая жилетка, которой вы можете воспользоваться, Лиза. Если вас что-то беспокоит, лучше поделиться с кем-нибудь.
– Я не могу, – тихо призналась она. – Это было бы нечестно.
– По отношению к вам или ко мне? – В его голосе чувствовалось любопытство. – Если речь идет обо мне, не беспокойтесь, я уже говорил, что хочу вам помочь.
– Почему? – спросила она, растерянно заглядывая ему в лицо. – Почему вам так хочется мне помочь?
Странное выражение промелькнуло в глазах мужчины. Он с невозмутимым видом проговорил:
– Можете считать это дружеским участием, если хотите. Проблемы бывают у каждого.
Господи, что же ей делать, думала Лиза в изнеможении. Немного помолчав, она тихо напомнила:
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
Габриэль живет в мире, который существует между приготовлением кофе в дешевой закусочной и сном на грязном полу трейлера. У Эль есть мечта — выучиться и вырваться из этого мира, стать независимой. Несбыточная мечта, но это все, что у нее есть. Когда Марго, предлагает пару недель пожить в доме ее старшего брата, Эль соглашается, надеясь, что хотя бы там прошлое не найдет ее и она сможет полностью сосредоточиться на учебе. Но у судьбы на этот счет другие планы, имя которым — Максимилиан Ван Дорт.Богатый мужчина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ванесса Мазур знает, что поступает правильно. Она не должна чувствовать вину из-за того, что увольняется.Быть ассистентом/экономкой/феей-крестной главного защитника Национальной Футбольной Лиги предполагалась как временная занятость. У нее есть планы, и ни один из них не включает в себя стирку белья огромных размеров дольше, чем необходимо.Но когда Эйден Грэйвс появляется у ее двери, желая вернуть ее, она испытывает шок. Два года мужчина, известный как Виннипегская Стена, не мог заставить себя пожелать ей доброго утра или поздравить с днем рождения.
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Все знают, что на войне, как и в любви, — все средства хороши. Но эти двое понимают, что саботаж — это блюдо, которое нужно подавать, будучи обнаженным. Первый одиночный любовный роман автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс» Кристины Лорен — это сексуальная романтическая комедия, от которой невозможно оторваться и которая погружает с головой в трепет и сомнения любви. Несмотря на нулевые шансы познакомиться с кем-нибудь во время вечеринки по случаю Хэллоуина, Картер и Иви сразу же понравились друг другу.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…