Лучше умереть - [13]

Шрифт
Интервал

— У меня есть теория на этот счёт. — Фентон въехала под арку во внутренний двор, который был превращён в автостоянку. — Сразу после того, как он приехал сюда, Дендонкер открыл своё дело. Он владеет бизнесом через полдюжины подставных корпораций. Режим максимальной секретности. Он делает всё для того, чтобы его дела не привлекали к себе слишком много внимания. Этот город идеально подходит. Он стоит на отшибе, в конце единственной дороги. Население сокращается уже много лет. Местные жители говорят, что он превращается в город-призрак. К тому же здесь никто не переходит границу, официально или неофициально. Забор надёжен. Более чем за десять лет сообщений о нарушениях не поступало. Так что ни одному департаменту или агентству нечем здесь интересоваться.

— Какой бизнес он открыл?

— Кейтеринг. Компания называется «Pie in the Sky, Inc.»

Микаэла свернула вправо и поехала к дальнему концу автостоянки. Она заняла последнее место, которое находилось между тускло-белым панельным фургоном и глухой стеной, и припарковалась так, что джип был практически не виден со стороны.

— Так почему же ему нужно было держаться подальше от всеобщего внимания? Ты думаешь, он прячется от санитарного инспектора?

— Дело в том, что это специализированная компания. Здесь готовят блюда, которые подают пассажирам самолётов, но не для обычных авиалиний. Только для частных самолётов. У Дендонкера есть контракты с несколькими компаниями. Его люди упаковывают еду в специальные металлические ящики или тележки, в зависимости от количества. Отвозят всё это в аэропорт и грузят прямо в самолет. А потом забирают пустые контейнеры обратно. Они также предоставляют услуги стюардесс.

— Конечно, всё это может быть совершенно легальным. Люди, которые летают на частных самолетах, нуждаются в еде и питье точно так же, как если бы они летели в обычном «Боинге 737». Дендонкер может скрываться от кучи бывших жён, которым он должен деньги. Он может стесняться платить налоги или у него есть своя особая причина. Аэропорты, из которых вылетает большинство частных самолётов, не похожи на аэропорт «Кеннеди» или «Лос-Анджелес». Проверки минимальны, всё для удобства пассажиров. И для служб обслуживания. Я представляю, какие возможности могут открыться перед таким человеком, как Дендонкер. Вот почему он хотел бы держать свои перемещения вне поля зрения.

Она заглушила мотор джипа.

— Он может перевозить наркотики, бриллианты, оружие. Практически всё, что угодно.

Я спросил:

— Есть какие-нибудь доказательства?

— На данный момент простое подозрение, но не безосновательное. Возьмём мой первый день работы в компании Дендонкера. Меня послали заменить другую женщину в качестве стюардессы. Это было сделано в последнюю минуту. Весь этот полёт был отвратительным. Нас было двое и четверо пассажиров. Богатые придурки. Они постоянно пытались пощупать нас. Намекали о дополнительных услугах, которые мы могли бы им оказать. Один парень был одержим моим протезом. Всё время пытался дотронуться до него. Я чуть не затащила его в туалет и не забила этим протезом до смерти. Даже еда и выпивка не отвлекали его. Это было ужасно. В самолёте были самые дорогие продукты, какие только можно себе представить. Икра — «Kolikof albino». Ветчина — «Jamon Iberico». Шампанское — «Boerl & Kroff». Бренди — «Lecompte Secret». Там была целая тонна всего этого. Дюжина больших контейнеров. И вот в чём дело. Мы использовали только десять из них. Два остались нетронутыми.

— Может быть, они просто заказали слишком много всего.

— Нет. Я попыталась заглянуть в эти два контейнера, пока другая женщина была в туалете, но на них были пломбы. Маленькие кусочки свинца на коротких тонких проводах. Потом я проверила контейнеры, которые мы открывали. Ни на одном из них не было никаких пломб.

— Что потом случилось с этими запечатанными контейнерами?

— Они были выгружены в аэропорту прибытия. На их место поставили два других контейнера. Тот же размер, та же форма. Такие же пломбы.

— Что бы случилось, если бы вы открыли один из них по ошибке?

— Я думала о том, чтобы сделать это, но самолёт улетел обратно пустым. На борт не поднялось ни одного пассажира, поэтому не было необходимости открывать ни один из контейнеров. И когда я вспомнила об этом рейсе, я кое-что поняла. Моя коллега, вторая стюардесса, всегда выбирала, какой контейнер мы должны открыть. В то время это показалось мне разумным. Я была новичком, а у неё был опыт, она знала, как обстоят дела. Но позже я вспомнила, что она вела себя так, как будто постоянно отводила меня от опломбированных контейнеров. Такая же картина была потом на всех других рейсах, на которых я работала. Разные пассажиры. Разные пункты назначения. Но всегда были контейнеры, которые не были учтены.

Фентон вылезла из джипа и направилась к двери в центре длинной стороны двора. Я последовал за ней. Я увидел, что здания со всех четырех сторон изначально были отдельными. Теперь они были соединены вместе. Некоторые выступали вперед, некоторые были отодвинуты назад. Но все они были одной высоты. Крыша, соединявшая их, была сплошной и однородной. Должно быть, крышу сделали позже.


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Гость

Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.


Джек Ричер, или Личный интерес

Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.