Книжный магазин у реки - [83]

Шрифт
Интервал

– Ты уверена? Вид у тебя очень грустный.

Шарлотта встряхнула головой.

– Да нет, ничего особенного. Я просто… чувствую, что… – Она медленно выдохнула. – Мне кажется, Сэм ненавидит меня.

В смущении встретившись с ним глазами, она ждала утвердительного ответа, но Уильям вместо этого рассмеялся.

– Просто Сэм со всеми препирается. Не принимай это на свой счет! Это ее стиль общения.

– Ну ладно, хотя я все равно считаю, что я ей не нравлюсь. Пару дней назад я ее отругала, – пристыженно призналась Шарлотта.

Убрав со лба непослушные пряди, Уильям улыбнулся.

– Мне трудно в это поверить. А если это действительно так, для нее, подозреваю, твоя ругань осталась незамеченной. По крайней мере, мне она и полусловом не обмолвилась о вашей ссоре.

Шарлотта выпрямилась. Она была совершенно уверена, что Сэм пересказала Уильяму все сказанные ею в сердцах глупости.

– Правда?

– Да. Поверь мне, ей и так есть над чем подумать. Ты все еще хочешь «Пимс»?

Шарлотта кивнула. Все-таки присутствие Уильяма ощущалось как-то по-особому, даже несмотря на то, что Сэм тоже оказалась рядом.

Съев по порции блюда, которое, по утверждению Сэм, считалось изысканным британским деликатесом, но по вкусу больше всего напоминало сосиски с пюре, компания продолжала пить «Пимс». Шарлотта была очень довольна тем, что успела переговорить с Уильямом о Сэм, потому что теперь заметила, что с ним Сэм разговаривала не менее жестко. Они постоянно пререкались, и иногда Сэм позволяла себе настолько вульгарные высказывания, что, казалось, смущала ими даже Уильяма.

Пока они вели ни к чему не обязывающую беседу, Шарлотта с любопытством разглядывала других гостей клуба. Почти все, кто попадал в ее поле зрения, были весьма эксцентрично одеты, по крайней мере, если сравнивать с клубной публикой в Швеции. За столиком напротив сидел парень в розовых лакированных брюках на подтяжках. Хотя на вид ему было не больше двадцати пяти, у него были седые волосы и иссиня-черные брови. Его спутница была одета в большое вязаное пончо и сапоги неоново-зеленого оттенка, а в ее распущенных, доходивших до талии волосах красовались лиловые пряди. У другого столика сидела разодетая с иголочки пара средних лет. На нем был коричневый костюм в тонкую белую полоску, который дополняли жилет, карманные часы, цилиндр и свисавшие до груди длинные вьющиеся усы, а она была одета в современную версию средневекового платья, причем образ завершала сложная прическа с косами, уложенными кренделями по бокам, и огромное кольцо в носу.

В целом у народа здесь было куда больше пирсинга и татуировок, чем привыкла видеть Шарлотта, и ей это нравилось. Многие были похожи на ходячие произведения искусства, и ее поразило, что это она выделялась из общей массы посетителей клуба своим невинно-бессмысленным стилем одежды. К своему большому удивлению Шарлотта заметила, как многие мужчины и женщины бросали восхищенные взгляды на Сэм. Один парень, одетый во все белое, не мог оторвать от нее глаз, и Шарлотта незаметно кивнула в его сторону.

– Мне кажется, ты ему нравишься, – заметила она с осторожностью.

Сэм усмехнулась.

– Я в курсе. Я обычно нравлюсь большинству людей. Между прочим, в длительной перспективе это довольно утомительно, – вздохнула она.

Уильям слегка наклонил голову набок.

– Бедняжка. Как тебе тяжело.

– Это правда, – глухо отозвалась Сэм. – Раньше мне казалось, что это здорово – выбирать и отбраковывать, но сейчас… – Она умолкла, не закончив фразы.

