Кровная месть - [45]
Юрий взялся за голову. За всеми последними событиями он и забыл, про предупреждение комитетчика.
— Извините, Андрей Андреевич. Просто сменились обстоятельства, там мы остаться не смогли.
— Плохо, очень плохо. Уходите из номера.
— Куда? — опешил Юрий.
Жохов замолк. Он тоже понял абсурдность всего положения. Куда они могли уйти ночью, если их на выходе пасли четверо чеченцев?
— Тогда хоть в фойе спуститесь.
Юрий засмеялся.
— И что мы будем там делать? Изображать два тополя на Плющихе? Бар и ресторан закрыты, а в фойе нас грохнут точно таким же способом, что и в номере.
Тут Жохов его прервал.
— Вот, мне докладывают, что ваши пастухи активизировались. Они явно наблюдали за вашим приездом и вашими окнами.
— Откуда?
— Со стоянки за вашим отелем. Один пошел куда-то в сторону. Пролез в пролом в ограду. Черт, придется выпустить на них своих парней.
— Ну и выпустите, что вы переживаете?
— Да вы нам всю игру ломаете! У нас насчет их были свои планы. А вы, все же, лучше покиньте номер. О, мне говорят, что он полез по пожарной лестнице. Она в метре от вашего балкона. Уходите оттуда!
— Хорошо. Нас уже нет.
Но, Юрий, закончив разговор, и оглянувшись по сторонам, не увидел свою подругу. Он заглянул в ванную комнату. Ольга уже лежала в ванной в позе истомной русалки.
— Иди ко мне, — проворковала она.
— Угу, чтобы снова поскользнуться, и сломать копчик. И пошли отсюда…
Внезапно в голову Юрия пришла забавная мысль. Он схватил пузырек с шампунью, и поспешил в сторону балкона. Открыв дверь, он, пригнувшись, пробрался на балкон. Глянув в боковую щель, он увидел и лестницу, и карабкающегося по ней парня. Открутив колпачок, он протянул руку, и начал поливать поперечины лестницы густой шампунью. Пол-литра геля за считанные минуты ушли вниз, а через десяток секунд из-за перил донесся отчаянный вскрик, и звук тупого удара о землю.
Ахмед так и не понял, что случилось с его братом. Тот успел добраться до пятого этажа, а потом начал нелепо махать руками, словно стряхивая что-то с лица и головы, а потом сорвался, и полетел вниз. Слава богу, что с этой стороны, благодаря ремонту, камер наблюдения не было, так что, он с Гасаном благополучно вытащили стонущего Мусу в пролом забора, и, погрузив в машину, помчались искать для него больницу.
К этому времени обитатели номера шестьсот восемь спали, как убитые.
Хаджи был просто в бешенстве. Он едва не разбил о стенку свой мобильник, запустив его в стену. Хорошо, что его уберег от разрушения толстый ковер.
— Ишаки! — прохрипел он. Это был предел его возможностей. Свой голос он навек сорвал во время зимнего рейда по Ингушетии. — Им ничего нельзя доверить! Они и в этот раз не смогли убить его.
— Мне надо было ехать к той девке в Бирюлево, — сказал седовласый Шах, осторожно рассматривая пострадавший мобильник.
— Ты не можешь быть везде, они уже получили твой урок. Им надо было только повторить его. И неужели это так трудно, забраться по лестнице и бросить в окно гранату? Этому ишаку нужно было обязательно сорваться и сломать себе бестолковую тыкву.
Шах улыбнулся. Он невольно вспомнил слова Большого Чечена, с которым виделся перед своим отъездом в Россию.
— Они мало что могут как солдаты, зато они преданы делу джихада. Практически каждый готов стать шахидом. Твоя задача — присмотреть за ними, чтобы они не наломали перед большим актом дров.
Он тогда еще подумал, что дела Большого Чечена плохи, если он отправляет в бой такую зеленую молодежь.
— Что ж, я думаю, что надо отказаться на время от мести этому твоему кровнику. Мы им займемся после Большого Акта.
Хаджи согласно кивнул головой, и ушел к себе в спальню. Но, если бы Шах заглянул в нее через полчаса, он бы увидел, как Хаджи катается по полу, кусая в бессильной злобе подушку. Он любил Алибека даже больше, чем отца. Тот был порой слишком резок, и груб с ним. И ненависть к убийцу брата сейчас захлестнула его целиком.
ГЛАВА 28
Дожимать Николая Симкина все-таки пришлось Олегу Ведяхину. Делал он это уже на Петровке, в родном кабинете. Шестичасовой допрос вымотал их обоих, в кабинете было сизо от дыма, и даже открытые окна не изгоняли из помещения табачную заразу — на улице стоял вечерний, летний штиль.
— Ты пойми, я ведь тебя не пытаюсь расколоть на что-то лишнее, навесить на тебя кучу чужих дел, — вещал Олег. — От кражи кассовых аппаратов ты уже не отвертишься, магазин «Хозтовары» твой, квартира Амбарцумяна — тоже, — он по очереди загибал пальцы. — Все вещьдоки есть, все оформлено по полной программе, ты можешь даже все отрицать, но все равно полетишь в зону на полный срок. От Фомки ты тоже не открестишься, поранули его на глазах свидетелей, скажи спасибо, парень еще живучий, может выкарабкаться.
— Ну, это ведь не я его резал, — заметил Симкин, лыбясь всем своим морщинистым лицом.
— Да, конечно, резал его Алан Гасахов, он уже в этом признался. Но вы сейчас идете как организованная преступная группа, то есть — банда. А что это такое, ты знаешь сам. Все преступления валяться в одну кучу, и потом раздаются каждой сестре по серьге.
— Ну, и что ты мне тогда мозги паришь?! — разозлился Симкин. — Годом больше, годом меньше — все мое будет.
После долгого тюремного срока в город возвращается Анатолий Стрижов. Тот, кто отправил его в тюрьму к этому времени стал главным мафиози в городе. Так что Стриж не должен даже добраться до Города. Но ему везет, а еще у него находятся друзья.
Громкое дело — убийство известной телеведущей — расследуют уже знакомые читателю лихие парни из УГРО. Кто безжалостно расправился с журналисткой? Серийный маньяк или хладнокровный расчетливый убийца? А может быть, это расплата за бескомпромиссную позицию телеканала? Серия новых убийств молодых женщин окончательно запутывает следствие.Преступник расставляет хитроумные ловушки, пытаясь опередить сыщиков. И дело чести оперативников распутать клубок чудовищных преступлений.
В городе Кривове все давно устоялось. Есть своя власть, есть своя мафия. Вот только есть и обиженные им люди, а еще менты…Молодые годы сыщика Астафьева.
На охоте убиваю хозяина турбазы «Дубки». Все кажется простой случайностью. Но затем происходит еще серия убийств. Становится понятно, что убийца кто-то из охотников…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В Кривове убит школьный друг Юрия Астафьева. Убийц вскоре находят, но, как оказывается, не все так просто. Есть еще одна, крайне сложная версия…
Во время проезда президентского кортежа происходит расстрел экипажа ГИБДД. Астафьев расследуя это дело, вспоминает одно давнее преступление. Похоже, это отголоски того самого времени…