Кошмар на раскопках - [16]
- Это он! - Дэви рискнул высунуться подальше, чтобы получше рассмотреть его. - Быстрее! Мы должны догнать его!
Они шли за ним, изо всех сил стараясь не попадаться ему на глаза и не быть никем замеченными. Находиться в Городе Призраков - дело само по себе опасное, намного опаснее, чем быть обнаруженными тем, кого они преследовали. Чем глубже они за-ходили н город, тем более зловещей становилась сама его атмосфера.
Они миновали гостиницу «Семь часов». Дэви заглянул в пыльные ромбовидные окна, надеясь увидеть Джека Кейда и его команду, но ни разбойника, ни его спутников - Полли. Гована, Элизабет - видно не было. Дверь была закрыта, и место казалось необитаемым. Джек и его команда помогли им в прошлом, Дэви надеялся на них и сейчас. Но его друзья-привидения исчезли. Придется идти одним.
- Помнишь, что сказал Джек? - прошептал Дэви сестре, пытаясь приободрить ее. а заодно и самого себя. -В этом мире они -реальность, а мы - призраки. Это значит, что. если мы встретим кого-либо, они, возможно, п не увидят нас.
- Очень хотелось бы, чтобы ты оказал ся прав, - прошептала Кейт в ответ.
Они провалились в Город Призраков одни. без друзей, не зная пути назад. Они следили за человеком, который, очевидно, приведем к самому страшному врагу… Кейт потерла глаза. Даже думать об этом было тяжело.
Когда они выскочили на Мясницкий ряд и далее на улицу Каменоломни, Дэви был уверен, что они идут к дому Судьи. Это был тот же путь, но которому Полли вела его и Элизабет в канун Середины лета.
Ему не хотелось подходить слишком близко к дому Судьи: там могли быть Стражи. Он остановился и хотел уже сказать Кейт, что нора поворачивать назад. Но тут он услышал какой-то звук: сзади доносилось еле уловимое шлепанье ног, потом оно затихло. За ними следили! Он махнул Кейт рукой, чтобы та шла вперед, приложил палец к губам, потом снова остановился. Легкие шаги тоже остановились. Он сделал еще несколько шагов, послышалось то же самое. Каждый раз, когда они останавливались, замолкал и тот звук. А когда они начинали двигаться, он слышался снова. Но как они ни оглядывались, никого гак и не увидели. Все ближе они подходили к Монктону. Он уже начал прислушиваться, то и дело оглядываться, его темное лицо стало хмурым и озабоченным, словно он чувствовал, что за ним следят. Кем бы он ни был. он не призрак. Он сразу же их обнаружит. Их современная одежда, яркие куртки, синие джинсы. белые кроссовки яркими пятнами выделялись в пом однотонном мире, делая их очень заметными. И он. конечно же, сразу узнает их.
- За нами следят, - прошептал Дэви.
- Я знаю, - пробормотала она в ответ.
- Ш-ш… - приложил Дэви палец к губам.
Шлепающие шаги снова приближались.
Дэви и Кейт держались как можно ближе к стенам домов, прячась в тени, отбрасываемой тяжелыми деревянными балками, которые поддерживали крыши. Дэви кивнул в сторону боковой улочки, которая казалась единственным спасением.
Внезапно Дэви нырнул в какую-то арку и увлек Кейт за собой. Их окружали старинные многоэтажные дома, окна которых смотрели хмуро. Они оказались в небольшом дворе. В отчаянии оглядываясь, дети пытались найти другой выход из него, но это был тупик. Поворачивать назад было слишком поздно, шаги слышались сове ем рядом с ними. Они вжались в какую-то нишу и стояли, прислушиваясь, боясь вздох ну и. надеясь, что преследователь пройдет мимо
Дэви с облегчением вздохнул, когда шаги стали отдаляться. Но преследователь вскоре замедлил свой ход и остановился в нерешительности. Шаг за шагом он возвращал-ся назад, постоял у открытой арки, потоптался там минуту-другую. потом пошел так же неотвратимо, как и раньше, прямо на них. Дэви и Кейт приготовились: их единственным шансом было прорваться назад, понадеявшись на внезапность.
Первым побежал Дэви, протаранив какое-то существо ростом не больше самого себя. Его противник оказался намного легче его, он был худым и костлявым. Дэви был достаточно силен для своего возраста и довольно крепкого телосложения. Он не был новичком в единоборствах на спортивных площадках, а теперь, когда опасность взбодрила его, воля к жизни затмила все страхи. Он толкну л врага плечом, будто они были на поле и играли в регби, а затем схватил за горло. Кожа преследователя была холодной и влажной на ощупь, когда Дэви прижал его к стене.
- Быстрее, Кейт! Беги, пока я его держу! - Дэви встряхнул существо, совсем как коврик, и бросил на землю.
- Дэви! Подожди! - Сестра стояла рядом и оттаскивала его руку. - Отпусти, ради бога! Посмотри, кто это!
Постепенно красный туман в голове
Дэви рассеялся. Он ослабил хватку, судорожно выдохнув. Огромные черные глаза, которые потрясенно и испуганно смотрели на него поверх его согнутой руки, принадлежали Говану!
- Гован! Прости меня! - в крайнем раскаянии вымолвил Дэви. Он отпустил мальчика-призрака, поддерживая его рукой. - Надеюсь, я не очень тебя помял?
Гован хватал ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, положив руки на колени, потом глубоко вздохнул.
- Что ты тут делаешь?
Это был глупый вопрос со всех точек зрения. Ведь Гован был дома, он принадлежал этому миру. А кроме того, Гован был немым. Он не мог ответить. Так что и спрашивать было бессмысленно.
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».