Легко - [24]
Жители деревни: Вон! Обратно!
Жители деревни: Разворачивайтесь! — Вон отсюда! Нечего вам тут делать!
Жители деревни: А нас спросили? В этой стране? Нас вообще спросили? Кто будет его соседом?
Окно открывает Шулич. В общем, это действительно его дело, на данном этапе это вопрос тактики, хотя мне почти неловко зато, что я несколько растерялся. Профессиональное наблюдение: окно должно быть открыто со стороны пассажира на переднем сиденье, шофер должен быть защищен. И что интересно: как только открывается окно, хотя во все окна смотрят люди, там, где открылся канал коммуникации, сразу возникло некое пустое пространство, люди отпрянули назад, как будто в страхе: власть — это власть, место для парламентских дебатов, никто туда не рвется, там — незаполненный круг. Достаточно большой. В котором стоит Худолинка, кстати, с микрофоном и беспроводными наушниками.
Шулич: Боже мой, да успокойтесь вы, мы просто проезжаем! Здесь дорога до Любляны.
Поверить не могу, но у Шулича вдруг появился какой-то дурацкий блеющий доленьский акцент, совершенно некстати, хотя я готов поклясться, что он родился где-то в Фужинах. По-сухобелокраньски, или с сухобелокраньским акцентом, как-то так, как писал первый словенский писатель Трубар… Что за ерунда! Режет уши это деревенское доленьское «уканье», и как будто все уже ждали, что он что-то такое и скажет, только вот они этих отговорок не принимают. А мисс Худолин лично наклонилась вперед и отвечает на чисто простом столичном разговорном:
Худолинка: Что, по этой дороге вы едете в Любляну?
Ее голос раздается в динамиках где-то около сцены, боже мой, у нее включен микрофон. Я смотрю на Агату. Она не шелохнется. Ее это вообще никак не волнует. Это мы ее сюда привезли, значит, это наша забота.
Жители деревни: Что, просто проезжаете? А что в прошлый раз ваши делали, в Куте? Что им там вообще было нужно? А? Там уже двадцать лет никого не было!
Жители деревни: Да прекрасно мы знаем, что вам нужно!
Жители деревни: Нет здесь места ни для нее, ни для кого из ее рода! — Никто из них здесь проезжать не будет! Знаем мы ваших!
Этот последний достаточно прямолинеен, для своих утверждений ему вообще не нужны никакие аргументы.
Презель: Эй, послушайте, да мы просто едем в Кочевье.
Да что это с этими двумя полицейскими? Зачем они открыли рот? Разве то, что случилось раньше, их ничему не научило? Ну и, конечно, точно то, что я и ожидал:
Жители деревни: Ну, так куда же вы едете — в Кочевье или Любляну? Давайте уж решать, ха-ха-ха.
Жители деревни: Какое Кочевье? Разве здесь можно доехать до Кочевья? Что вы нам тут лапшу на уши вешаете? Мы же видим, кто у вас здесь в машине…
Шулич: Послушайте, дама, поясните, пожалуйста, остальным, что мы просто здесь мимо проезжаем, чтобы вы смогли спокойно провести ваш концерт. У вас есть микрофон.
Жители деревни: А вы думаете, что мы здесь, по деревням, совсем дураки? Что нас проведет любой идиот, у кого случайно найдется пять минут времени?
Худолинка: Желание людей — закон, я всегда на стороне людей.
Сейчас она уже говорит на холеном, вычищенном словенском литературном языке, вспомнила, наверное, что говорит в микрофон. Эффект, кстати, потрясающий, она наклонилась к окну, я вижу ее лицо, а голос раздается по всей деревне и эхо разносится до холмов.
Худолинка: Я не собираюсь уходить от проблем, от педофилии и такого рода дел в угоду забаве! Мы по-любому повеселимся, только позже. Обязательно повеселимся!
Жители деревни: А что вам нужно в Кочевье? — У вас там что, кто-то есть?
Шулич: Дайте мне микрофон!
