Книга моего деда Коркута [заметки]
1
> В переводе В. В. Бартольда — «Книга о моем деде Коркуте». Этому переводу грамматически эквивалентен другой — «Книга моего деда Коркута», которому мы отдаем предпочтение, так как из содержания памятника следует, что не о деде Коркуте написана книга, а сам дед Коркут — эпический сказитель песен — является сочинителем книги, на что указывают заключительные строки каждого эпизода эпоса: «Дед мой Коркут сложил песнь, сказал слово; эту былину он сложил, он составил; так он сказал», или: «Пришел мой дед Коркут, заиграл радостную песнь, сложил песнь, сказал слово, рассказал» и т. п.
2
> Рукопись хранится в Архиве АН СССР (Ленинград): ф. 68, он. 1, № 183. Она состоит из «Введения» (лл. 1—49) и перевода (лл. 1—209).
3
> Деде Коркут. Пер. акад. В. В. Бартольда. Подготовили к печати: Гамид Араслы, М. Г. Тахмасиб. Баку, 1950.
4
> В. В. Бартольд. Введение к переводу «Книги Коркуда», л. 49; см. также:
5
В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I. ЗВО, т. VIII, СПб., 1894, стр. 203.
6
> Общепринятым в настоящее время начертанием этого имени является «Коркут».
>6 Rifat Kilisli Muallim. Kitab-i Dede Korkut. Istanbul, 1332 (1916).
7
> Rossi E. II «Kitab-i Dede Qorqut»: Racconti epicocavallerescbi dei Turchi Oguz Tradotti e annotati con «Facsimile» del Ms. Vat. Turco 102, Gitta del Vaticano, 1952.
8
> G б k у a у Orhan §aik. Dede Korkut. Istanbul, 1938.
9
> Здесь же приведены факсимиле Дрезденского и Ватиканского списков.
10
> Деде Коркут. Пер. акад. В. В. Бартольда. Подготовили к печати: Г амид Араслы, М. Г. Тахмасиб. Баку, 1950.
11
> Rossi Е. II «Kitab-i Dede Qorqut».
12
> Немецкий перевод памятника — «Das Buch des Dede Korkut. Ein Nomadenepos axis turkischen Friihzeit. Aus dem Oghusischen ubersetzt und erlautert von Joachim Hein» (Zurich, 1959) — не был использован, так как он стал доступен издателям, когда работа над книгой была уже закончена.
13
> KirziogluM. Fahrettin. Dede-Korkut Oguznameleri, I. kitap. istanbuU 1952.
14
ПЕСНЬ О ТОМ, КАК БИСАТ i УБИЛ ДЕПЕ-ГЭЗА
Однажды, хан мой, когда огузы сидели (вместе), на них напал враг; среди ночи они всполошились, снялись с места; во время бегства упал сынок Аруз-Коджи; его нашел лев, вскормил. Через некоторое время
15
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 1—18. Опущено начало статьи, имеющее юбилейный характер и посвященное акад. Н. Я. Марру как исследователю «христианского Востока». Слово «турецкий» акад. В. В. Бартольд употребляет в значении «тюркский» и соответственно «турки» в значении «тюрки».
16
> В. В. Бартольд. Из прошлого турок, стр. 193—202.
17
> К легендам о личности поэта ср. сообщение А. Н. Самойловича «Легенда о Коркуде и Кбр-оглы» (стр. IV—V).
18
> Н. Я. М а р р. Георгий Мерчул. Житие Григория Хандзтийского. Груз, текст,
19
введение и пер. Н. Я. Марра. СПб., 1911, стр. 65.
20
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 203 (стр. 14—22 наст. изд.).
>6 А. Г. Туманский. По поводу «Китаби Коркуд» стр. 269—272.
21
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I—IV, стр. 14—49; 59—63 наст. изд.
22
> Н. F. D i е z, Bd. II, стр. 399 и сл.
23
т о л ь д. Рец. Fr. Babinger. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke. Mit einem Anhang: Osmanische Zeitrechnungen von Joachim Mayr (Walchsee). Leipzig, 1927 3KB, t. Ill, Л., 1928, стр. 220, прим. 4.
24
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204.
25
> Там же, стр. 209 (стр. 59—63 наст. изд.).
26
> KMR, стр. 96 и сл. (стр. 63—72 наст. изд.).
27
> J. Ph. Fallmerayer. Geschichte des Kaisertums Trapezunt. Munchen, 1897, стр. 190, 213 и сл.
28
,>28> О связях между туркменами и Трапезунтской империей свидетельствует также исторический факт женитьбы главы туркменов Белого барана, Узун-Хасана (1466—
29
1478 гг.), на дочери императора Иоанна IV (ок. 1447—1458 гг.) Ср.: А. Е. Крым-с к и й. История Турции и ее литературы, т. I. М., 1916, стр. 100; А. Е. К р ы м* ■ский. История Туреччини. Кшв, 1924, стр. 93.
30
> KMR, стр. 142 и сл. (стр. 89—95 наст. изд.).
>16 Так в тексте 10-го рассказа; в ЗВО, т. IX, стр. 270 я писал «Шекрек», как в заглавии.
31
> KMR, стр. 122 (стр. 75 наст. изд.).
32
> Там же, стр. 123 и 129 (стр. 78 и 82 наст. изд.).
33
> В том числе: В.В.Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 047, 056, 058; IV, стр. 27, 28, 38 (стр. 22, 29, 31, 34, 40, 48 наст. изд.).
34
> Там же, III, стр. 1 и сл. (стр. 22 и сл. наст. изд.).
35
> Там же, III, стр. 048 и 057 (стр. 49 наст. изд.).
36
> KMR, стр. 67 и сл. (стр. 49 и сл. наст. изд.).
37
> Там же, стр. 152 и сл. (стр. 95 и сл. наст. изд.).
38
> Там же, стр. 165 и сл. (стр. 101 и сл. наст. изд.).
39
В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204.
40
KMR, стр. 67—87 (стр. 49—59 наст. изд.).
41
Там же, стр.4—6: четыре раза в изречениях Коркуда и четыре раза в словах певца о женщинах (стр. 12, 13 наст. изд.).
42
> Ч. Ч. Валиханов, Сочинения, стр. 29.
43
> В докладе, читанном 26 февраля 1915 г. в Восточном отделении Русского археологического общества; см.: П. А. Ф а л е в. Записи произведений народной словесности у ногайцев Ставропольской губернии в связи с ранее опубликованным материалом. Доклад на заседании 26 февраля 1915 г. ЗВО, т. XXIII, Пгр., 1916^ стр. и сл. Я имел возможность пользоваться рукописью, оставшейся после покойного.
44
> Ср.: В. В. Радлов. Словарь, т. IV, стр. 323. У Ч. Ч. Валиханова в другом месте (Сочинения, стр. 279) «сарн» (там же имя Коркот).
45
si w. R a d 1 о f f. Aus Sibirien, Bd. II, стр. 59 и сл.
46
> В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. II. Изд. 3-е, СПб., 1905, стр. 317.
47
> В. В. Р а д л о в. Словарь, т. II, стр. 661 и сл.
48
> Оно встречается в уйгурских буддийских текстах и, как доказывает Пельо (Р. Pel-I i о t. La version ouigoure de l’histoire des princes Kalyanamkara et Paramkara. T’oung-pao, ser. 2, vol. XV, 1914, № 2, стр. 258, n. 4) на основании текста эпохи Минской династии (1368—1644; у Пельо ссылка на «Лекции по истории монгольской литературы» А. Позднеева, т. III, Владивосток, 1908, стр. 38), перешло в китайский язык.
49
> П. С. Спиридонов. Один из вариантов легенды о Хор-хуте, стр. 18 и сл. >3* Например: В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 213 (текст) и 218.
50
(перевод) (стр. 63 наст. изд.).
51
> Там же, стр. 205 (стр. 12 наст. изд.).
