Красный бутон - [10]
Если бы она даже и забыла, то Джонатан Саксби, явившись вскоре проверить Роуану, несомненно освежил бы ее память на этот счет. До его появления девушка успела накормить водителей дюжины грузовиков. Дальнобойщик, перевозивший ананасы, оставил ей один в подарок. Когда он уехал, Роуана, повинуясь внезапному желанию, разрезала ананас и поджарила его на гриле. Посетитель, получивший ломтики ананаса вместе с бифштексом, очень удивился, но все же съел их.
Даже столь маленькая перемена доставила Роуане несомненное удовольствие. Она решила попробовать еще новшество: водрузила на каждый стол по связке бананов. «А почему бы и нет? — рассуждала она. — Ведь фруктов здесь хватает».
— Вы избалуете нас, мисс, — сказал один водитель, вручая ей за еду гораздо больше, чем был должен. Она попробовала протестовать, но он объяснил, что ему очень понравилось и он хочет отблагодарить ее.
— Но я же не ради денег…
Роуана задумалась. Она не намеревалась повышать цены — заикнись она об этом, мистер Саксби встал бы на дыбы, ведь их установил дядя Томас. С другой стороны, если сам клиент настаивает на щедрых чаевых, глупо ему перечить. Она нашла пустую консервную банку, отсчитала лишние монеты из суммы, оставленной водителем, и положила их туда. Затем написала на банке: «Душевая» — и решила складывать туда лишние деньги, чтобы когда-нибудь убрать из-под мангового дерева допотопное корыто.
Когда последние обеденные посетители покинули «Мальчик-с-пальчик», Роуана смогла наконец заняться приготовлением сандвичей для Барни. Ее начинала увлекать роль хозяйки кафе, которая еще вчера не вызывала у нее ничего, кроме отвращения. Она представляла, как развесит на окнах, естественно, не веселенькие, придуманные в Лондоне занавески, а спокойные зеленоватые шторы, поставит столик, положит на него журналы и включит кондиционер, оркестр на пластинке будет наигрывать модные европейские мелодии. Цены повышать она не станет, а все лишнее будет отправлять в жестянку.
Роуана наслаждалась картинами приятного будущего, когда подкатила легковая машина, из нее выскочили два туриста, осмотрелись, быстро развернулись и уехали. Вслед за ними развернулись и мысли Роуаны — снова к неприятному настоящему. Она знала, почему туристы не остались: они хотели чаю с печеньем и вареньем, а не сандвичей с солониной. Варенье… А как насчет джема, которым вчера вечером ее угощала Нэнси? Прекратив на секунду орудовать ножом, она улыбнулась собственным мыслям. Ей предоставлялся шанс польстить опекуну и одновременно выиграть у него очко. Не родился еще тот производитель имбиря, которого бы не смягчила смиренная просьба использовать его продукт.
— Вы только посмотрите, — раздался в этот момент насмешливый голос Джонатана Саксби, — как котенок, добравшийся до сливок!
Роуана подумала, что произошло бы, скажи она ему сейчас, что ее новые посетители обязательно их получат — ячменные лепешки, имбирный джем и сливки. Торопиться, однако, не следовало.
— Как же много мне пришлось сегодня работать, — только и произнесла она.
— Зато вы получили кучу денег, и потому у вас рот до ушей. Осторожнее, мисс Редланд, такую улыбку нелегко будет стереть с лица, когда возникнет необходимость. Помните: последнее слово за мной.
— Я помню.
— А что эти бананы делают на столе?
— Я их туда положила.
— Ясно, что не сами пришли.
— Я подумала, раз уж они растут в саду, почему бы их не использовать? И еще, — она хотела сказать до того, как он сам обнаружит, — я добавила в меню ананасы.
— Неудивительно, что вы мурлычете от удовольствия. Ведь вас щедро наградили.
— Нет-нет, все бесплатно, хотя если кто-то захочет заплатить больше… и… Нам нужен душ. Это корыто просто отвратительно!
К удивлению Роуаны, возражений не последовало. Она выиграла у Саксби сразу несколько очков. Осмелев, Роуана добавила:
— Кроме того, душ ведь может служить возбуждающим средством, как кофе, чай или горчица.
Джонатан снова согласился.
Роуана уже собралась было, пользуясь его дружелюбием, упомянуть о лепешках, сливках и — с особенной мягкостью в голосе — об имбирном джеме, но он опередил ее:
— Я вчера немного погорячился, мисс Редланд, говоря о вашем ночлеге. Конечно, вы отправитесь в Наргано. Нэнси будет очень рада, она и мысли не допускает, что вы можете ночевать где-то еще, хотя вам и негде.
— Почему же? — Роуана постаралась, чтобы ее реплика прозвучала как можно более непринужденно.
— Ну да, я знаю, — он напрягся, — вы готовы себе тут соорудить койку, но я вам не позволю.
— Не позволите?
— До сих пор на этой трассе не было случаев разбоя, насилия или воровства, но мир не стоит на месте, всякое может случиться… Может случиться даже так, что либо мне, либо Барни придется вас тут охранять…
— А это очень плохо, — услужливо подсказала Роуана.
— …потому что, — холодно продолжал опекун, — слишком неудобно. Дальнобойщики, конечно, не откажутся привезти вам кровать, но у меня в доме кроватей полно, и покупать еще одну я не собираюсь. Спать на полу я тоже не собираюсь, так что, — он сделал приглашающий жест, — леди возвращается в Наргано.
— Мне очень жаль… — Она старалась сохранять спокойствие.
Англичанка Пиппа рано потеряла родителей и осталась одна с маленьким братом. Мальчик неизлечимо болен, и Пиппа принимает предложение богатой родственницы, Рены Франклин, переехать к ней в Австралию. Вскоре настроение своевольной Рены меняется, и ради крова над головой в чужой стране Пиппа вынуждена согласиться на формальный брак с владельцем имения «Падающая Звезда». Пиппа еще не знает, что чудеса и правда случаются – под австралийской луной, при свете тысячи свечей…
Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…
Жизнь в узком, замкнутом кругу не оставляет порой выбора, и часто позолоту принимаешь за золото. Но вдруг, словно сквозь распахнутую настежь дверь, дует свежий ветер перемен, и золото вспыхивает своим истинным светом, а позолота тускнеет и осыпается. Воистину, неисповедимы пути любви…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…