Кошмар на раскопках - [15]
Это место. Межевая слобода, во время эпидемии чумы было обнесено глухой кирпичной стеной, всех жителей оставили умирать по ту сторону ограды. После этого там больше никто не жил. Постепенно весь квартал был засыпан землей. Дома были по-прежнему здесь, под поверхностью современного города. Так же, как и привидения.
Насколько Дэви мог судить, сейчас здесь никого не было, но он двигался вперед очень осторожно, проверяя все помещения слева и справа. Потом он остановился, махнув рукой, чтобы они прижались к стене. Они оказались внутри знакомого помещения. Зал Обрядов отличался от всех других. Местная оккультная группа использовала его д ля проведения своих ритуалов. Он был восьмиугольным, а в центре были изображены круг и пятиконечная звезда. Напротив дальней стены стояло большое зеркало в золотой узорной раме.
Железные ворота, которые отделяли зал от подземной улицы, были приоткрыты. Дэви осторожно заглянул в них.
- Он там? - прошептал Том.
Дэви покачал головой. Помещение, задрапированное фиолетовой тканью и выкрашенное в черный цвет, было пустым. Железные ворота бесшумно закрылись, словно их только что смазали. Ребята опасливо вошли внутрь. Пахло ладаном. Посильнее всего ощущался сильный мускусный запах. Палочка свежего ладана все еще тлела в кадильнице, из огромных, неуклюжих подсвечников, установленных в углах пятиконечной звезды, кольцами поднимались клубы дыма. Кто бы ни был тут до них, он ушел совсем недавно, и не через дверь, тогда бы они его встретили. Дэви посмотрел в зеркало. Его поверхность была туманной, как и раньше. Далеко внутри, в самой глубине, что-то двигалось. Отсюда был еще один выход…
- Подожди! - схватила его за руку Кейт. -
Расскажи обо всем поподробнее, прежде чем мы пойдем дальше. Откуда ты знаешь, что Монкгон связан с Судьей?
- У него такой же посох, как у Судьи, я уже говорил вам. Я видел посох у него в кабинете, и сейчас он взял его с собой. Доктор Джоунс сказала, что Монктон работает с секретными архивами, которые были спрятаны в каком-то доме где-то в Старом Городе, - объяснил Дэви. - Она не говорила, где именно, но не надо быть гением, чтобы догадаться.
- И ты думаешь, он знает об этом зеркале? Ты думаешь, он мог…
Кейт всмотрелась в туманную черноту зеркала. Она знала: это не пустое зеркало, оно служило воротами из одного мира в другой. Она уже проходила сквозь него.
- Воспользоваться? - закончил Дэви фразу за Кейт. - Что ты думаешь? Смогли же мы, почему бы ему не знать о зеркале?
Кейт медленно кивнула. Дело понятное. Раз сквозь это зеркало проходили они, почему бы этим не воспользоваться и другим? И в самом деле.
Пока она смотрела, на мглистой поверхности стало что-то проявляться. Высокая фигура в черном плаще. Она в ужасе отпрянула назад. Монктон возвращается! Однако его фигура не приближалась, а отдалялась. Как это могло быть? Если только, если…
Кейт почувствовала, как страх охватывает ее. кровь стыла в жилах. В комнате стояло два зеркала, установленных так. чтоб отражать друг друга. Она повернулась как раз вовремя: Монктон стал проявляться в противоположном зеркале. Огромная грива седых волос, откинутых со лба, черные брови. нависшие над пронзительными внимательными глазами, рот, растянувшийся в усмешке, напоминавшей волчий оскал. Он был в двух зеркалах одновременно! Серебряный набалдашник его посоха высунулся из зеркала в комнату.
Том и Элинор нырнули за большое дубовое кресло у двери. Кейт потащила Дэви за фиолетовую драпировку. Они все стояли очень тихо, едва дыша, когда он перешел из одного зеркала в другое. Поверхность задрожала, как ртуть, потом охватила фигуру, которая исчезла в бурлящей глубине.
- Как он это делает? - Не раздумывая. Дэви наклонился, чтобы последовать за ним.
- Дэви! Нет!
Кейт схватила его за куртку. Он подался вперед, она не пускала. Дэви сделал шаг к волнистой поверхности, нырнул в свое отражение. вытянув вперед руки. Не было ни грохота, ни звука разбиваемого стекла, поверхность зеркала мягко прогнулась. Дэви потянул за собой Кейт, и они оба погрузились в зеркальную мглу.
ПО ТУ СТОРОНУ
Они стояли на Сторожевой лестнице ступенькой или двумя выше входа, которым пользовались экскурсионные группы, но самой двери больше не существовало.
Все было так же, как в середине лета. Га же пустота, пыль и разреженная атмосфера. Та же тишина. Тот же желтовато-серый полусвет: не совсем день, не совсем ночь. Мир походил на тот, который они покинули, но все же отличался от него. И снова у них не было ни малейшего понятия, как выбираться оттуда, как вернуться назад.
- Что будем делать? - спросила Кет брата.
- Пойдем за ним, - ответил Дэви, уже поднимаясь по ступеням.
- А как же Том и Элинор?
- Они позаботятся о себе сами. - Он повернулся к сестре, читая ее мысли. - Мы подумаем, как вернуться, но это потом. Сейчас мы здесь, и надо извлечь из этого пользу.
Они осторожно пошли вверх по Сторожевой лестнице. В прошлый раз опасность таилась именно там. Дэви едва спасся от Недавно Умерших, ему помог немой мальчик, Гован. Сейчас там вообще никого не было: ни друзей, ни врагов. Переулок Пыток странным образом изменился. Они завернули за угол, прижимаясь к стене дома. Вверх по улице, удаляясь от них, шагал Монктон в черном плаще.
Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.
«Zero enigmatico» – кричала афиша. «Zero misterioso» – вторила другая. «Spettacolo unico!» – третья, четвёртая, пятая… Шоу иллюзиониста Зеро гремят по всей Италии! Один такой вечер «уникальной, загадочной, таинственной» магии сделал каникулы 15-летних Нины, Вани и Насти незабываемыми. В самом пугающем смысле этого слова. Целый год Нина провела на Сицилии, вдали от родного Петербурга – её семье пришлось перебраться сюда, скрываясь от преследования. Переезд изменил Нину: она больше не видит в прохожих динозавров (теперь есть монстры с щупальцами!), общается с лучшими друзьями лишь по интернету (пока те не приезжают в гости!), а главное – не рисует (только в своём воображении!)
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.