52
> Там же, IV, стр. 11 (текст) и 30 (перевод) (стр. 42 наст. изд.).
53
> KMR, стр. 149 (стр. 94 наст. изд.). j
54
> Там же, стр. 154 (стр. 96 наст. изд.).
8 Книга моего деда Коркута
55
> Н. F. D i е z, Bd. II, стр. 401.
56
> J. А. V u 1 1 е г s. Lexikon persico-latinum, t. I. Bonnae ad Rhenum, 1855, exp* 141.
57
> Л. Будагов. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий, т. II, СПб., 1871, стр. 131.
58
> Вуллерс и Будагов по примеру переиздавшего словарь Менинского Иениша пишут «огур-намэ»; отсюда неверный перевод Будагова: «поют песни и читают предсказания». В первоисточнике, т. е. в печатном издании «Ферхенги Шу’ури» (Ferhengi Su’uri) (т. I, л. 148а), этой ошибки нет. О слове «узан» см. еще: А. Н. С а м о й л о в и ч.
59
Очерки по истории туркменской литературы, стр. 144 и сл.
60
> В. В. Р а д л о в. Словарь, т. III. СПб., 1905, стр. 1008, 1727.
>46 В. В. Бартольд. Коркуд, стр. 273
61
> F. V. Sc hwarz, Turkestan, die Wiege der indogermanischen Volker. Freiburg im Breisgau, 1900, стр. 293.
62
> Там же, стр. 294: «Der Kausz wird hauptsachlich von den eingeborenen Rhap-soden zur Begleitung ihrer offentlichen Gesangvortrage auf den Bazaren und in den Thee-buden verwendet».
63
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 186; IV, стр. 3 (текст) и 20 (перевод) (стр. 16, 33 наст. изд.).
64
>60 KMR, стр. 109 и сл. (стр. 71 наст. изд.).
65
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 046 (текст) и 058 (перевод) (стр. 31 наст. изд.).
66
> Там же, II, стр. 191 (стр. 20 наст, изд.); KMR, стр. 68 и 134 (стр. 49 и 85 наст. изд.).
67
> Слова Казан-бека в своей песне, см.: KMR, стр. 155 и сл. (стр. 97 наст, изд.); ср.: там же, стр. 132 (стр. 98 наст. изд.).
68
> Там же, стр. 146 (стр. 92 наст. изд.).
69
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 212 (текст) и 217 (перевод);, II,
179 (текст) и 188 (перевод) (стр. 62, 18 наст. изд.).
70
> Там же, IV, стр. 1 и сл. (текст) и 18 (перевод) (стр. 32 наст. изд.).
71
> Там же, III, стр. 041 (текст) и 053 (перевод) (стр. 26 наст. изд.).
72
> KMR, стр. 152 (стр. 95 наст, изд.).,
73
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 210, 212 (текст) и 215, 217 (перевод) (стр. 60 наст. изд.).
74
> Там же, 213 (текст) и 218 (перевод); II, стр. 183 (текст) и 198 (перевод); III, стр. 046 (текст) и 059 (перевод) и др. (стр. 63, 21, 31, 48, 59 наст. изд.).
75
> KMR, стр. 84 (стр. 57 наст. изд.).
76
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 044 (текст) и 056 (перевод) (стр. 29 наст. изд.).
77
> KMR, стр. 156 (стр. 97 наст. изд.).
78
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 9 и сл. (текст) и 28 (перевод)
79
(стр. 30, 38, 40, 41 наст. изд.).
80
> KMR, стр. ИЗ и сл. (стр. 73, 74, 75 наст. изд.). *
>66 Там же, стр. 79 (стр. 50 наст. изд.).
81
> Там же, стр. 143 (стр. 89, 90 наст. изд.).
82
>e8SharafuddinAliof Yazd, The Zafarnamah, t. I. Calcutta, 1888, стр. 416.
83
> KMR, стр. 132 (стр. 84 наст. изд.).
84
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 180 (текст) и 189 (перевод) (стр. 29 наст. изд.).
85
> KMR, стр. 4, 110, 133 и др. (стр. 66, 75, 84 наст. изд.).
86
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 209 (текст) и 213 (перевод) (стр. 59 наст. изд.).
87
> KMR, стр. 115 (стр. 74 наст. изд.).
88
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 2 (текст) и 19 (перевод) (стр. 32
89
наст. изд.).
90
> KMR, стр. 154 (стр. 55, 96 наст. изд.).
>76 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 17 (текст) и 38 (перевод) (стр. 48 паст. изд.).
91
> KMR, стр. 117 и сл., 141 (стр. 75, 88 наст. изд.).
92
> Там же, стр. 112 (стр 72 наст. изд.).
93
> Там же, стр. 167 (стр. 103 наст. изд.).
94
> Там же, стр. 143 (стр. 89 наст. изд.).
95
> [Рашид -Эддин]. Сборник летописей. История монголов. Введение. О турецких и монгольских племенах. Пер. с перс., с введением и дримеч. И. Н. Березина. Тр. ВОРАО, т. VII, стр. 37; МК, t. I, стр. 56.
96
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 045 (текст) и 057 (перевод) (стр. 30 наст. изд.).
97
> KMR, стр. 115 (стр. 74 наст. изд.).
98
> Там же, стр. 166 и сл. (стр. 102 наст. изд.).
99
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 5 (текст) и 23 (перевод) (стр. 36 наст. изд.).
100
> KMR, стр. 115 (стр. 74 наст. изд.).
101
> Там же, стр. 131 снизу (стр. 83 наст. изд.).
102
> А. Г. Т у м а н с к и й. По поводу «Китаби-Коркуд», стр 272.
103
> Пользуясь его любезным сообщением.
104
> О нем см.: В. Д. Смирнов. Очерк истории турецкой литературы. СПб., 1892, стр. 9 и сл.
105
> W. Р е г t s с li. Die Handschriften-Verzeichnisse der Koniglichen Bibliothek zu Berlin, Bd. VI. Verzeichniss der Tiirkischen Handschriften von Wilhelm Pertsch. Berlin, 1889, стр. 65 и сл. (№ 34, 1).
106
> В 1811 и 1815 гг.; пословицы №№ 1—200 (Н. F. D i е z, Bd. I, стр. 166—205); №№ 201—400 (Bd. II, стр. 288—331).
107
> Ср.: W. R a d 1 о f f. Aus Sibirien, Bd. II, стр. 64; В. В. P а д л о в. Образцы, т. III, стр. 47. стихи 29—31.
108
>84 Н. F. D i е z, Bd. I, стр. 168.
109
>06 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 180 (текст) и 189 (перевод) стр. 19 наст. изд.).
110
> Например: KMR, стр. 132 (стр. 82 наст. изд.). _
111
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 2 и сл. (текст) и_18 и сл. (перевод) (стр. 32 и сл. наст. изд.).
112
> Оба значения см.: В. В. Р а д л о в. Словарь, т. I, стр. 1001.
113
> KMR, стр. 4.
114
> Н. F. D i е z, Bd. II, стр. 400.
115
> К. А. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 041 и сл.
116
> J. Hammer. Geschichte des Osmanischen Reiches, grosstentheils aus bisher unbeniitzten Handschriften und Archiven, Bd. I. Pesth, 1836, стр. 603; N. J о r g a. Geschichte des Osmanischen Reiches, Bd. II. Gotha, 1909, стр. 234.
117
> J. Hammer. Geschichte des Osmanischen Reiches, Bd. I, стр. 671—672, 697—698; N. Jorga. Geschichte des Osmanischen Reiches. Bd. II, стр. 309—315.
118
> Там же, стр. 603.
119
>106 KMR, стр. 4 и сл. (стр. 12 наст. изд.).
120
> В. В- Бартольд. Еше известие о Коркуде, стр. 074.
121
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, ПТ, стр. 038 и сл. (текст), 048 и сл). (перевод) (стр. 23 и сл. наст. изд.).
