Ларин Петр и Сокровище острова Корвид - [68]

Шрифт
Интервал

Пилить до этого места было прилично. Друзья несколько раз делали привал, чтоб немного отдохнуть.

Леса здесь заметно изменились. Деревья стали побольше, и никто бы не сказал, что они хоть чем-то похожи на змей. Где-то наверху пели птицы — правда, здесь у них это получалось как-то совсем некрасиво.

— Это что, птицы поют? — ехидно спросил Петя.

— Ну да, — ответила Соня. — А ты что думал?

— А я думал, это паровозные гудки. Или токарский станок. Или…

— Глупые шутки, — перебила его Соня. — Если прислушаться, ты поймёшь, что какая-то прелесть в этом пении тоже есть.

— Не знаю — сколько бы я ни слушал, ничего хорошего сказать не могу, — вступил в разговор Артём.

Они бы и дальше об этом спорили, но вдруг листья того дерева, мимо которого как раз проходила Соня, зашевелились. Девочка в страхе отпрянула.

Это было маленькое животное, которое сначала показалось путешественникам очень похожим на нашу белку. Пробежав по ветке, оно ловко перепрыгнуло на соседнее дерево, дав друзьям возможность рассмотреть себя повнимательнее.

— Оба на! — воскликнул Петя. — Да это ж…

— Кажется, это дракоша такой. Или… динозаврик. Только очень маленький, — восторженно затараторила Соня.

Ребятам тут же захотелось его поймать, но Захар строго-настрого запретил им это делать. Ведь, во-первых, животное могло кусаться, во-вторых, нечего мучить братьев наших меньших, а в-третьих…

— Чего вы тут ерундой всякой занимаетесь? — стараясь выглядеть как можно более грозным, прикрикнул на них Захар. — У вас что, нету дел посерьёзнее?

Друзья мигом образумились и пошли дальше, уже не обращая внимания на всяких там белок или… динозавриков.

Подойдя к скале поближе, путешественники лишь развели руками — грота в ней не было.

Но совсем неподалёку от этой скалы Петя увидел ещё одну, поменьше. Добираться до неё было непросто — лес в этом месте оказался очень густым, а прямо на деревьях росли какие-то жуткие колючки, продраться через которые, не попортив одежду, было нереально. Но ничего другого просто не оставалось.

Захар шёл впереди, стараясь по возможности расчистить дорогу. Поэтому он терпел от колючек больше всех, и очень скоро на его штанах красовалась здоровенная дырища.

Но и ребятам тоже досталось по первое число, хотя Захар старательно срубал колючки топориком. И Петя догадался, в чём тут дело.

— Слушай, а эти колючки шевелятся! — удивлённо промолвил он. — Ни фига себе!

Как раз в этот миг он заметил, как одна из маленьких треугольных колючек быстренько спустилась по стволу соседнего дерева и одним махом перепрыгнула на то, мимо которого как раз проходил Сэм.

— Осторожней! — крикнул ему Петя.

Но было уже поздно. Гадкая колючка изо всех сил вцепилась в рубашку Сэма, разодрав её насквозь и оставив глубокую царапину.

Бедняга аж взвыл от боли. Соня, осторожно подойдя к нему, смазала рану волшебным раствором. Кровотечение удалось остановить, но след остался заметный.

— Они же двигаются! — воскликнул Петя. — В смысле, эти колючки…

— Чего? — не понял Артём. — Ну скажи мне: как колючки могут двигаться?

— Ну, как-то могут. Они живые.

Артём ему, конечно, не поверил, но не успел он открыть рот, чтобы об этом заявить, как его плечо вдруг пронзила острая боль.

— И откуда она взялась здесь? — удивлённо воскликнул он, приложив ладонь к поцарапанному плечу. — Только что на этой ветке никаких колючек не было.

Теперь они шли очень медленно, постоянно оглядываясь вокруг. Колючки атаковали путешественников со всех сторон. И крики вроде «Соня, справа!» или «Захар, прямо за тобой!» звучали над лесом постоянно.

А лес всё не кончался и не кончался. Они шли по нему вот уже часа два и совершенно устали от борьбы с этими колючками. А сколько ещё оставалось до скалы, не знал никто.

К тому же чем дальше они заходили, тем больше было этой заразы. Захар уже наловчился бороться, рассекая колючку топориком ещё до того, как она успеет на кого-нибудь прыгнуть. Но всё равно — сколько бы он ни старался, путешественники были исцарапаны буквально с головы до ног.

Ребята жутко устали. Когда ты гуляешь по лесу в своё удовольствие — это одно. А когда постоянно чувствуешь напряжение, оглядываясь по сторонам, устаёшь очень быстро.

— Уффф, — фыркнул Захар, вытирая со лба крупные капли пота. — Давайте-ка отдохнём.

Здесь лес был не таким густым, как обычно, и на этой маленькой полянке можно было не так опасаться нападения колючек, как в других местах.

Жутко хотелось пить. Петя попросил у Сэма его неисчерпаемую банку, совершенно позабыв, что сам же использовал её вместо совка в яме гоэлей. Соня развернула свою скатерть-самобранку, пытаясь наколдовать хоть чаю, но в этом месте он получился таким противным, что только Захар смог его пить.

— Слушайте, и чего к нам прицепились эти колючки? — начал Петя о наболевшем. — Как будто бы они специально гоняются за нами, чтобы поцарапать.

— Ну, похоже, так оно, в общем, и есть, — сказала Соня.

— Но зачем? — спросил Артём. — Зачем им это надо, а?

— Действительно, — вторил ему Петя. — Висели бы себе спокойно — и все дела.

Соня ненадолго призадумалась. Казалось, она всерьёз хочет найти ответ на этот вопрос, хотя Петя задал его в шутку, не надеясь узнать, из-за чего у них появились такие беды.


Еще от автора Ярослав Морозов
Ларин  Петр и машина  времени

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии.  Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности…  На этот раз обложка предложена издательством.


Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Ларин  Петр и  волшебное зеркало

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии.  Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства… На этот раз обложка предложена издательством.


Ларин Петр и параллельный мир

В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.