Красный бутон - [9]
— Я люблю лис! — рассмеялась Роуана.
— Вы охотитесь?
— Нет, что вы! Я типичная горожанка.
— По имени?.. — взмолился ветеринар. На его лице появилась лукавая мальчишеская улыбка.
— Роуана Редланд.
— А меня зовут Николас Джарвис. — Он протянул руку, и Роуана с удовольствием ее пожала.
— Значит, вы любите лошадей? — Николас не хотел отпускать руку, и Роуане пришлось ее вырвать.
— О да! Кто же их не любит? Но я не похожа на вашу сестру — при конном заводе от меня не было бы никакой помощи.
— О чем вы говорите? От Элиссы тоже ее не будет. Ей просто нравится гарцевать в эффектном костюме для верховой езды. — Он пожал плечами. — Я ведь не для того ее сюда привез, чтобы она мне помогала.
— Понимаю, — пошутила Роуана, — ей нужен тайм-аут после изнурительного любовного романа.
— Надеюсь, здесь она найдет себе человека попроще, не то что те хлыщи, с которыми она развлекалась в Мельбурне. Элисса слишком быстро повзрослела, и я хочу, чтобы она слегка попридержала своих коней, чтобы поняла, что в жизни есть и другие ценности. Я хочу, — он многозначительно взглянул на Роуану, — выдать ее замуж за какого-нибудь местного фермера, который разводит орехи, тростник — не важно что.
— А «имбирный пряник» вам не подойдет? — И, заметив его изумленный взгляд, Роуана поправилась: — Я хотела сказать, у меня есть знакомый, который выращивает имбирь. Это приносит здесь хороший доход.
Николас, кажется, испытывал облегчение от того, что Роуана не посмеялась над его откровениями:
— Да, я слышал, что имбиря тут много. И подходящий человек этот ваш знакомый?
— Я всего-то два дня его знаю, но — мне кажется — он имеет неплохие барыши.
— Звучит как-то несерьезно, по-мальчишески.
— Нет-нет, он взрослый мужчина, вполне разумный и может нравиться. Но только не мне. Я, видите ли, нахожусь в невыгодном положении — он и есть мой опекун.
— Ах, это тот самый опекун, о котором вы не хотите мне ничего рассказывать?
— Да уж, — вздохнула Роуана. — Впрочем, — заметила она смеясь, — для человека, которому ничего не рассказывают, вы уже достаточно много знаете.
Он тоже засмеялся.
— Так вы в первый раз в Укромном Уголке? — Теперь был ее черед расспрашивать. — А где конюшня?
— Я ее, естественно, осматривал и раньше, но Элисса увидит впервые. — Николас нахмурился, потому что, вопреки своему заявлению, что вовсе не сходит с ума от беспокойства, очень переживал за сестру. — Она здесь будет совсем одна.
— Ведь я же рядом.
— Да, ваше присутствие очень успокаивает. Но хотя до Таймаута от вас рукой подать, только продраться через эти заросли, — он указал на поросший кустарником невозделываемый (Роуана теперь поняла почему) участок, — Элисса все же привыкла, чтобы кто-нибудь был в доме. Из-за того, что родных у нас никого нет, а я учился за границей, она жила в женском пансионе.
— Прямо как я, — сказала Роуана, а про себя заметила: «Только я жила совсем в другом пансионе». Она видела, что их машина стоит больших денег, и знала, что содержание даже самой скромной конюшни требует средств. Вдруг у нее появилась идея, вспыхнула надежда, и Николас, будто прочитав ее мысли, спросил:
— Кстати, где же вы живете?
— Ну… — неуверенно начала она и рассказала затем всю свою историю, не забыв упомянуть вчерашнюю ночевку в Наргано и нежелание туда возвращаться. — И куда же мне идти? Я могу, конечно, устроить себе ночлег прямо в кафе, но здесь нет кровати, а до ближайшего города мили и мили пути…
— Дальнобойщики могли бы вам привезти кровать, — предположил Николас, — но даже и не думайте…
— Почему? Они очень щедры и дружелюбны.
— Даже и не думайте, Роуана, что мы разрешим вам оставаться здесь, когда в каких-то нескольких сотнях ярдов бунгало с пятью спальнями ждет вас.
Предложение звучало заманчиво, тем более что у Роуаны не было выбора, но она решила на всякий случай проявить осторожность:
— Видите ли, мне бы хотелось, чтобы, кроме спален, там еще…
— …была я! — Тут только Роуана увидела, что рядом стоит сестра Николаса, которая подошла незаметно и стала прислушиваться к разговору. Элисса оказалась очень красивой девушкой, с чуть капризным по-детски лицом, словно она, вопреки утверждениям брата, еще не совсем повзрослела. — Люблю подслушивать и уже многое знаю. Вы — Роуана. Меня зовут Элисса. — Она протянула руку. — Как здорово, что вы будете жить с нами, а то я совсем завяну без женского общества.
— Как мило с вашей стороны… — начала было благодарить Роуана, но брат с сестрой не дали ей договорить.
— Тогда все решено. Двинемся в Таймаут прямо сейчас.
— К сожалению, я не могу оставить кафе до прихода Барни. В любой момент могут появиться посетители — скоро обед.
Не успела она докончить последнюю фразу, как подъехал трейлер. Двое мужчин выпрыгнули из кабины и, крикнув Роуане, что им нужны два стейка с яичницей, направились к корыту с водой под манговое дерево. Элиссе явно не хотелось уезжать, и Роуана подумала, что у ее брата не будет проблем с тем, чтобы познакомить ее с подходящим женихом. Но сейчас Николас желал поскорее добраться до Таймаута, и, быстро затащив сестру в машину, он сел за руль, и они уехали.
— Не забудьте, вы ночуете у нас! — донеслось до Роуаны.
Англичанка Пиппа рано потеряла родителей и осталась одна с маленьким братом. Мальчик неизлечимо болен, и Пиппа принимает предложение богатой родственницы, Рены Франклин, переехать к ней в Австралию. Вскоре настроение своевольной Рены меняется, и ради крова над головой в чужой стране Пиппа вынуждена согласиться на формальный брак с владельцем имения «Падающая Звезда». Пиппа еще не знает, что чудеса и правда случаются – под австралийской луной, при свете тысячи свечей…
Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…
Жизнь в узком, замкнутом кругу не оставляет порой выбора, и часто позолоту принимаешь за золото. Но вдруг, словно сквозь распахнутую настежь дверь, дует свежий ветер перемен, и золото вспыхивает своим истинным светом, а позолота тускнеет и осыпается. Воистину, неисповедимы пути любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…