Лучше умереть - [15]

Шрифт
Интервал

— Он выжил?

— Они оказали ему медицинскую помощь. В больнице его ввели в кому до того, как проявились худшие симптомы. Это избавило его от многих мучений. И, вероятно, спасло ему жизнь.

— Сам Майкл пострадал?

— В тот раз нет, это случилось позже. Сотрудники TEU должны были утилизировать химические снаряды. Если в районе, где их нашли, много людей, они должны вывезти оттуда снаряды, прежде чем их взорвать. Вот это и случилось с Майклом. Он перевозил пару снарядов, которые яйцеголовые хотели доставить обратно на испытательный полигон в Абердине. Он вёз их на заднем сиденье своего «Хаммера», направляясь к «Чёрному ястребу». Один из снарядов дал течь, это вызывало у него тошноту. Ему удалось вернуться на базу, но медики не поверили, что его симптомы настоящие. У него не было ожогов или волдырей. Внешне с его телом всё было в норме. Его обвиняли в симуляции и обращались с ним как с наркоманом, потому что его зрачки сузились. Они делали всё, что угодно, лишь бы свалить вину на него, а не на армию. У него были спазмы, боль в груди, его постоянно рвало. Вся его желудочно-кишечная система была не в порядке. В конце концов его отправили в больницу в Германии. Ему потребовалось несколько недель, чтобы восстановиться.

— Это жестоко.

— Точно сказано. То, как они с ним обращались, было ужасно. Но что на самом деле самое интересное? Майкл и его друг, отравившийся ипритом, и целая куча других, кто пострадал — армия отказалась признать, что они пострадали на службе. И им не вручили «Пурпурное сердце». Знаешь почему? Яд не просочился наружу во время активного боя, поэтому считалось, что их ранения не были вызваны действиями противника. Это было похоже на то, как будто армия говорила им, что они сами виноваты в своих проблемах. Майкл был деморализован. Он уволился из армии в конце своей следующей командировки. Несколько лет он был не в себе, а я пыталась достучаться до него. Но потом у меня появились свои проблемы.

Она похлопала себя по ноге.

— И я была занята своей работой.

— Чем ты занималась?

— Была лаборантом. В местечке недалеко от Хантсвилла, штат Алабама.

— С этой работы тебя командировали в Афганистан?

Она кивнула.

— Я поехала, чтобы проследить за сбором некоторых образцов. Материал, который мы должны были вернуть и проанализировать. Мой босс знал, что я бывший военный, поэтому он решил, что со мной всё будет в порядке. После случившегося мне пришлось долго лечиться. Хирургия, физиотерапия. Я была подавлена, у меня была депрессия. Но когда я получила сообщение от Майкла, это потрясло меня. Это было то, что я просто не могла игнорировать. «М — помоги! М.» — было написано от руки на обороте открытки из места под названием «Красная Лошадь». Это кафе здесь, в городе.

— Так ты всё бросила и приехала сюда?

— Да, я всё бросила. Но приехала сюда не сразу. Во-первых, я навела справки, провела кое-какое расследование, связалась с его друзьями. У меня ещё остались собственные контакты. Попыталась выяснить, во что он мог быть втянут, где он мог быть сейчас. Никто ничего не знал. Некоторые люди обещали мне что-нибудь выяснить. Потом приятель из Шестьдесят шестой рассказал мне о некоем парне, агенте по поиску персонала. Я связалась с ним и всё ему рассказала, доверилась ему. Он косвенно признался, что познакомил Майкла с Дендонкером. Я надавила на него еще немного, и он признался, что за эти годы нанял нескольких парней для работы в его компании. Иногда Дендонкер просто искал бывших военных, иногда ему нужны были люди со специальными навыками. Этот парень вспомнил, что нанял бывшего снайпера, который был экспертом по винтовкам 50-го калибра. Майкла наняли, потому что он знал всё о противопехотных минах.

— Возможно, Дендонкер занимается контрабандой оружия.

— Я тоже об этом сразу подумала и начала искать доказательства. Поговорила с разными людьми, но не смогла найти никаких следов Майкла, контрабандных поставок, не было никаких зацепок. Я впала в отчаяние. Именно тогда я снова связалась с агентом и попросила его организовать встречу с Дендонкером. На удивление, он оказался очень сговорчив. Сказал, что Дендонкер как раз ищет ещё одного рекрута. Никаких особых требований, просто нужно быть женщиной. Речь шла о жизни моего брата, поэтому, несмотря на риск, я согласилась.

— И ты так просто получила эту работу?

— Не совсем просто. Я придумала несколько ложных историй, чтобы немного приукрасить свою биографию. Затем у меня было «собеседование» с помощником Дендонкера. Огромный, жуткий парень. Он взял меня с собой в пустыню и заставил доказать, что я умею стрелять, разбирать и собирать оружие, водить машину и так далее.

— Разве Дендонкер не понял, что вы с Майклом родня? У вас практически одно и то же имя.

— Нет. У нас разные фамилии. В то время моя фамилия была Кертис. Я вышла замуж и взяла фамилию своего мужа. И оставила её после того, как он был убит. В Ираке.

— Мне жаль.

— Не стоит. Это не твоя вина.

Фентон отвела взгляд. Я подождал, пока она снова повернётся ко мне.

— Дендонкеру нужен был именно Майкл, потому что он был специалистом по противопехотным минам?


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Гость

Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.


Джек Ричер, или Личный интерес

Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.