122
> Печатается с незначительными сокращениями.
123
® В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 215 (стр. 60 наст. изд.).
124
•В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 13 (стр. 117 наст. изд.).
125
> Там же, стр. 12 (стр. 116 наст. изд.).
126
> МИТТ, т. 1, стр. 493—494, прим. 2.
127
> К. А. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 040—046.
128
из рода Баят жил 245 лет у четырех огузских ханов на Сыр-Дарье во времена пророка Мухаммеда (см. стр. 157 наст. изд.).
129
> Алпамыш. Главы из поэмы. Пер. Л. Пеньковского. Предисл. В. М. Жирмунского. Ташкент, 1943. стр. 9.
130
>0 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 047 (стр 22 наст. изд.).
131
> Там же, IV, стр. 34 (стр. 45 наст. изд.).
132
> Там же, III, стр. 037 (стр. 22 наст, изд.)
133
> Там же, III, стр. 058 (стр. 29—30 наст. изд.).
134
> Там же.
135
> Там же, стр. 058—059 (стр. 31 наст. изд.).
136
> Там же, стр. 047 (стр. 22 наст. изд.).
137
> Здесь в описании охоты отражается географическая среда Кавказа, однако едва ли можно сомневаться, что такие облавные охоты были и на территории Туркмении.
138
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 21 (стр. 34 наст. изд.).
139
> Там же, III, стр. 058 (стр. 32 наст. изд.).
140
> Там же, II, стр. 186—188 (стр. 16—18 наст. изд.). Термин «нукер» вошел в обиход туркменской речи, по-видимому, под влиянием монголов, обозначив давно существовавший у туркмен институт дружинников.
141
> В этом рассказе термин «нукер» часто заменяется словом «джигит».
142
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 187 (стр. 17 наст. изд.).
143
> Там же, стр. 052 (стр. 26 наст. изд.).
144
> Там же, стр. 059 (стр. 31 наст. изд.).
145
> Там же, I, стр. 203—208.
146
> Там же, стр. 208.
147
> Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. [Перевод А. П. Ковалевского]. Под ред. акад. И. Ю. Крачковского, М.—Л., 1939, стр. 64.
9 Книга моего деда Коркута
148
>85 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 23 (стр. 36 наст. изд.).
149
> W. Grimm. Die Sage von Polyphem. (См.: W. Grimm. Kleinere Schriften, Bd. IV. Berlin, 1887, стр. 428—462).
150
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд (рукопись). Архив АН СССР, ф. 62, on. 1, № 183.
151
> Перепечатано: OSG, стр. 121—124.
152
> «Исторические» источники собраны: там же, стр. XVII—XXXIV, XL—XLIV. Ср. также с дополнениями: Erg, стр. 34—47.
153
>3 0$G, стр. XLI—XLII.
154
> Там же, стр. XLIV—LXXIV; Erg, стр. 49—51.
155
> С. П. Толстов. Города гузов. СЭ, 1947, № 3, стр. 55—102.
156
> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 43—83.
157
> А. П. Ковалевский. Книга Ахмеда ибы-Фадлаыа о его путешествии на Волгу в 921—922 гг. Статьи, переводы и комментарии. Харьков, 1956, стр. 125—130.
158
> Там же, стр. 127, 129, 130 и прим. 229.
159
> А. Ю. Якубовский. Вопросы этногенеза туркмен в VIII—X вв. СЭ>Г 1947, № 3, стр. 48—54.
160
> ER, стр, 33.
161
> Cl. Н и а г t. Ak Koyunlu. El. N. Ed., t. I, 1959, стр. 311—312.
162
> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 50.
163
> И. П. Петрушевский. Внутренняя политика Ахмеда Ак-Койунлу. Сб. статей по истории Азербайджана, вып. 1, Баку, 1949, стр. 144.
164
Die Legende'von Oghuz-Qaghan. SPAW, philos.-histor. Klasse, Bd. XXV, Berlin, 1932, стр. 683—724; A. M. Щ e p б а к. Огуз-намэ. Мухаббат-намэ. M., 1959, стр. И—110; Рашид-ад-Дин. Сборник летописей, т. I, кн. 1. М.—Л., 1952, стр. 80—91; А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 40—54.
165
> В, В. Бартольд. Очерк истории туркменского народа, стр. 27—32.
166
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 203*
167
> ER, стр. 12.
168
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205; В. В. Бартольд, Ту редкий эпос и Кавказ, стр. 120 наст. изд.
169
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205.
170
> В. В. Бартольд. Еще известие о Коркуде, стр. 077.
171
> В. А. Г ордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 9—10.
172
> Erg, стр. 42.
173
> Там же, стр. 43—44.
174
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205.
175
> К. А. Инос т р а и ц е в. Коркудвисториии легенде, стр. 041. Ср.: В. В. Б ар-т о л ь д. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119—120 наст. изд.
176
> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 9 и 52—53.
177
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 110—112 наст. изд.
178
> В. В. Бартольд. Кцтабп-Коркуд, I, стр. 204.
179
>81 В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 116 наст. изд.
180
>82 Там же, стр. 115.
181
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205.
182
> Указанием этой даты я обязан проф. И. П.Петрушевскому. См.: Ф. И. У с п ен-с к и й. Очерки из истории Трапезунтской империи. Л., 1929, стр. 115; Cl. Huart.
183
В a i b и г t. EI. N. Ed., t. 1, Leiden—London, 1959, стр. 1128.
184
> ER, стр. 33.
>30 В. В. Бартольд. 1) Турецкий эпос и Кавказ, стр. 110 наст, изд.; 2) Очерк истории туркменского народа, стр. 34; В. А. Гордлевский. Государство Сельд-жукидов, стр. 50. Ср.: И. П. Петрушевский. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI—начале XIX в. Л., 1949, стр. 64.
185
> ER, стр. 31.
186
> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 50 и прим. 4.
187
> В. А. Гордлевский. Османские сказания и легенды. В кн.: В. А. Г о р-длевский, Избранные сочинения, т. I, М., 1960, стр. 20—21.
188
> В. В. Бартольд. Еще известие о Коркуде, стр. 076.
189
> Рашид-ад-Дин. Сборник летописей, тт. I—III. М.—Л., 1952—1960.
190
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 52, 53, 78.
191
> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204. Ю Книга моего деда Коркута
192
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119 наст. изд.
193
> Ср.: А. Н. Самойлович. Очерки по истории туркменской литературы, стр. 144—146.
194
> ER, стр. 26 и прим. 1.
195
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 114 наст. изд. См. также:
A. Н. С а м о й л о в и ч. Очерки по истории туркменской литературы, стр. 145;
B. А.Гордлевский. Происхождение османского слова «узан». В кн.: В. А. Г о р-д л е в с к и й, Избранные сочинения, т. I, М., 1960, стр. 229—231.
196
> ER, стр. 20.
197
> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 175—188.
198
>60 В. И. Вербицкий. Алтайские инородцы. М., 1893, стр. 145.
199
>61 Алпамыш. Узбекский народный эпос. По варианту Фазила Юлдашева. Пер. Л. Пеньковского. Ред., предисл. и примеч. В. Жирмунского. М., 1958, стр. 21.
200
>62 В. В. Бартольд. Султан Синджар и гузы, стр. 048.
201
>63 Erg, стр. 45.
202
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. .57.
203
> В. В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, т. II. СПб., 1898, стр. 179; С. П. Толстов. Города гузов. СЭ, 1947, № 3, стр. 56 и сл.
204
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 71.
205
>67 Там же, стр. 55.
206
>68 Там же, стр. 57.
207
>69 Там же, стр. 60.
208
> В. В. Бартольд. Введение, л. 25.
209
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 71—72. Ср.: А. Н. Самой-л о в и ч. 1) Очерки по истории туркменской литературы, стр. 150—151; 2) Один из списков «Родословного древа» туркменского Абуль-гази-хаЕа. ДАН (сер. В), 1927 -№ 2, стр. 41—42.
