Книжный магазин у реки - [82]

Шрифт
Интервал

– Ну, по крайней мере, это шаг в правильном направлении, – сказала она, окинув взглядом наряд.

Шарлотта поправила блузку, которая, как ей казалось, слишком плотно обтягивала ее.

– Спасибо, я подозревала, что это так.

Сэм закинула за спину маленький черный лакированный рюкзак.

– Конечно. Теперь нам пора, Уильям уже в пабе.

Шарлотта огляделась.

– А Мартиник?

Сэм покачала головой.

– Она не идет. Что-то с дочерью случилось, так что она не сможет к нам присоединиться.

Шарлотта застыла. Мартиник ведь была ее спасательным кругом. Она должна была помочь ей держаться подальше от Уильяма.

– Как жалко! Что-то серьезное? Может быть, позвонить и спросить, не нужна ли ей помощь?

Сэм подняла брови.

– Нет, она сама справится. Давай, пойдем. Нам пора.

Час был поздний, и на Риверсайде продавцы закрывали свои лавки. Владелец цветочного магазина заносил внутрь цинковые ведра с розами, а торговец сыром и колбасами, балансируя на лестнице, пытался спустить вниз вымпел с надписью «Открыто». Они оба радостно приветствовали Шарлотту, которая пыталась не отставать от бодро шагавшей Сэм. Несмотря на свои сапоги на платформе, Сэм удивительно быстро передвигалась по косым тротуарам и наклонной брусчатке. Увидев, как Шарлотта плетется следом, Сэм уставилась на ее обувь.

– Почему ты никогда не носишь каблуки? На них же проще ходить!

Шарлотта не знала, как ответить, только пожала плечами.

– У тебя широкая нога? – не унималась Сэм. – В Камдене есть масса бутиков с обувью для трансвеститов. Там ты гарантированно найдешь себе что-нибудь подходящее.

Шарлотта взглянула на нее в недоумении. Это была очередная шпилька или просто неудачная шутка? Однако, пока Шарлотта собиралась с мыслями, чтобы высказаться в свою защиту, Сэм успела обогнать ее, и пришлось поспешить, чтобы совсем не потерять ее из виду.

Начинало смеркаться, они проходили через квартал, где было полно небольших ресторанов со столиками на улице. Переулки освещали разноцветные фонари, сквозь приоткрытые двери была слышна приглушенная музыка, повсюду прогуливались смеющиеся компании. Если не считать отдаленных сигналов сирены, вокруг царила приятная атмосфера, и, несмотря на замечания Сэм, Шарлотта радовалась, что согласилась выйти – развеяться. Она по-прежнему толком не видела Лондона, но каждый раз, покидая пределы книжного магазина, делала новые открытия и все больше влюблялась в этот город. Помимо прогулки до Биг-Бена, Вестминстерского дворца и колеса обозрения «Лондонский глаз», а также огромного продуктового рынка Боро, расположенного под Лондонским мостом, она успела съездить в Ноттинг Хилл в компании Мартиник. Они отправились туда субботним утром, чтобы зайти на рынок Портобелло за безделушками для «Риверсайда», а Шарлотта заодно побродила среди многочисленных киосков и антикварных лавок.

Казалось, в какую бы часть Лондона она ни попала, окружающая обстановка неизменно вызывала восхищение. В Ноттинг Хилле так же, как и на Риверсайде, длинные ряды домов, построенных в викторианском стиле, были окрашены в разные цвета. Вдобавок микрорайон был очень зеленым – сады утопали в зелени, а в каждом квартале располагались маленькие уютные кафе. У Шарлотты возникало желание зайти в каждое из них, но, по совету Мартиник, она сберегла свои силы для раннего обеда в «Granger & Co», где они разгулялись, заказав горячие кексы из сыра-рикотты с бананом и медовым маслом, сладкие кукурузные оладьи с жареными томатами, шпинатом и беконом, и еще ассорти свежевыпеченных маффинов. Похоже, единственным недостатком Лондона была бесконечность новых впечатлений. Было похоже, что на осмотр всего города у Шарлотты уйдет никак не меньше года.

Когда они пришли в «Лебедь» и она заметила Уильяма, сидевшего за угловым столиком на диване в форме полумесяца, у нее загорелись щеки. Уильям радостно кивнул в их сторону. По такому случаю он выгладил рубашку – по крайней мере частично, потому что рукава были по-прежнему мятыми. Шарлотта сделала попытку сесть на самый краешек дивана, но Сэм тут же подтолкнула ее, так что она оказалась совсем рядом с Уильямом.

– Привет! – бодро поздоровалась Сэм, снимая куртку. – У тебя в кармане контракт с издательством, или ты просто рад меня видеть?

– Очень смешно, – сухо отреагировал Уильям. – Долго же вы шли.

Сэм возвела глаза к небу.

– Вообще-то, дамам такое говорить не принято. Мне надо в сортир, закажешь мне «Пимс»[28]?

– Обязательно. Я думаю, мы всем для начала возьмем по «Пимсу». – Уильям обернулся к Шарлотте. – Или ты предпочитаешь что-нибудь другое?

В первое мгновение Шарлотта подумала, не заказать ли чашку чая, но тут же осознала, что в результате прослывет страшной занудой. Хотя чай в Лондоне был невероятно вкусный, особенно когда его подавали с пышными булочками, джемом из черной смородины и топлеными золотистыми сливками.

– Мне тоже «Пимс», спасибо.

Проследив глазами за Сэм, которая исчезла в направлении туалета, Шарлотта вздохнула. Поднявшийся с места Уильям изучающе посмотрел на нее.

– Все в порядке?

Шарлотта кивнула.

– Да, все прекрасно.

Он сел, но так близко, что она почувствовала, как сердце пропустило один удар.


Рекомендуем почитать
Считаные дни

Лив Карин не может найти общий язык с дочерью-подростком Кайей. Молодой доктор Юнас не знает, стоит ли ему оставаться в профессии после смерти пациента. Сын мигранта Иван обдумывает побег из тюрьмы. Девочка Люкке находит своего отца, который вовсе не желает, чтобы его находили. Судьбы жителей городка на западном побережье Норвегии абсолютно случайно и неизбежно переплетаются в истории о том, как ссора из-за какао с булочками может привести к необратимым последствиям, и не успеешь оглянуться, как будет слишком поздно сказать «прости».


На одном дыхании. Хорошие истории

Станислав Кучер – главный редактор проекта «Сноб», общественный деятель, кинорежиссер-документалист, теле- и радиоведущий, обозреватель радиостанции «Коммерсантъ FM», член президентского совета по развитию гражданского общества и правам человека. Солидный и довольно скучный послужной список, не так ли? Но: «Ищешь на свою задницу приключений – просто отправься путешествовать с Кучером» – так говорят друзья Станислава. Так что отправляемся в путь в компании хорошего и веселого рассказчика.


Широкий угол

Размеренную жизнь ультраортодоксальной общины Бостона нарушил пятнадцатилетний Эзра Крамер – его выгнали из школы. Но причину знают только родители и директор: Эзра сделал фотографии девочки. И это там, где не то что фотографировать, а глядеть друг другу в глаза до свадьбы и помыслить нельзя. Экстренный план спасения семьи от позора – отправить сына в другой город, а потом в Израиль для продолжения религиозного образования. Но у Эзры есть собственный план. Симоне Сомех, писатель, журналист, продюсер, родился и вырос в Италии, а сейчас живет в Нью-Йорке.


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.