Книжный магазин «Бюро находок» - [51]
– Спасибо, что вы такая славная, – сказала Натали.
– Спасибо, что вы хороший продавец книг, – ответила Квилл. – Вы не против, если я возьму несколько этих печенек с собой?
– Конечно. Угощайтесь.
Автор ушла, неизменно жизнерадостная. Натали повернулась к Фриде.
– Я так огорчена.
– Не надо. Она замечательная. Не могу дождаться, когда погружусь в ее новый роман.
– Боже, Фрида. Мне жаль, что я не могу клонировать тебя.
– Фу. Нет. Послушай, твоя мама гордилась бы. Она стойко выдержала свои автограф-сессии, где иногда они с авторами просто сидели с каменными лицами.
– Правда? Не помню этого.
– Твоя мама была артисткой. Я скучаю по ней каждый день.
Натали кивнула. У нее начал подниматься сахар от всех этих печений.
– Почему мама так никогда и не влюблялась?
– Блайз? Она влюблялась, все время. Просто ненадолго. Она расставалась с парнями так же, как с законченной книгой, – закрывала с благодарностью и переходила к следующей.
– Дин Фогарти приходил после поминальной службы.
Брови Фриды поползли вверх.
– Надо же, именно сейчас?
– Я не поняла зачем. Мы никогда не были близки.
– Я думаю, при всем уважении к твоей матери, что Блайз хотела бы именно этого. Он хотел принимать участие в вашей жизни, но она ему не позволила. Она была благодарна за оплату учебы, но…
– Что? — Натали едва не подавилась печеньем. – Плата за учебу?
Фрида замерла.
– О черт. Ты не знала.
– Не знала. Теперь тебе придется все мне рассказать.
– Это…Я не знаю всех деталей, но Дин оплатил твое школьное обучение. Он также оплатил колледж. Это то, что Блайз рассказала мне.
– Она мне не рассказала, – сказала Натали. – Почему она никогда ничего не говорила?
– Блайз была гордой. И у нее были свои секреты. Черт. Я предала ее.
– Я не знаю, Фрида. Мама умерла, поэтому хорошо, что ты мне рассказала. Я рада. Она принялась складывать и убирать стулья, и Фрида тут же вмешалась.
– И что теперь? Теперь что? Мне связаться с Дином?
– Это уже твое дело, дорогая. Не торопись, хорошо?
– Хорошо. – Натали сделала особую выкладку книг Квилл и поклялась лично продать все до последней.
Глава 13
Ранним субботним утром Натали проснулась от зловещего писка. Склонив голову набок, она попыталась определить источник звука. Это была не охранная сигнализация. Она молчала, да и сигнал тревоги появился бы на ее телефоне. Это не было и звуком системы задымления. Что-то из комнаты дедушки? С тех пор, как он впервые ушел, она перепрограммировала систему сигнализации здания, чтобы та предупреждала ее, когда открывается входная дверь.
Она надела свитер и тапочки и спустилась по черной лестнице в квартиру деда. Сквозь приоткрытые двери доносился мягкий звук его дыхания. Без своего слухового аппарата он, как правило, спал крепко.
Писк усилился, когда она приблизилась к двери подвала. Включив свет, она спустилась по ступеням, обратив внимание на запах сырости. Свет упал на большой типографский пресс и на рабочий станок, на котором они чистили и реставрировали винтажные книги. Когда она дошла до последней ступеньки, ее ноги по самую щиколотку погрузились в ледяную воду.
Она ахнула и прыгнула обратно на лестницу.
– Что за чертовщина? – спросила она, содрогнувшись, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте. В дальнем углу подвала мигала красная кнопка. Стиснув зубы, она побрела туда и нажала кнопку, и сигнализация умолкла. – Черт побери, – пробормотала Натали, пробираясь обратно. Она сразу поспешила наверх, чтобы найти свой телефон. Сняла промокшие тапочки, а затем пролистала контакты.
Пич Галафер снял трубку после третьего гудка, сонно ответив:
– Да?
– Это Натали Харпер, – сказала она. – Простите, что звоню вам в выходные, но я не знаю, кто еще может помочь.
В трубке раздался зевок. Она представила его в постели с женой, которая, вероятно, застонала и зарылась поглубже в одеяла.
– Что случилось? – спросил он.
– У меня потоп в подвале. Меня разбудила сигнализация. Вы можете прийти?
– Я… Если только можно привести Дороти с собой.
– Конечно. Она всегда желанная гостья. Это совсем не проблема. Еще раз прошу прощения
– Держитесь. Мы скоро будем.
Она поспешила одеться, бросив взгляд на свое неухоженное отражение в зеркале.
– Клянусь, мама, – проговорила она, обращаясь к матери. – Я не представляю, как ты день за днем со всем этим справлялась. Ты что, просто бегала от одного несчастья к другому?
Она собрала волосы в хвост и почистила зубы, потом надела джинсы, серую толстовку и шлепки.
Натали засомневалась по поводу губной помады и какого-нибудь более привлекательного верха. Нет. Едва ли это можно было назвать свиданием. Мастер идет, чтобы разобраться с потопом. Ему все равно, как она выглядит, да и ей тоже.
Напротив через улицу только-только открывалась пекарня. Самое малое, что она могла сделать, это предложить Пичу и Дороти перекусить. Она взяла несколько свежих булочек с корицей и кувшин сидра, затем вернулась в магазин и включила кофемашину.
Дедушка уже встал, слуховой аппарат был на месте, он был в брюках, но рубашка была застегнута неправильно. Он посмотрел на нее пустым взглядом.
– Ты вызывала пожарную службу? – спросил он.
Этот затуманенный взгляд всегда пугал ее. Он казался незнакомцем, а не человеком, которого она знала всю жизнь.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются. Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием.
Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами. Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков… Слишком уж сильно она отличается от других.
Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим. В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё… В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду. В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.