210
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 57.
211
> Там же.
212
> Там же.
213
> Там же, стр. 58.
214
> Там же, стр. 58—59.
215
> Там же, стр. 60.
216
> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 175—188
217
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 58. Любопытно отметить, что ни одно из этих «предсказаний» вещего Коркута, судя по дальнейшему рассказу Абулгази, не оправдалось.
218
> Там же, стр. 58. Слово «коль» означает «озеро».
219
> Там же, стр. 59.
220
> OSG, стр. XVIII—XXII. Об этом источнике см.: МИТТ, т. I, стр. 494, прим.
221
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 95, прим. 118.
222
> А. П. Ковалевский. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921—922 гг., Харьков, 1956, стр. 127, 129, 130.
223
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 56—57.
224
> Там же, стр. 56.
225
> Там же, стр. 57.
226
> Там же, стр. 78.
227
> П. А. Фалев. Записи произведений народной словесности у ногайцев Ставропольской губернии в связи с ранее опубликованным материалом. Доклад на заседании 26 февраля 1915 г. ЗВО, т. XXIII, Пгр., 1916, стр. V.
228
> В. В. Радлов. Образцы, т. III, стр. 47, стихи 29—31; W. R a d 1 о f f. Aus Sibirien, Bd. II, стр. 64.
229
> В. В. Бартольд. Введение, лл. 8—9,
230
> А. А. Диваев. Несколько слов о могиле, стр. 193.
231
> И. В. Аничков. О некоторых местностях Казалинского уезда, интересных в археологическом отношении. ПТКЛА, год III, Ташкент, 1897—1898, стр. 54.
232
> А. А. Диваев. Еще о могиле, стр. 040.
233
> И. А. Кастанье. Древности Киргизской степи, стр. 217.
234
> А. А. Диваев. Несколько слов о могиле, стр. 193.
235
> В. В. Вельямино в-3 е р н о в. Памятник с арабско-татарской надписью, стр. 283.
236
> Л. А. Мейер. Материалы для географии, стр. 286.
237
> А. А. Диваев. Несколько слов о могиле, стр. 193.
238
> Там же, стр. 193—194.
239
> В. В. Вельяминов-Зернов. Памятник с арабско-татарской надписью, стр. 283; Ср.: И. А. Кастанье. Древности Киргизской степи, стр. 216—218.
240
> И. В. Аничков. О некоторых местностях Казалинского уезда, стр. 54.
11 Книга моего деда Коркута
241
> П. С. Спиридонов. Один из вариантов легенды о Хор-хуте, стр. 18—19.
242
> И. Джембысбаев. Хорхут Аулиэ, стр. 582.]
243
> Г. Н. П о т а н и н. В юрте последнего киргизского царевича. Русское богатство, 1896, № 8, стр. 85—86.
244
> В. В. Бартольд. Коркуд, стр. 272.
245
> И. В. А н и ч к о в. О некоторых местностях Казалинского уезда, стр. 54.
246
> Г. Н. Потанин. Очерки северо-западной Монголии, т. IV, СПб., 1882, стр. 843.
247
> В. В. Р а д л о в. Словарь, т. II, стр. 563—569.
248
> И. А. Ч е к а н и н с к и й. Баксылык, стр. 77.
249
> А. К. Б о р о в к о в. Очерки истории узбекского языка, III, стр. 163—165.
250
> Г. Н. Потанин. Очерки северо-западной Монголии, т. IV, стрЛ847.
251
> Ч. Ч. Валиханов, Сочинения, стр. 29.
252
> Там же, стр. 29—35.
253
>106 В. В. Бартольд. Введение, л. 17.
254
> М. О. А у э з о в и Л. Соболев. Эпос и фольклор казахского народа, стр. 228.
255
> Ср. аналогичный мотив при рождении одноглазого Депе-Гёза, сына пастуха и девы лебеди: В.В.Б артольд. Книга Коркуда, стр. 77 наст. изд.
256
> А. Жубанов. Струны столетий, стр. 230—231.
257
> Там же, стр. 232—235.
258
> Приношу благодарность тов. Каллы Аимбетову за сообщение мне этого материала из подготовляемой им докторской диссертации о каракалпакских народных сказителях.
259
> Растение из семейства зонтичных, из которого готовят клеи и канифоль для кобыза.
260
> В. В. Бартольд. Введение, лл. 15—16.
261
> Ч. Ч. Валиханов, Сочинения,, стр. 29.
262
> Там же, стр. 279.
263
> Г. Н. П о т а н и н. 1) В юрте последнего киргизского царевича, стр. 85; 2) Очерки северо-западной Монголии, т. IV, стр. 843.
264
> И. А. Чеканинский. Баксылык, стр. 77.
265
> J. С a s t a g п ё. Magie et exorcisme chez les Kazaks-Kirghizes, стр. 61.
266
> Там же, стр. 78 и 80.
267
> Там же, стр. 98—99.
268
> В. В. Радлов. Образцы, т. III, стр. 47, стихи 29—31.
269
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 118 наст. изд.
270
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 72.
271
> А. Н. С а м о й л о в и ч. Очерки по истории туркменской литературы, стр. 145.
272
> Ср. сообщение арабского географа Ибн ал-Факиха (около 902 г.) в «Книге рассказов о странах» (МИТТ, т. I, 1939, стр. 153—155). Ср. также: В. В. Бартольд. Очерк истории Семиречья. Изд. 2-е, Фрунзе, 1943, стр. 83 (сообщение мусульманского историка конца XVI в.);С. Е. Малов. Шаманский камень яда у тюрков Западного Китая. СЭ, 1947, № 1, стр. 151—160; -В. М. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас». Сб. «Киргизский героический эпос Манас», М., 1961, стр. 78. «Казанская история» (XVI в.) упоминает о «великом дожде», вызванном «волхвованием казанских волхвов». См.: Казанская история. Подготовка текста, вступ. статья и примеч. Г. Н. Моисеевой. Под ред. чл.-корр. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. М.—Л., 1954, стр. 85.
273
> Адам О л е а р и й. Описание путешествия в Московию, стр. 490; В. В. Б а р-т о л ь д. Еще известие о Коркуде, стр. 075—077.
274
> В. В. Бартольд. Еще известие о Коркуде, стр. 077, прим. 4. Ср.: К. А. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 04. Ср. также: Erg, стр. 44.
275
> Erg, стр. 40—41.
276
> Там же, стр. 39.
277
> В. В. Бартольд. Введение, л. 8.
278
> В. В. Б артольд. История турок Средней Азии, лекция VI, л. 102.
279
> Константин Багрянородный, Сочинения, Пер. и предисл. Гавриила Ласкина. М., 1899, стр 140; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204; К. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 092.
280
> К. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 042—046; В. В. Бартольд. 1) Китаби-Коркуд, I, стр. 204; 2) Султан Синджар и гузы, стр. 046—049.
281
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 67—68. Ср. В. В. Б а р-т о л ь д. Очерк истории туркменского народа, стр. 53.
282
> М. Tk. Н outsm a. Die Guzenstamme. Wiener Zeitschrift fur Kunde des Morgenlandes, Bd. II, 1888, стр. 231.
283
> A. H. Кононов. Родословная туркмен, стр. 53; Р а ш и д - а д - Д и н. Сборник летописей, т. I, кн. 1, М., 1952, стр. 89 и прим. 3. Предположение редактора перевода проф. А. А. Семенова, что онгоном салоров был козел (orki), опровергается тем, что все остальные онгоны огузских племен являются птицами.
284
> В. В. Б а р т о л ь д. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 111 наст. изд.
285
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 73.
286
> Там же, стр. 57.
287
> Там же, стр. 55.
288
> Там же, стр. 70.
289
> Там же, стр. 71.
290
> Там же, стр. 56 и 73—74.