Худолинка голосом судьи, выносящим приговор: Не вижу никакого смысла в том, чтобы дать вам микрофон. Люди точно знают, чего они хотят, и у них на это есть все права. Здесь в Словении у людей есть права. Они здесь — у себя дома.
Агата прижимает ребенка к груди — я так и не могу забыть, что эта женщина мне просто так показала свою грудь — младенец спит, спокойно, безмятежно, ничего не замечая, похоже, для него уже наступила ночь, хотя для нас, похоже, все только начинается… За спиной у Агаты вижу другое лицо, уткнувшееся в стекло. Такая простая крестьянская рожа, лет тридцать, в данный момент агрессивная, но по сути какая-то наивная, мол, в какой иной ситуации ни в коем разе, даже и в голову не придет, просто это они такие странные, и как же с ними иначе-то? Кудрявые волосики, несколько спившееся лицо, открытые серые глаза — и мы, орудие спасения, здесь действительно стали театральным реквизитом для локальных праздников, поводом для развлекательного мордобоя!
Презель: Мы ведь тоже люди, уважаемая.
Шулич: Эй, послушайте, мы же должны где-то проехать. Или в Кочевье, или в Любляну.
Жители деревни: Ага, значит, тоже люди? Что вы за люди такие?
Жители деревни: У вас что, в Кочевье бабушка живет? Вы ей что, везете кусок потицы[21] и бокал вина?
Это последнее произнес сам кочевский соловей Филипс, боже мой, удостоил. Мне нужно купить его музыкальный диск. Он, кстати, совершенно не смущается.
Жители деревни: По этой дороге не проедет ни один цыган! В сторону Кота — ни один!
Жители деревни: Знаем мы таких, как вы! Вы просто издеваетесь и водите за нос честных людей!
На всю жизнь прилепилось к Чанду Розарио детское прозвище, которое он получил «в честь князя Мышкина, страдавшего эпилепсией аристократа, из романа Достоевского „Идиот“». И неудивительно, ведь Мышкин Чанд Розарио и вправду из чудаков. Он немолод, небогат, работает озеленителем в родном городке в предгорьях Гималаев и очень гордится своим «наследием миру» – аллеями прекрасных деревьев, которые за десятки лет из черенков превратились в великанов. Но этого ему недостаточно, и он решает составить завещание.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
Роман «Левитан» посвящен тому периоду жизни писателя, что он провел в тюрьмах социалистической Югославии. Сюжет основывается на реальных событиях, но весь материал пропущен через призму творческого исследования мира автором. Автобиографический роман Зупана выполняет особые функции исторического свидетельства и общественного исследования. Главный герой, Якоб Левитан, каждый день вынужден был сдавать экзамены на стойкость, веру в себя, честь. Итогом учебы в «тюремных университетах» стало полное внутреннее освобождение героя, познавшего подлинную свободу духа.
Славко Прегл известен детско-подростково-юношеской Словении как человек, все про нее знающий и пользующийся в этой самой трудной читательской аудитории полным и безоговорочным доверием. Доверие это взаимно. Веселые и озабоченные, умные и лопухи, отважные и трусоватые — они в глазах Прегла бесспорно талантливы. За всеми их шуточками, приколами, шалостями и глупостями — такие замечательные свойства как моральные устои и нравственные принципы. При этом, любимые «гении» Прегла — всегда живые. Оттого все перипетии романа трогают, волнуют, захватывают…
Книга представляет сто лет из истории словенской «малой» прозы от 1910 до 2009 года; одновременно — более полувека развития отечественной словенистической школы перевода. 18 словенских писателей и 16 российских переводчиков — зримо и талантливо явленная в текстах общность мировоззрений и художественных пристрастий.
Словения. Вторая мировая война. До и после. Увидено и воссоздано сквозь призму судьбы Вероники Зарник, живущей поперек общепризнанных правил и канонов. Пять глав романа — это пять «версий» ее судьбы, принадлежащих разным людям. Мозаика? Хаос? Или — жесткий, вызывающе несентиментальный взгляд автора на историю, не имеющую срока давности? Жизнь и смерть героини романа становится частью жизни каждого из пятерых рассказчиков до конца их дней. Нечто похожее происходит и с читателями.