Кровная месть - [46]
— А то, что братья-осетины все на тебя валят.
Симкина это не удивило.
— Ну и что, они и прошлый раз на меня все свалили, — меланхолично заметил он. — На кого им больше валить?
— И не обидно будут опять на червонец раскрутиться? Они то, наверняка получат меньше тебя.
Симкин усмехнулся.
— А что тут обидного? Я был главным, я не отрицаю. Любой судья поймет, что никто из этих тупоголовых чурок не смог бы ничего спланировать, и ни с кем, ни о чем договориться. Они же тупые, как две киянки. Они даже не знали бы, куда и по чем толкнуть товар.
Тут в кабинет вошел Николаев, подал Олегу несколько листов бумаги. Прочитав их, Олег кивнул головой, и посмотрел на своего подопечного другими глазами.
— Да, Николай Антонович, плохие ваши дела. Хотел я вас еще немного помучить, но, чувствую, бесполезно.
Симкин, как всегда, усмехнулся.
— Чего это так? Терпение лопнуло.
— Да нет. Я ведь к вам обращался как к главарю преступного сообщества, именуемого в законе бандой. Что я вам мог предъявить? Воровство, ножевое ранение. А теперь вам другая статья светит, гораздо более неприятная.
— Это ж какая же? — спросил Николай. — Сто семнадцатая? Изнасилование малолеток?
— Она теперь уже сто тридцать четвертая. Читать надо новый уголовный кодекс, Симкин. На старом капитале теперь далеко не уйдешь. Да нет, это все ерунда.
Ведяхин открыл стол, достал книжку уголовного кодекса, полистал его.
— Самая хреновая статья тебе светит. Терроризм, и пособничество ему. Пожизненное для тебя замаячило, Симкин.
— С чего это вдруг? — удивился тот.
— А с того. Ваши подельники показали, что в конце июня и начале июля месяца вы трижды совершили поездки на «Газели» в Ингушетию, перевозя взрывчатые вещества.
Вот теперь Симкин занервничал.
— Мало ли что они там показали. Сахар я возил, сахар.
— Может еще и мыло? Вот это мыло?
И Олег достал из стола и выложил на стол тот самый брусок тротила.
— Эту шашечку я лично нашел у тебя на квартире, — пояснил он.
— Ну, прикупил я у братвы для рыбалки, ну и что? Не люблю с удочкой сидеть, мне результат нужен.
— Результат, значит, нужен? Хорошо. А вот еще одно несчастье. Пистолет, из которого ты столь доблестно отстреливался, был похищен у одного из офицеров ингушской милиции во время того печального рейда в Назрани. Как не пытались этот номер стереть, наши криминалисты его прочли. Он сам был убит, а на стволе, и внутри, твои пальчики. Ты, кстати, что делал во время того рейда? У тебя алиби то есть?
— Алиби? — Привычка улыбаться уже не раздражала Олега, а для самого Симкина, похоже, получалась вымученно. — Да, если напомнишь, когда это было, то найду любое алиби.
— Хорошо, вспоминай, ищи. А лучше, вспомни все.
Он встал, обошел стол, и, нагнувшись над Симкиным, сказал.
— Только есть еще один печальный шаг. На одежде, обнаруженной у тебя в шкафу, нашли микроскопически элементы селитры, алюминиевого порошка, и сахара. Что дает смесь этих компонентов, ты знаешь. Так, может быть, это бы еще и проканало. Но, там нашли еще и частицы гексогена.
Ведяхин вернулся на свое место, закурил, пододвинул пачку допрашиваемому. Тот, выкинув окурок, сразу закурил новую сигарету.
— Хочешь пойти по этому делу свидетелем? — спросил Олег.
Тот мотнул головой.
— Сладко стелешь, гражданин опер.
— А что? Ты, наверное, уже понял, что тебя мы выловили не зря. За «Кавказом» давно уже присматривают, и не мы, а контора повыше. Я с тобой последний день работаю. Завтра тебя заберет ФСБ. А они с тобой чикаться не будут. Так что решай, как пойдешь, в общей толпе, в обезьяннике, или отдельно, при закрытых дверях при своих родных статьях: сто пятьдесят восьмой, сто пятьдесят девятой, сто шестьдесят первой. Зачем тебе нужна эта, двести пятая? Кстати, там есть небольшое примечание.
Он полистал Уголовный кодекс, и зачитал: — Лица, участвовавшие в подготовке акта терроризма, освобождаются от уголовной ответственности, если они способствовали предупреждению террористического акта… На, не веришь, сам почитай.
Симкин только тихо рассмеялся.
— Начальник, все равно меня на зоне за это зарежут.
— Ну, зарежут или нет, это еще бабушка надвое сказала. Так как дело сейчас с этими хлопцами пошло, то до суда дело может вообще не пойти. Перестреляют их к едреной фене, и все. Кстати, та пачка баксов, в радио, это гонорар за эту поездку?
Симкин впервые посмотрел на своего собеседника с явным злом.
— Нашли, все-таки?
— Нашли. Только зря ты рисковал, Коля. Половина банкнотов, которыми с тобой рассчитались, фальшивки.
Симкин хотел что-то сказать в ответ, но Ведяхин сунул ему под нос одну из принесенных Василием бумаг, и тот, пробежав по строчкам глазами, скрипнул от злости зубами.
— Вот, суки! Даже тут нагрели! Что за сучья порода?!
— Ну, видишь, как к тебе относятся твои братья мусульмане. А ты их покрываешь. Так ты один для них возил взрывчатку, или нет?
Симкин, ответил как-то машинально.
— Нет, нас было трое. Две «Газели» и «Фольксваген», микроавтобус.
— Шоферы были славянами?
— Да, один даже бывший мент, гаишник.
— Фамилии их знаешь? Где живут?
— Нет, только имена. Игорь, Виктор. Мы виделись то только при загрузке. Приехали врозь, и уезжали так же врозь, с разницей в четыре часа.
После долгого тюремного срока в город возвращается Анатолий Стрижов. Тот, кто отправил его в тюрьму к этому времени стал главным мафиози в городе. Так что Стриж не должен даже добраться до Города. Но ему везет, а еще у него находятся друзья.
Громкое дело — убийство известной телеведущей — расследуют уже знакомые читателю лихие парни из УГРО. Кто безжалостно расправился с журналисткой? Серийный маньяк или хладнокровный расчетливый убийца? А может быть, это расплата за бескомпромиссную позицию телеканала? Серия новых убийств молодых женщин окончательно запутывает следствие.Преступник расставляет хитроумные ловушки, пытаясь опередить сыщиков. И дело чести оперативников распутать клубок чудовищных преступлений.
В городе Кривове все давно устоялось. Есть своя власть, есть своя мафия. Вот только есть и обиженные им люди, а еще менты…Молодые годы сыщика Астафьева.
На охоте убиваю хозяина турбазы «Дубки». Все кажется простой случайностью. Но затем происходит еще серия убийств. Становится понятно, что убийца кто-то из охотников…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В Кривове убит школьный друг Юрия Астафьева. Убийц вскоре находят, но, как оказывается, не все так просто. Есть еще одна, крайне сложная версия…
Во время проезда президентского кортежа происходит расстрел экипажа ГИБДД. Астафьев расследуя это дело, вспоминает одно давнее преступление. Похоже, это отголоски того самого времени…