291
> Там же, стр. 71—72.
292
> Там же, стр. 71.
293
> Там же.
294
> В. М. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас». С б. «Киргизский героический эпос Манас», М., 1961, стр. 25.
295
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 78.
296
> В письме к А. Н. Кононову М. Г. Тахмасиб предложил следующую конъектуру к тексту Абулгази (А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 78, строки 1444—1445): вместо bolar 'была’ читается Burla 'Бурла’ (собственное имя жены Салор-Казана); вместо Altun Gozeki (ее имя) — altin kiirsili 'с золотым троном’. С такими поправками текст переводится: «Одна из них — дочь Сундун-бая, с золотым тропом [т. е. обладателя золотого трона], и жена Салор-Казан-алпа, рослая Бурла».
297
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 70.
12 Книга моего деда Воркута
298
> А. Г. Т у м а н с к и й. По поводу «Китаби Коркуд», стр. 269—271.
299
> Н. А. Аристов. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности. Живая старина, 1896, вып. III—IV, стр. 416— 417. Сведения эти почерпнуты автором из «Обзора Закаспийской области с 1882 по 1890 г.» (Асхабад, 1892, стр. 13—15 и 26).
300
> Адам Олеарий. Описание путешествия в Московию, стр. 488.
301
> Там же, стр. 490.
302
> См. рассказы II, стр. 23 и прим. 16; III, стр. 33 и прим. 9; IV, стр. 55 и прим. 59; Ср. 0$G, стр. 14, 26, 56.
303
> Там же, стр. 489.
304
> Там же, стр. 488.
305
> 0$G, стр. XXXIV; Erg, стр. 41.
306
> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 52.
307
> А. И. Кононов. Родословная туркмен, стр. 56.
308
> Там же, стр. 56.
309
> Там же, стр. 73—74.
310
> Там же, стр. 71.
311
> Константин Багрянородный, Сочинения, Пер. и предисл. Гавриила Ласкина. М., 1899, стр. 139.
312
> П. В. Голубовский. Печенеги, торки, половцы до нашествия татар. Киев, 1884, стр. 65 и сл., 76 и сл.; В. В. Бартольд. Новый труд о половцах. Русский исторический журнал, 1921, кн. 7, стр. 138—156; П. П. Иванов. Очерк истории каракалпаков, I. Каракалпаки до XVIII в. Тр. ИВАН, т. 7, М.—Л., 1935, стр. 11 — 13; С. П. Т о л с т о в. Города гузов. СЭ, 1947, № 3, стр. 77 и сл., 101 — 102; J.Marquart. 1) Osteuropaische und ostasialische Streifziige. Leipzig, 1903, стр. 32 и сл., 60 и сл., 337 и сл.; 2) liber das Volkstum der Komanen. Abhandlungen der Ge-sellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, philol.-histor. Klasse, № 3, Bd. XIII, Berlin, 1914, стр. 25 и сл.; V. M i n о r s k у. Hudud al-’Alam. Oxford, 1937, стр. 312 и сл.; A. Macartney. The Madyars in the ninth century. Cambridge, 1930.
313
> J. M a r q u a r t. Osteuropaische und ostasiatische Streifziige, стр. 60.
314
> V. М i п о г s к у. Sharaf al-Zaman Tahir al-Marvazl. London, 1942, стр. 29 (гл. IX, 2).
315
> Там же, стр. 30.
316
> J. М а г q u а г t. Osteuropaische und ostasiatische Streifzuge, стр. 25—26; В. В. Бартольд. Новый труд о половцах, стр. 142 и 156.
317
> В. В. Бартольд. Новый труд о половцах, стр. 141 — 142.
318
> Константин Багрянородный, Сочинения, стр. 141.
319
> V.Minorsky. Hudud al-’Alam, стр. 60 (§ 47) и комментарий, стр. 443—444.
320
> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 45.
321
> В переводе В. В. Бартольда — «черный пастух»; в оригинале — «караджук (караджак) чобан», — скорее, собственное имя. Ср.: ER, стр.. 32, прим. 1 и стр. 56. В тексте Байбуртлу Османа (последняя четверть XVI в.) Караджук-чобан стоит во главе «улуса тридцати пастухов (чобанов)». См.: OSG, стр. 33—34; Erg, стр. 40.
322
> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 114—121.
323
> Ср., например, сказку «Победитель змея»: Аарне-Андреев, № 300.
324
> В.М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 116 и 145.
325
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 71.
326
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 110 наст. изд.
327
> Там же, стр. 110 наст. изд.
328
> J. Ph. F а 1 1 m е г а у е г. Gescliichte des Kaisertums von Trapezunt. Miinchen, 1827, стр. 190.
329
> Там же, стр. 313.
330
> В первом издании 1640—1641 гг. роман озаглавлен «II Caloandro Sconosciuto», во втором, переработанном, издании 1652 г. — «II Caloandro Fedele» («Верный Калоандро»). В 1668 г. переведен на французский язык мадам де Скюдери, автором в свое-время известных галантных романов.
331
> J. Ph. F allmerayer. Geschichte des Kaisertums von Trapezunt, стр. 315—
332
>1S4 Там же, стр. 314.
333
> Там же, стр. 316.
334
> W. Miller. Trebizond, the last Greek empire. London, 1926, стр. 118. Э. Росси считает роман «лишенным исторического правдоподобия». См.: ER, стр 75.
335
> V. Langmantel. Hans Schiltbergers Reisebuch. Schriften des Litera-rischen Vereins in Stuttgart, № 172, Stuttgart, 1885, стр. 55—56 (гл. «Das Kaisertum Trapezunt und die angrenzenden Lander. Die Sperberburg»). Русский перевод см.: И. Шильтбергер. Путешествие по Европе, Азии и Африке с 1394 по 1427 год. Записки Новороссийского университета, т. 1, вып. 1—2, Одесса, 1867.
336
> W. Miller. Trebizond, стр. 27—66.
337
> Там же, стр. 48.
338
> ER, стр. 32—33; W. Miller. Trebizond, стр. 54, 57—58.
339
> ER, стр. 33, 63.
340
> Ф. И.У спенский. Очерки из истории Трапезунтской империи. Л.. 1929» стр. 128; W. Miller. Trebizond, стр. 80.
13 Книга моего деда Коркута
341
> W. Miller. Trebizond, стр. 68—69.
342
> Ф. И. У с п е н с к и й. Очерки из истории Трапезунтской империи, стр. 81; W. Miller. Trebizond, стр. 60—61.
343
> W. Miller. Trebizond, стр. 68.
344
> Там же, стр. 80.
345
> Там же, стр. 88—89. Итальянцы называли ее «Fiordispina», т. е. «цветок шиповника», — своеобразное переосмысление официального титула византийских царевен: «Fedora Despoina» (despoina ‘госпожа’). К тюркским источникам восходит другое ее прозвище — «Despina Caton» (от тюрк, хатун ‘госпожа’), которое Э. Росси (ER, стр. 34) неправильно истолковал как «Caterina».
346
> И. П. П е т р у ш е в с к и й. Государства Азербайджана в XV в. Сб. статей по истории Азербайджана, вып. 1, Баку, 1949, стр. 172.
347
> W. Miller. Trebizond, стр. 98.
348
> В. М. Л{ирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 226, 228. Международные парраллели см.: S. Thompson. Motif-Index, Н 1161 Task: killing a ferocious beast.
349
> В. M. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 221—226,.256—258.
350
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 78.
351
> S. Thompson. Motif-Index, Н 345 Suitor test: overcoming princess in strength.
352
> Рубен (W. Ruben. Dede Korkut, стр. 240—241) привлекает для сравнения киргизскую богатырскую сказку «Хан Джолой» (W. R a d 1 о f f. Proben der Volkslit-teratur der txirkisclien Stamme Sxidsibiriens gesammelt und ubersetzt, Bd. V, St.-Pe-lersb., 1185, стр. 412 и сл.), предполагая наличие генетических связей. Однако сцена эта неоднократно повторяется в узбекском эпосе. Ср.: В. М. Жирмунский и X. Т. 3 а р и ф о в. Узбекский народный героический эпос, стр. 343—344. См. другие примеры: В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 100.
