Любовь по-гималайски - [12]

Шрифт
Интервал

. О, господи, Марго! Джессика — жена Джорджа!


У Марго удивленный вид. Пит садится на диван, обхватив голову руками.


Затемнение

Действие второе

Минуту спустя. Пит сидит на диване глубоко задумавшись. Начинает репетировать воображаемую речь.

Пит. Послушай, радость моя, совсем забыл сказать. (Расстроено.) Нет, не пойдет! (Бродит по комнате.) Думай, думай… (Его осеняет.) Вот, придумал! (Обращаясь к воображаемой Саре.) Так, золото мое, может, присядешь? (Указывает на диван. Подходит к дивану и тоже садится.) Дело в том, что… когда мы поженились…


Дверь открывается и входит Сара.


Сара. Пит!


Тот нервно вскакивает.


Пит. Ой! (Поворачивается к ней.)

Сара. Это правда, да?

Пит. Что именно?

Сара. Насчет женитьбы Джорджа?

Пит. А, ты об этом. (Быстро сообразив.) Да…

Сара. И женат он на…?

Пит. Джессике. Да.

Сара. А я подумала, что ты –

Пит. Я знаю, что ты подумала!

Сара. Ужас один… (Скачет вокруг него.)


Пит с интересом наблюдает.


Пит. Что ты скачешь

Сара. Это… из-за лодыжки…

Пит. А из комнаты бежала как стометровку.


Сара стыдливо роняет голову. Пит улыбается.


Пит. Не было никакого пылесоса, правда ведь?

Сара(мотает головой). Нет… (Подбегает и садится рядышком.) Мамочка считает, что мне нужно извиниться.

Пит. За то, что скачешь?

Сара. За подозрительность.

Пит. У нее язык без костей. Больше ее слушай.

Сара. Прости…

Пит. Что?

Сара. Я прошу прощения. (Целует его в щеку.)

Пит. Да ничего. Спасибо. (Пауза.) Она тоже извиняться собирается?

Сара. Похоже.

Пит. А целоваться не полезет?

Сара. Но почему ты мне не сказал?

Пит. Про кого?

Сара. Про Джорджа, его женитьбу?

Пит. Из головы выскочило.

Сара. Я была так груба с его женой!

Пит. Твоя мамочка еще грубее!

Сара. Но он никому не сказал о своей женитьбе. Почему так?

Пит. Ну… я… думаю… смущен был очень.

Сара. Он что, стыдится ее?

Пит. Не знаю. Надо его спросить при встрече.

Сара. А мне-то почему не сказал? Я же твоя жена!

Пит. Да, да, еще как жена!

Сара(ему в лицо). Секреты от жены? Нехорошо.

Пит. Очень нехорошо! Ужасно! Да я сам не знал. Он… только-только женился!


Сара улыбается, романтично.


Сара. Новобрачные, значит?

Пит. Ну — да!.. Относительно…

Сара. Боже мой! У них же медовый месяц. Или нет? (Хихикает.)

Пит. Был. Но не здесь. Далеко отсюда.

Сара. А где?

Пит. Сам толком не знаю. Где-то на Востоке.

Сара. А бракосочетание где состоялось?

Пит. Что?

Сара. Бракосочетание?

Пит. Где точно — не знаю.

Сара(неожиданно). Так вот почему вы шампанское распивали? Свадьбу отмечали?


Пит подхватывает ее мысль.


Пит. Да! Конечно! Само собой! Давай тебе налью. (Наливает ей в бокал Джессики.) Из ее бокала не побрезгуешь? Она очень чистенькая. (Подает ей бокал.)

Сара. Ой, спасибо! (Поднимает бокал.) Ну — поднимаю бокал за Джорджа и э-э-э…

Пит. Джессику. Да, по-моему, так.

Сара. За Джорджа и Джессику. (Потягивает шампанское.)


На Пите нет лица.


Пит. Чепуха все! Не могу больше. Понимаешь…. Дело в том… Может, присядешь?

Сара. Так я и так сижу!

Пит. А, ну да. Верно. (Подсаживается поближе.) Солнце мое. Я должен сказать тебе кое-что!


Но тут входит Марго.


Марго. Я ей все сказала!

Пит. Что?

Марго. Насчет их свадьбы.

Пит. А, вы об этом. Да, я знаю.

Марго(глядя на шампанское). Похоже, ты пьешь шампанское?

Сара. Да! Теперь ясно, почему они его распивали, правда?

Марго. Неужели?

Пит. Конечно! (Встает.) Хотите и вам налью?

Марго. Нет, благодарю! После того, что я наговорила его жене. Как-то неудобно…

Сара(с улыбкой). Надо извиниться.

Марго. Точно?

Сара. И не только перед Джессикой. И перед моим мужем тоже!

Марго. Твоим мужем?

Пит. Я весь внимание.

Марго. Не в моих правилах. (Питу.) Почему сразу все не объяснил?

Пит(еле слышно). Как-то не подумал…

Марго. Что?

Пит. Решил, что момент неподходящий! Он сам хотел сообщить об этом событии. Дело сугубо личное. Зачем разбалтывать?

Марго. Так все равно!

Пит. Что?

Марго. Разболтал только что!

Пит. Да-да, зря я, зря…

Марго. И долго вы скрытничали?

Сара. Он сам только сегодня вечером узнал.

Марго. Сегодня вечером?

Пит. Да! Я сообщил Саре, что у него есть срочный разговор. Ну, вот и все.

Марго. Чтоб сообщить, что женился?

Сара. Да! Поэтому и шампанское открыли!

Марго. Ясно… (Садится. На лице недоумение.) Что-то я не заметила счастья на их лицах… (Сидит задумавшись.)

Пит. Еще не вошли во вкус толком.

Сара. Ты хотел мне что-то сказать?

Пит. Я?

Сара. Минуту назад, перед приходом мамочки.

Пит. А, э-э-э… неважно. Потом скажу, когда мамочка уйдет.


Марго, словно очнувшись.


Марго. Так как это все случилось?

Пит. Что именно?

Марго. Вдруг взяли и поженились.

Пит. Ах, да… (Напряженно думает.)

Сара. И почему ты не был шафером у него на свадьбе? Он же твоим был.

Пит. Да, да, верно. Но дело в том, что он был на Тибете в тот момент.


Марго и Сара с удивлением смотрят на него.


Марго. На Тибете? Почему на Тибете?

Пит. Так получилось.

Марго. Свадьба на Тибете? Пожалуй, я не откажусь от шампанского…

Пит. Вот это разговор! (Наливает ей.) Из бокала невесты.


Марго молчит.


Сара. Какого черта он там оказался?

Пит. То-то и оно…

Марго. И как он там оказался?

Пит. А, по делам, по-моему.

Марго. Вот и занимался бы своим делом.

Пит. Верно. (Возвращается с бокалом шампанского.) Но вы понимаете — Тибет, романтика, и пошло дело. А, Марго?


Еще от автора Дерек Бенфилд
Холмы Шотландии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Близнецы и бабочки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.