Ларин Петр и Сокровище острова Корвид - [69]
— Мне кажется, этот лес не хочет, чтобы мы через него шли, — наконец изрекла она. — Вот он и приказывает колючкам нападать на нас.
Петя в это поверил с трудом. Он не думал, что лес может чего-то не хотеть или приказывать. Хотя — если лес волшебный…
— Захар, а ты что думаешь на этот счёт? — спросила Соня.
Но Захар, похоже, ничего не думал. В то время, как они спорили, лесник внимательно изучал карту.
— Я думаю, что это Острый лес, — ответил он. — Видишь, вот он здесь обозначен.
Взглянув на карту Корвида, Соня с Петей нашли надпись «Острый лес». Рядом с ней был какой-то рисунок.
— А что это за шестерёнка? — спросил Петя.
— Какая шестерёнка, глупый. Да это же колючка!
И точно — подняв с земли кусочки разрубленной им надвое колючки, Захар увидел, что по форме она очень похожа на рисунок на карте.
Продолжая вглядываться в неё, друзья увидели, что до Скалы Мёртвых Душ им осталось идти ещё прилично. Но главным было то, что они шли в правильном направлении. Ведь когда они найдут эту скалу, искать всё остальное будет намного проще.
— Ну что, ребята, привал закончен! — Захара это открытие приободрило. — Вперёд!
Если бы они не знали, что идут правильным путём, то вряд ли бы осилили эту ужасную дорогу.
Глава двадцать пятая
ОТ СКАЛЫ МЁРТВЫХ ДУШ — К ПОЛЯНЕ КРОВАВЫХ БУКОВ
К Скале Мёртвых Душ они добрались только вечером. Солнце уже исчезло куда-то за большую гору, видневшуюся на горизонте. Но, к счастью, ещё не стемнело, и поэтому можно было осмотреться.
Подойдя к гроту, ребята едва преодолели искушение забраться туда. Но Захар так строго запретил им это делать, что… не заметил, как в пещеру рванул его верный Гурд.
— Эй, а ну вернись! Ко мне! — скомандовал тут же лесник.
Когда пёс выпрыгнул из зияющего чернотой отверстия, путешественники его не узнали. Гурд был светло-сиреневым. От кончика хвоста и до лап он испачкался в какую-то грязь, имевшую странный для грязи цвет.
— А ну пойди сюда! — ругал его Захар. — Фу, Гурд, плохой Гурд…
Бедняге тут же стало очень стыдно. К тому же он и сам заметил, что его шерсть изменилась, хотя обычно собаки не обращают на это никакого внимания.
Поэтому Гурд не знал, что и делать — или смирно лежать у ног хозяина, поджав уши, как это делают все провинившиеся собаки, или крутиться по траве, стараясь стряхнуть с себя грязь.
— Интересно, — Соня, подойдя к собаке, чтобы её немного утешить, дотронулась до фиолетовой головы Гурда. — Кажется, это пыльца. Как будто у бабочек. Помните, мы её на уроках превращения использовали для одного зелья.
Откуда на дне грота могла взяться пыльца такого красивого цвета, никто, конечно, не знал.
Вообще, место здесь было мрачноватое. Да и что тут говорить, если даже само его название вселяло ужас!
— Слушай, Соня, а ты не в курсе, почему эта скала так называется, а? — спросил её Петя. — Может, в твоей книжке про это хоть что-то написано?
Они устроились на травке неподалёку от входа в грот. Друзья были очень рады тому, что колючки закончились, и поэтому они даже не думали о том, где им сегодня ночевать и куда дальше идти. Надо было как следует отдохнуть.
— Да нет, в том справочнике про скалу ни слова не было, — ответила Соня. — Но про остров я прочитала там кое-чего интересное.
Естественно, все сразу навострили уши.
— И что ж ты раньше нам не рассказала об этом? — укоризненно покачал головой Захар.
— Да вы как-то и не спрашивали. К тому же про сокровища там ничего и не было.
— Ну конечно! — сказал Петя. — Эту книгу когда напечатали? Ещё до революции, небось. Да и кто про сокровища пи-сать-то будет? Но всё равно надо было рассказать.
— Ладно. Рассказывать я не буду. Лучше прочитать.
Порывшись в рюкзачке, Соня вытащила листочки, на которых было написано про Корвид, и принялась читать вслух:
— Та-ак… Остров Корвид расположен… Чтобы подплыть к нему… Ну, это нам не надо, мы уже здесь. Растительный и животный мир Корвида богат и разнообразен… Это мы и сами знаем. Ага, вот!
Несмотря на то что остров Корвид считается необитаемым, человечеству он известен уже очень давно. По некоторым сведениям, именно у его берегов произошла решающая битва между титаном Гониром и липеролами в мае 123 года до Рождества Христова. Впоследствии липеролы, уцелевшие после битвы, долго прятались в подземных пещерах, которыми изобилует остров. Глубина их достигает более километра, и только такие неприхотливые создания, как почти вымершие к нашему времени липеролы, не требующие ни воды, ни воздуха, ни пищи, могли там жить…
— А чего ж эти липеролы тогда вымерли, если они такие крутые? — спросил Артём.
— Историю учить надо было, приятель! — ответила Соня. — Оттого и вымерли, что крутые. Ведь если ты крутой, так можно особо и не париться. Потому и перебили их почти всех ещё лет тыщу назад. Ладно, читаю дальше.
В Средние века, а возможно и позже, остров Корвид использовался как место ссылки особо опасных преступников, чьи нарушения колдовского устава были наиболее существенны. Живя здесь, они имели возможность раскаяться в своих злодеяниях путём размышления в уединённом месте — и тогда срок ссылки им могли сократить. Но лишь очень и очень немногие действительно раскаивались до глубины души. Большинство же так и умирало на безлюдном острове. Их высушенные солнцем кости по-прежнему белеют кое-где среди травы и камней.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности… На этот раз обложка предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства… На этот раз обложка предложена издательством.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.