353
> В. Schm i d t. 1) Das Volksleben der Neugriechenunddashellenische Altertum, Teil I. Leipzig, 1871, стр. 230—233; 2) Griechische Marcben, Sagen und Volkslicder,
354
Leipzig, 1877, стр. 36—38; D.C. Hesseling. Euripides Alcestis en de Volkspoesie. Verslagen en Mededealingen der Knk. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letter-kunde, 4 Reeks, 12 Diel, Amsterdam, 1914, стр. 1—32; A. Lesky. 1) Alkestis, der Mythos und das Drama. Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philos.-hislor. Klasse, Bd. 203, Abt. 2, 1925, стр. 26—29; 2) Pontische Lieder alsTrager eines Wandermotivs. Actes du III congres des etudes Bysantiques, Athene, 1932, стр. 27 и сл. Cp. также: A. H. В еселовский. Отрывки византийского эпоса в русском. Вестник Европы, 1875. кн. IV, стр. 750—774.
>208 И. Жданов. К литературной истории русской былевой поэзии. В кн.: И. Жданов, Сочинения, т. I, СПб., 1904, стр. 554 и сл., 571 и сл.
355
> A. L е s к у. Alkestis, стр. 28; А. Н. В есел овский. Отрывки византийского эпоса в русском стр. 765—766. Согласно сообщению Н. Политиса (1909 г.), зарегистрировано более 70 песен о смерти Дигениса. См.: ER, стр. 62 и прим. 1.
356
> В. Chalatianz. Armenische Heiligenlegenden. Zeitschrift des Vereins fur Volksunde, Bd. 19, 1909, стр. 368—369.
357
> H. Gregoire. L’ epopee byzantine et ses rapports avec Г epopee turque et Г epopee romane. Academie royale de Belgique, Bulletin ae la Classe des Lettres. 5 ser., t. XVII, 1931, № 12, стр. 473—477. Cp.: H. E th e. Die Fabrten des Sajjid Battlial. Ein alttiirkischer Volks und Sittenroman. Leipzig, 1871, стр. 174 и сл., 184 и •сл., 191.
358
> П. А. Ф а л е в. Введение в изучение тюркских литератур и наречий. Ташкент, 1922, стр. 26.
359
> Значение Трапезунта для сказания о Дигенисе отмечает Шмидт (В. S с h m i d t. Oriechische Marchen, Sagen und Volkslieder, стр. 38). Cp.: A. L e s k y. Alkestis, стр. 28.
360
> А. А. V a s i 1 i е v. History of the Byzantine Empire, vol. I. Madison, 1928, стр. 447.
361
> OSG, стр. LXXII—LXXIII; P. N. В о r a t a v. Notes sur «Azrail» dans le folklore turc, стр. 58—79; ER, стр. 61—62.
362
> S. Thompson. Motif-Index: D 615. Transformation combat; D 642, 2. Transformation to escape death.
363
> Об истории сказания и его версиях см. подробнее: В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 13—155.
364
> Алпамыш. Узбекский народный эпос. По варианту Ф. Юлдашева. Пер. Л. Пеньковского. Ред., предисл. и примеч. В. Жирмунского. М., 1958.
365
> И. С а з о н о в и ч. К вопросу о западном влиянии на славянскую поэзию. Варшава, 1898, стр. 361—367 («Поэтический мотив о внезапном возвращении мужа ко времени свадьбы своей жены, собравшейся выйти замуж за другого»).
366
> В. М. Жирмунский. Эпическое сказание об Алпамыше и «Одиссея» Гомера. ИАН ОЛЯ, 1957, вып. II, стр. 97—ИЗ.
367
> История народов Узбекистана, т. II. Ташкент, 1947, стр. 42.
368
> Н. У. У л а г а ш е в. Алтай-Бучай. Ред. А. КоптелоЕа. Новосибирск, 1941, стр. 79—126.
369
> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 236.
370
> S. Thompson. Motif-Index, Н 310—359 Suitor’s tests.
371
> Большинство записей перепечатано в книге: 0$G, стр. XLIV—LXXI. Обзор десяти вариантов с фольклорными параллелями дает Вальтер Рубен: W. Ruben. Dede Korkut, стр. 206—227. Мы сохраняем его нумерацию вариантов. См. также: ER, стр. 58—59.
* >372> N. М а с 1 е г. Contes, legendes et epopee de l’Armenie. Paris, 1928, стр. 150—
372
158.
373
> ER, стр. 58.
14 Книга моего деда Коркута
374
>329 А. Н. К о н о н о в. Родословная туркмен, стр. 78.
375
>330 В. М. Жирмунский. Следы огузов в низовьях Сыр-Дарьи, стр. 93—102.
376
>331 В. К а л л а у р. 1) Древние города в Перовском уезде, стр. 10—12; ^Мавзолей Кек-Кесене, стр. 99—100.
377
> А. Ю. Я к у б ojb с к и й. Развалины Сыгнака, стр. 154—158.
378
>333 В. М. Ж и р м y[jH; кий иХ.Т. Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 74.
379
>336 J. G. F г a z е г. The Golden Bough, t. III. London, 1911, § 3. Taboos of shewing the face; OSG, стр. XLI—XLII; Erg, стр. 35—37.
380
> Erg, стр. 36; 0?G, стр. XLI—XLII.
381
> 0$С, стр. LXXIII—LXXIV; ER, стр. 66. Два других указания Э.Росси на современные фольклорные записи (из которых одна в стихотворной форме) недостаточны, так как не содержат имени Бпсата.
382
> W. Grim m. Die Sage von Polyphem. (cm.: W. Grim m.Kleinere Schriften. Bd. IV. Berlin, 1887, стр. 428—462); M. H. Комаров. Экскурсы в сказочный мир. Этюды из области мифов и народных преданий. М., 1886; В. Ф. Миллер. Кавказские сказания о циклопах. Этнографическое обозрение, кн. IV, № 1, 1890, стр. 25— 43; О. Hackmann. Die Polyphemsage in der Volksiiberlieferung. Helsingfors, 1904; J. Bolte, G. Polivka. Anmerkungen zu den Kinder-u. Hausmarchen der Briider Grimm. Neu bearb. von J. Bolte und G. Polivka, Bd. I. Leipzig, 1913, стр. 374— 378 (№ 1913).
383
> Книга тысячи одной ночи (Л., 1929), ночи 547—548, «Синдбад-мореход» (т. V, стр. 408—415) и ночи 772—773, «Сейф ал Мулук» (т. VII, стр. 268—273).
384
И. Троцкий. Античный мир и современная сказка. «С. Ф. Ольденбургу», сб. статей, Л., 1934, стр. 526—529.
385
>248 А. Н.Афанасьев. Народные русские сказки, т. И. Ред. М. Азадовского,. Н. Андреева, Ю. Соколова. М., 1938 (сказка № 302, «Лихо одноглазое», комментарий — стр. 652).
386
> В. Ф. Миллер. Кавказские сказания о циклопах, стр. 26—30 (№ 1) ш стр. 31—32 (№ 2).
387
> Там же, стр. 34—39 (№№ 4—5); В. И. Абаев. 1)Из осетинского эпоса. О нартовских сказаниях. Текст, пер., комментарии. М.—Л., 1939, стр. 39 и сл., примеч. на стр. 86—87; 2) Нартовский эпос. Дзауджикау, 1945, стр. 44; Осетинские нартов-■ские сказания. Пер. Ю. Лебединского. Дзауджикау, 1948, стр. 52—59 (ср. стихотворный перевод: В. Дынник. Нартские сказания. Осетинский народный эпос. М., 1949, стр. 39—49); Кабардинский фольклор. Ред. Ю. Соколова. М.—Л., 1936, стр. 94— 100 («Хагур»); G. D u m ё z i 1. Legendes sur les Nartes. Paris. 1930, стр. 44 и сл. (№ 8), стр. 34 и сл. (№ 5в), стр. 147 и сл. (№ 48). Библиографию вопроса см.: в указанных работах В. И. Абаева и Дюмезила.
