Любовная история галлов - [92]

Шрифт
Интервал

наст. изд.). Арделиза обречена на забвение именно потому, что она — одна из многих, из тех, кого ранее Бюсси изобразил в «Карте страны Легкомыслия»>**73.

Если женщинами в романе движут чувственность, расчет или кокетство, то мужчины в «Любовной истории галлов» начинают ухаживание потому, что любовные связи дают престиж и уважение в обществе. Как считает господин де Шенвиль, «нельзя считаться истинно благородным человеком, не пребывая постоянно в кого-то влюбленным» (с. 88 наст. изд.)>**74. Любовь представлена как акт глубоко рассудочный, само же любовное приключение сводится к трем этапам: решить влюбиться (s’embarquer), сказать о любви (parler) и предпринять наступление (attaquer). В этом отношении показательно начало «Истории Бюсси и Белизы», где трое друзей выбирают трех хорошеньких женщин, которые также дружат между собой, и бросают жребий, кому какая достанется.

Ни один мужской персонаж не соответствует образу идеального героя, доблестного в военных деяниях и безупречного в любовных победах. Казалось бы, Амедей любит Анжели беспредельно, но это не мешает ему, однако, ответить на чувства принцессы Нормандской. Может быть, на роль идеального влюбленного подходит Кандоль, ведь он даже будто бы умирает от горя, не выдержав непостоянства Арделизы? («…пережитые горести сразили его»; с. 18 наст. изд.). Но и здесь Бюсси выдерживает ироничный тон, сталкивая вымысел с реальностью: читатель романа не мог не знать, что герцог де Кандаль умер в Лионе от дурной болезни. Герой в «Любовной истории галлов» превращается в персонажа, военная тема, столь важная в галантно-героическом романе, последовательно избегается писателем. Война идет, но где-то там, на заднем плане, и представлена в явно сниженном ключе. Торгует своими крепостями маршал Шамюи, совершенно прозаически погибает в бою Жинотик: «был ранен выстрелом из мушкета в низ живота и следующей ночью умер» (с. 54 наст. изд.). Со свойственной ему иронией Бюсси заменяет военные предприятия на «предприятия» галантные, используя военные термины для описания любовных приключений. Подытоживая результаты соперничества Кандоля и Ороондата за сердце Арделизы, он отмечает: «преимущество на поле битвы осталось за Ороондатом» (с. 12 наст. изд.). Марсель «побеждает всех женщин, на которых предпринимает атаку» (с. 82 наст. изд.), а Самилькару друзья говорят, что «успех у женщин приносит не меньше славы, нежели воинские подвиги» (с. 22 наст. изд.).

В какой-то момент критика любовных отношений перерастает у Бюсси в обличение общества в целом. Он без пощады рисует свой век, в котором «для достижения высоких почестей недостаточно благородного происхождения, ума, заслуг и храбрости» (с. 82 наст. изд.), век, в котором все меряется в пересчете на деньги, а высот достигают лишь льстецы и интриганы. В «Поездке в Руасси» Бюсси-рассказчик открыто связывает придворную жизнь с нравственным разложением, а любовь представляет как губительную страсть, ставя ее в один ряд с худшими пороками человечества (см. с. 82 наст. изд.)>**75.


Положительная программа любви и язык любовной страсти в «Любовной истории галлов»

Единственным исключением в столь мрачной действительности выступает история самого Бюсси и его возлюбленной, госпожи де Монгла. Их чувства, рассказом о которых завершается роман, контрастно выделяются на фоне остального повествования. В отличие от многих, Бюсси влюбляется вопреки расчету. Речь идет о естественном движении души, об искренности в любви, которой не хватает большинству персонажей произведения. Бюсси и Белиза воплощают идеал автора. Бюсси представлен как образец светской вежественности и воинской доблести (приятен на вид, умен, галантен и учтив с дамами, хорошо говорит и пишет, обладает мягким нравом, храбр на войне), а Белиза выступает обладательницей женской привлекательности и добродетели (красива, чистоплотна, учтива, постоянна в своих привязанностях). Не случайно они находят друг друга.

Однако «История Бюсси и Белизы» не имеет окончания и повествует лишь о начале отношений, которые писатель, без сомнения, идеализирует. Жизнь расстроит иллюзию и завершит эту связь так же бесславно, как Бюсси завершает истории героев в самом романе: госпожа де Монгла (она же Белиза) покинет его после десяти счастливых лет, проведенных вместе, подобно тому как Арделиза покидает Кандоля ради Криспена, а Анжели оставляет Амедея ради Тиридата. Такая «развязка» превращает совершенную любовь в обыкновенное галантное приключение и вновь ставит вопрос об искренности в чувствах, о соотношении «быть» и «казаться». Как отличить настоящие чувства от притворства, искренность от лицемерия, галантную игру от действительного ухаживания? Ведь, в конце концов, как утверждал Ларошфуко, «чего меньше всего в галантности (galanterie), — так это любви» [Ларошфуко. Максимы. 402).

Проблема «неискренности», пожалуй, ключевая в романе Бюсси и связана не только с общей испорченностью нравов, но и с «неискренностью» языка страсти, который проявляет неспособность к коммуникации. Уже в «Астрее» герои, не доверяя словам, искали истину в «Источнике любовной правды». Галантные речи в романах мадемуазель де Скюдери, ослепляя своей пышностью, также не могли выступать залогом искренности чувства («великолепие означающего», как отмечает Жерар Пенцфокер, скрывало «произвольность означаемого» (Penzfoker 2002: 281)). Но если высокий роман пытался найти решение проблемы через «чудесное», как у д’Юрфе, или через испытание временем, как гласила «Карта страны Нежности» в «Клелии», то в «Любовной истории галлов» намеренно подчеркивается зазор, существующий между чувствами и словами, которые их выражают. При этом Бюсси выступает не против высокого романа как такового, а против недолжного использования литературы, против «игры в романных героев», которую практиковало светское общество середины XVII века (см.: Пахсарьян 1996: 31).


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.


Мир сновидений

В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения.


Фунес, чудо памяти

Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…


Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?