– Может быть, ты готова к более серьезным отношениям? – спросил Уильям.

Сэм тут же замотала головой.

– Нет, черт возьми! Я совершенно не хочу связывать себя какими-либо обязательствами. Ни в коем случае! Господи, какой это кошмар – каждое утро просыпаться с одним и тем же человеком. – Она повернулась к Шарлотте. – Мое маленькое хобби – свидания на одну ночь.

Уильям поднял бокал.

– А как дела с этой Линдси? Она тебе не нравится?

– Если я с кем-то сплю, это вовсе не означает, что я влюблена в этого человека. Секс и любовь – абсолютно разные вещи, ну сколько можно говорить тебе об этом? К тому же я не хочу терять свободу.

– Я не верю тебе, – дразнящим тоном сказал Уильям. – Ты так же, как и мы, хочешь найти свою любовь.

– Нет! Я просто хочу немного развлечений.

Красивая женщина в блестящем облачении и с прической «ракушкой» присела у бара, Уильям кивнул в ее сторону.

– Как насчет такой партии?

Сэм закусила губу.

– Возможно. Что я получу, если подцеплю ее?

Уильям подумал секунду.

– Ничего. Но если она не клюнет, ты должна позвонить Линдси.

Сэм опустошила бокал, поправила бюстгальтер и бросила лукавый взгляд на Уильяма.

– У тебя нет шансов, – сказала она, соскользнув с дивана.

В тишине они смотрели на Сэм – как она подошла к бару, заказала четыре шота и села рядом с женщиной, которая, казалось, пришла сюда с роскошной коктейльной вечеринки. Шарлотта не могла припомнить, когда она в последний раз видела что-нибудь столь же увлекательное, и, затаив дыхание, не отрывала глаз от Сэм.

– Что она делает? – пробормотала Шарлотта и тут же пожалела, поняв, что ее реплика звучит глупо. – То есть я, конечно, понимаю, что она делает, но хочу сказать… Да ну ее!


Рекомендуем почитать
Убийство на Эммонс Авеню

Рассказ о безумии, охватившем одного писателя, который перевоплотился в своего героя, полностью утратив чувство реальности.


Считаные дни

Лив Карин не может найти общий язык с дочерью-подростком Кайей. Молодой доктор Юнас не знает, стоит ли ему оставаться в профессии после смерти пациента. Сын мигранта Иван обдумывает побег из тюрьмы. Девочка Люкке находит своего отца, который вовсе не желает, чтобы его находили. Судьбы жителей городка на западном побережье Норвегии абсолютно случайно и неизбежно переплетаются в истории о том, как ссора из-за какао с булочками может привести к необратимым последствиям, и не успеешь оглянуться, как будет слишком поздно сказать «прости».


На одном дыхании. Хорошие истории

Станислав Кучер – главный редактор проекта «Сноб», общественный деятель, кинорежиссер-документалист, теле- и радиоведущий, обозреватель радиостанции «Коммерсантъ FM», член президентского совета по развитию гражданского общества и правам человека. Солидный и довольно скучный послужной список, не так ли? Но: «Ищешь на свою задницу приключений – просто отправься путешествовать с Кучером» – так говорят друзья Станислава. Так что отправляемся в путь в компании хорошего и веселого рассказчика.


Широкий угол

Размеренную жизнь ультраортодоксальной общины Бостона нарушил пятнадцатилетний Эзра Крамер – его выгнали из школы. Но причину знают только родители и директор: Эзра сделал фотографии девочки. И это там, где не то что фотографировать, а глядеть друг другу в глаза до свадьбы и помыслить нельзя. Экстренный план спасения семьи от позора – отправить сына в другой город, а потом в Израиль для продолжения религиозного образования. Но у Эзры есть собственный план. Симоне Сомех, писатель, журналист, продюсер, родился и вырос в Италии, а сейчас живет в Нью-Йорке.


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.