388
67; Г. Н. Потанин. Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки. Живая старина, 1916, вып. II—III, стр. 110—112 («Караман») и стр. 162—164 («Одноглазый великан»). К и гнз.: Ф. В. Поярков. Каракиргизские легенды, сказки и верования. В кн.: Памятная книжка и адрес-календарь Семиреченской области на 1900 г. Верный, 1920, стр. 29. Туркм.: по письменному сообщению проф. Б. А. Кар-рыева. Алт.: Н. Я. Никифоров. Аноссий сборник. Собрание сказок алтайцев. Записки Западно-Сибирского отдела РГО, т. XXXVII, Омск, 1915, стр. 245—246. Ср. также: Н. В. Остроумов. Полифем в киргизских сказках. Средняя Азия, 1940, кн. II, Ташкент, стр. 61—64; П. А. Ф а л е в. Введение в изучение тюркских литератур и наречий. Ташкент, 1922, стр. 15и25;С.М.Абрамзон. Этнографические сюжеты в киргизском эпосе Манас. СЭ, 1947, № 2, стр. 150—151.
389
> Л. С. Берг. Киргизское сказание о циклопе, стр. 67.
390
> Казахские варианты М. Миропиева, Н. В. Остроумова, Г. Н. Потанина и киргизский Ф. В. Пояркова см. выше, прим. 245.
391
> Г. Н. Потанин, Казак-киргизские и алтайские предания, стр. 162—164 («Одноглазый великан»).
392
> Н. Я. Никифоров. Аносскил сборник, стр. 245—246.
393
>350 В. М. Ж и р м у н с к и й. Введение в изучение эпоса «Манас». Сб. «Киргизский героический эпос Манас», М., 1961, стр. 155.
394
> Gr. К г е k. Einleitung in die slavische Literaturgeschichte. Graz, 1887, стр. 688, 733-741.
395
> A. H. Афанасьев. Народные русские сказки, т. II, комментарии, стр. 651.
396
> Г. Н. Потанин. Казак-киргизские и алтайские предания, стр. 110—112.
397
> Манас. Великий поход. Пер. С. Липкина, Л. Пеньковского, М. Тарловского. М., 1946, стр. 246—252.
398
> Там же, стр. 332—338.
399
> В. М. Ж и р м у н с к и й. Введение в изучение эпоса «Манас»>у стр. 155—15в. 179—190.
400
>267 В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 189—190.
401
> В. В. Р а д л о в. Образцы, т. III, стр. 133, 136.
402
>269 Там же, стр. 303.
403
>261 Азерб.: Азербайджанские тюркские сказки. [М. ], 1935, стр. 231—232 (как эпизод в составе сказки «За ремеслом», см.: Аарне — Андреев, № 325). Турец.:
404
Runos. Tiirkische Volksmarchen aus Adakale. Leipzig, 1907, стр. 237 и сл. (№ 34); Турецкие народные сказки. Ред. Н. К. Дмитриева. Л., 1939, стр. 225—227 (№ 25 «Мальчик и дэв»); W. Eberhard und Р. N. В о г a t a v. Typen turkischer Volksmarchen. Wiesbaden, 1953, стр. 159—160 (5 вариантов). Ср. также гагауз.: В. В. Р а д л о и. Образцы, ч. X, стр. 37—39 (№№ 28 и 28а, «О циклопах»).
405
> W. Ruben. Dede Korkut, стр. 246—247.
406
> В. А. Г о р д л е в с к и й. Что такое «босый волк»? К кн.: В. А. Гордлевский, Избранные сочинения, т. II, М., 1961, стр. 317—337.
407
>26>ц>4 В. М. Жирмунский и X. Т. 3 а р и ф о в. Узбекский народный героический эпос, стр. 10. Ср.: К. Brockelmann. Altturkestanische Volkspoesie. Asia Major, Introductory volume, 1922, стр. 1—22.
408
> В.М.Жирмунский и X. T. 3 a p и ф о в, Узбекский народный героический эпос, стр. 306—307; Е.Э.Бертельс. К вопросу о традиции в эпосе тюркских народов. СВ, т. IV, М., 1947, стр. 73—80.
409
> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 106 (указатель имен).
15 Книга моего деда Коркута
410
> В. М. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас», стр. 99.
411
> Helga Н olmstrom. Studier over svanjungfrumotivet i Volundarkvida och annorstada. Malmo, 1919; S.Thompson. Motif-Index, D 361, 1 Swan Maiden; Указатель Аарне, N° 400 (A a p н e—А н д p e e в, N° 400a); J. Bolte, G.Po-1 i v k a. Anmerkungen zu den Kinder-u. Hausmarchen der Briider Grimm. Neu bearb. von J. Bolte und G. Polivka, Bd. II, Leipzig, 1913, стр. 347, прим. 1; Bd. Ill, 1918, стр. 406—417 (№ 193); E. Cosquin. Contes populaires de Lorraine, t. II. Paris, 1887, стр. 16—23.
412
> A. M. П о з д н e e в. Образцы народной литературы монгольских племен, вып. 1. СПб., 1880, стр. 265; Г. Н. П о т а н и н. Очерки северо-западной Монголии, т. IV. СПб., 1882, стр. 23—24. Ср. также: Записки Восточного отделения РГО, т. I, ч. 1, Иркутск, 1890, стр. 135; Uno Н а г v a. Die religiosen Vorstellungen der altaischen Volker. Helsinki, 1938, стр. 467.
413
> Ч. Ч. В а л и х а н о в, Сочинения, стр. 223—233, 269. Ср.: П. И. Мелио-ранений. Сказания об Едиге и Тохтамыше. Приложение к сочинениям Ч. Ч. Ва-лиханова. Записки РГО по отделению этнографии, т. XXIX, 1905; В. М. Ж и р м у н-с к и й. Некоторые итоги изучения героического эпоса народов Средней Азии. Сб. «Вопросы изучения эпоса народов СССР», М., 1958, стр. 51—52.
414
> Примеры очень многочисленны, в особенности в богатырских сказках. Ср.: казах. «Ир-Гокше и его сын Ир-Госай» (Г.Н.Потанин. Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки. Живая старина, 1916, вып. II—III, № 12), «Кан-.Шентей» (В. В. Р а д л о в. Образцы, т. Ill, № 1); хакас. «Пуга-Дэкэ» (В. В. Рад-лов. Образцы, т. II, № 2) и др.
415
> В. М. Жирмунский. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. Сб. «Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике», Доклады советских ученых на IV Международном съезде славистов, М., 1960, стр. 264—266.
416
> В. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас», стр. 109. -
417
> Ср.: кирг. «Джолой-хан» (В. В. Радлов. Образцы, т. V, стр. 524 и сл.); алт. «Алып-Манаш» (Н. У. У л а г а ш е в. Алтай-Бучай. Ред. А. Коптелова. Новосибирск, 1941, стр. 99—100) и др.
418
> К вопросу о значениях слова кара ’черный’ см.: Р. Р г i t s a k. Qara, стр. 239— 263. Studie zur tiirkischen Recbtssymbolik. Zeki Velidi Togan’a armagan, Istanbul, 1955, стр. 239-263.
419
> В. M. Жирмунский иХ.Т. Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 177.
420
> А. С. Т в е р и т и н о в а. Восстание Кара Языджи и Дели Хасана в Турции. М.—Л., 1946.
421
> А. А. С е м е н о в. Туземцы северо-восточного Кавказа. СПб., 1895, стр. 410—
422
в.М. Жирмунский иХ.Т.Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 107.
