Красный бутон - [8]

Шрифт
Интервал

Она стояла, соображая, что это, должно быть, Тихий океан, а смутно различимые на горизонте сиреневые облачка — наверно, острова Большого Барьерного рифа. Несколько раз за сегодняшнее сумасшедшее утро ей казалось, что, помимо запаха жареной говядины, она чувствует еще какой-то запах — свежий, но ей и в голову не могло прийти, что это запах моря! Горы, океан, а между ними густой зеленый ковер из тростника, орехов, имбиря — как это все было прекрасно и как Роуане захотелось остаться здесь навсегда! «Но Джонатан Саксби! — вспомнила она с отчаянием. — Ведь не бифштексом единым жив человек!» Роуана знала, что, если останется в Укромном Уголке, ей придется выдерживать изматывающую борьбу со своим опекуном. Допустим, она готова пожертвовать кое-чем из того, о чем мечтала, например: официантками в накрахмаленных передниках или легкой музыкой. Но не больше! Никакие деньги ей не заменят ее мечты. И вдруг она в ужасе вспомнила: деньги! Ведь вся утренняя выручка осталась в кафе, в кассе! И Роуана со всех ног бросилась обратно.

К ее удивлению, у кафе был припаркован легковой автомобиль. Она предпочла бы грузовик, так как уже знала, что нужно водителям грузовиков и как себя с ними вести. «Хорошо бы, — подумывала она, — устроить тут для них душевые. Они будут рады, конечно, даже если времени у них в обрез». Роуана уже поняла, что работа у дальнобойщика нервная и тяжелая. Что же до водителей легковых машин, то она еще не изучила их вкусы и не знала, как далеко заходят в кафе в отсутствие хозяйки.

Слава Богу, касса оказалась цела. Роуане вспомнились гангстерские фильмы. Медленно продвигаясь в глубь кафе, она ожидала, что сейчас бандит с чулком на голове сунет ей под ребра нечто твердое и холодное. Однако на голове у человека, которого она увидела внутри, не было никакого чулка, а в руках он держал бутылку холодного лимонада. На прилавке же — стопочкой — лежали монеты.

— Привет, — сказал «гангстер», добродушно улыбаясь, — когда уходите, оставляйте ящик для добровольных пожертвований.

— Ох, простите, — Роуана улыбнулась в ответ, — мне просто захотелось взглянуть, куда ведет вон та дорога. Хотите чего-нибудь еще?

— Хочу. — Незнакомец, прищурившись, смотрел на нее. — Я хотел бы знать: зачем? Допускаю, что там красиво, но ведь вы тут живете, неужели не надоело?

— А я не живу здесь, то есть живу, но пока недолго.

— Совсем недолго, — согласился он, с восхищением глядя на свежее юное создание. — Я хотел, — поспешил добавить он, — сделать вам комплимент.

— Принято, — уверила его Роуана. — Вообще-то я не пойму, как это, — она махнула рукой в сторону океана, который сейчас, наверно, весь переливался под яркими лучами солнца, — может надоесть.

— Признаться, я тоже здесь недавно и еще не ходил по той дорожке. Я знаю, конечно, что тут где-то море рядом — Солнечный берег, дальше Золотой берег, берег Козерога… А вы… не согласились бы мне все это показать?

— Но я уже и так отлучалась без разрешения, — виновато произнесла Роуана.

— А… у вас есть хозяин?

— Нет, я сама хозяйка этого кафе.

— В чем же дело?

— Один человек должен остаться мной доволен, а если нет, то… Это долгая история.

— Интересно. Знаете что? Пока дама спит, — он указал на машину, где, очевидно, и спала дама, — я не тороплюсь. Расскажите мне свою историю, а?

Роуана задумчиво глядела на незнакомца: он не походил на обитателя Куинсленда. Насколько она могла судить, жители этого гористого северного штата отличались неторопливыми движениями и речью и вообще были более вальяжны — дети солнца, как она сразу подумала о них. Незнакомец же, казалось, прибыл откуда-то с сурового юга Австралии.

Заметив, что он ждет, Роуана сказала:

— Не знаю, чем моя история может заинтересовать туриста. Если только вы не писатель и не собираете всякие рассказы.

— Я вовсе не турист и не писатель, а ветеринар. По крайней мере, у меня есть диплом, хотя и нет практики.

— И вы где-то здесь собираетесь начать?

— Ну, не только. Мне… то есть нам досталось кое-что в наследство.

— Ха! Полку наследников прибывает! Надеюсь, без опекуна в придачу?

— Нет, все наше без каких-либо условий.

— С вами жена?

— Сестра. Она согласилась поехать со мной. Элисса только меня и тревожит. Надеюсь, здесь она угомонится.

— А ваша сестра тоже ветеринар? Я имею в виду, если бы она была ветеринаром, вам незачем было бы волноваться.

— Ну, не то чтобы я сходил с ума от беспокойства… Элисса хотела уехать подальше от Мельбурна, вот я и взял ее с собой. Согласитесь, отсюда до Мельбурна довольно далеко.

— Она устала от города?

— Нет, она устала от своего романа. Они оба устали. И как раз в это время на нас свалилось наследство — и вот мы здесь.

— Вы, наверно, унаследовали какую-нибудь ферму или конный завод?

— Нет, только усадьбу Таймаут, но я думаю заняться разведением лошадей. Здесь, конечно, не Ирландия, но климат тоже подходящий. В конце концов, лошади — это страсть Элиссы, если бы не пони, она бы не согласилась поехать. Вы, без сомнения, тоже любите пони — английских, я чувствую между вами связь…

— Неужели вы не замечаете моего акцента? — хитро спросила Роуана.

— Я всегда считал, что это австралийцы говорят с акцентом. Конечно, я сразу понял, что вы из Англии, но это еще один довод в пользу того, что вы любите животных — не лошадей, так собак, не собак, так…


Еще от автора Джойс Дингуэлл
Тысяча свечей

Англичанка Пиппа рано потеряла родителей и осталась одна с маленьким братом. Мальчик неизлечимо болен, и Пиппа принимает предложение богатой родственницы, Рены Франклин, переехать к ней в Австралию. Вскоре настроение своевольной Рены меняется, и ради крова над головой в чужой стране Пиппа вынуждена согласиться на формальный брак с владельцем имения «Падающая Звезда». Пиппа еще не знает, что чудеса и правда случаются – под австралийской луной, при свете тысячи свечей…


Супруга для Сима

Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…


Вкус любви

Жизнь в узком, замкнутом кругу не оставляет порой выбора, и часто позолоту принимаешь за золото. Но вдруг, словно сквозь распахнутую настежь дверь, дует свежий ветер перемен, и золото вспыхивает своим истинным светом, а позолота тускнеет и осыпается. Воистину, неисповедимы пути любви…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…