423
> F. Grenard. La legende deSatok Bograldian et l’kistoire. Journal Asiatique,. 9 ser., t. XV, Janvier—Fevrier, 1900, стр. 1—79.
424
> По уточненному переводу: «... на дочери Ак Мелик Чешме» (см. II, прим. 87).
425
> В «Словаре» Махмуда Кашгарского — Тюгер (МИТТ, т. I, М.—Л., 1938, •стр. 309), у Рашид-ад-дина — Дюкер (там же, стр. 495).
426
> Возможно, что две последние представляют одно лицо, поскольку в «Истории огузов и тюрков» Рашид-ад-дина в числе богатырей из окружения Коркуда упоминается Сары Кулбаш. См.: OSG, стр. XLII, прим. 2.
427
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119 наст. изд.
428
> 0$G, стр. 124, № 53; Erg, стр. 37.
429
> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119 наст. изд.
430
> Текст, опубликованный в книге 0$G (стр. 121 —124), содержит много неясностей. Пользуюсь переводом А. Н. Кононова. См. также: ER, стр. 37—38.
431
> Афрасиаб — согласно иранским преданиям, легендарный царь Турана п пре-доктюркских народов (ср. «Шах-памэ» Фирдоуси). Тюркские династии, владевшие иранскими землями (Карахапиды и Сельджукиды), называли себя потомками Афрасиаба-0 Сельджукидах см.: А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 70 и прим. 164.
432
> В. В. Бартольд. Очерк истории туркменского народа, стр. 28.
433
> 0$G, стр. XXXIII—XXXIY; Erg, стр. 40-41.
434
> Erg, стр. 44—45. Ср.: А. А. Семенов. Среднеазиатский трактат о музыке дервиша Али. Ташкент, 1946.
16 Книга моего деда Коркута
435
> ER, стр. 88 и 269 (фототипия — л. 86 об.).
436
> Там же, стр. 87.
437
> Там же, стр. 112
438
> О тюркском народном стихе см.: Т. Kowalski. Ze studiow nad forma poezji ludow tureckich, I. Krakow, 1922. В русском переложении: A. H. Линин. К вопросам формального изучения поэзии турецких народов. Известия Восточного фак. Азерб. гос. унив., т. I, 1926, стр. 150 и сл.
439
>296 Ковальский, опиравшийся на лирические четверостишия и пословицы, исходил из двучленного параллелизма. Однако для эпоса такое ограничение ничем не обосновано: здесь преобладают параллелизм и вызванная ими рифма, охватывающие обширную группу стихов.
440
0$G, стр. 76—77; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, стр. 72 наст. изд. В переводе пришлось переставить слова, чтобы сохранить синтаксический порядок и показать механизм конечных рифм оригинала (выделены полужирным шрифтом); кроме того, внесены некоторые уточнения с целью более отчетливого выделения случаев параллелизма и повторений внутри основных ритмических рядов (выделены разрядкой).
441
0$G стр. 70; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, стр. 68 наст. изд.
442
0$G, стр. 3; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, стр. 14 наст. изд.
443
По вопросу о стилистических особенностях устного эпоса ср. теперь: А. В. Lord. The Singer of Tales. Harvard University Press, Cambridge Mass., 1960, стр. 1—138.
444
В. В. Радлов. Образцы, т. V, предисловие, стр. XV—XXI (о сказителях ««Манаса»).
445
См.: алт.: «Кезюйке и Баян» (Н. У. Улагашев. Алтай-Бучай. Ред. А. Коптелова. Новосибирск, 1941, стр. 260—261).. С различными вариациями в версиях казахской, башкирской, сибирской (барабияские татары). Ср.: В. В. Радлов, Образцы, т. IV, № 1 и др.
446
0$G, стр. 15; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 23 наст. изд. Из 12 стихов тирады мы приводим 8 последних, в которых параллелизм выступает наиболее отчетливо.
447
А. Н. Веселовский. Историческая поэтика. Ред., вступит, статья и примеч. В. М. Жирмунского. Л., 1940, стр. 78—80.
448
Песнь о том, как сын Казан-бека Уруз-бек был взят в плен
1 с заплетенными (в косы) волосами
>2 с горлом в одну пядь (kans)., т. е. с длинной шеей. Cp.: ER (147): le cui gole erano (luiighe) ogmma una spanna
5 отпивал. См.: AT (206).
4 Здесь и всюду: дядя по матери, — АТ (207).
5 в страну Кана (? <^кат}ана) Абказа // Апказа (Абхаза). См.: ER (38, 147); АТ (208); KMF (90—91).
>6 принесу клятву на золотом кресте
7 монаха
8 изменился в лице. См.: 0§G (46>п); ER (331).
8>а мой дядя по матери. См. прим. II, 80.
9 (Уруз), твоими устами мед гшть! См.: АТ (210); ER (148>2).
>]0 беки, ешьте, пейте
11 возьму (его с собой), поднимусь на (горы) Джызыглар (Ciziglar), Аглаган (Aglagan). По 0§G (47): Agilgan, Тёкге-mar См.: KMF (61—62, 80).
12 потом (это) юноше пригодится 1-3 позвал
14 Автор, очевидно, не заметил противоречия со сказанным выше, — В. В. Б.
449
Песнь о Кан-Турали, сыне Канлы-Коджи
1 0$G (64), Erg (184), ER (180): kanli
>2 царь (зверей) — лев (kagan aslan)
>2а См.: В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 208; ER (182>2).
3 очень извилисты. См.: АТ (248).
>4 там у пеших (воинов) на плечах играет щит. Ср.: ER (183): У’ё il fante che :maneggia con il braccio lo scudo
5 очень извилистые
6 я засыплю песком. См.: АТ (249).
>7 пешим (воинам)
>8 Пропущено: мои сорок товарищей
9Агач —8 верст, — В. В. Б. По Л. Будагову (Сравнительный словарь турецко-татарских наречий, т. I. СПб., 1869, стр. 61), агач — турецкая и азербайджанская мера длины — 6—7 верст; в Крыму равен 15 вершкам. По ER (40, 183), Yedi Agac — название местности, против чего возражает KMF (120), считающий .агач мерой длины.(3 агача=1 фарсаху).
450
Буквально: «Три стрелы» и «Сломанные стрелы». По легенде шесть сыновей героя — эпонима племени огузов нашли на охоте лук и три стрелы и не могли поделить между собой эту находку; отец сломал лук на три части и отдал их трем старшим сыновьям, а трем младшим дал по стреле. У каждого из шести сыновей Огуз-хана было по четыре сына; от них пошли 24 рода огузов или туркмен, причем старшинство признавалось за родами «Сломанных стрел». Как относится к этому делению деление на внутренних и внешних огузов, о котором говорится в «Коркуте», из текста поэмы не видно, — В. В. Б. См. также: А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 90—91, прим. 85.
>2 Здесь и всюду: предложение Kazan evin yagmaladuridi (см.: 0§G, 114; Erg, 243) 'Казан отдавал на разграбление свое жилище’ следует, по мнению В. М. Жирмунского, рассматривать как словесное обозначение обычая, который, по-видимому, пережиточно отражает право родового коллектива на индивидуальную собственность его членов, осуществляемое в виде периодических переделов имущества вождя. См. также: ЕЙ (51, 70).
3 По OSG (114), ER (166): Uruz. Ср.: Уруз (IV)
>4 По Erg (244), ER (166): Kilba§. Ср.: Sari Kulmas. См. прим. II, 14.
5 (Здесь и дальше): дяди по матери
451
Полужирным шрифтом выделены сокращения, под которыми цитируются в подстрочных примечаниях соответствующие работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Послевоенные годы знаменуются решительным наступлением нашего морского рыболовства на открытые, ранее не охваченные промыслом районы Мирового океана. Одним из таких районов стала тропическая Атлантика, прилегающая к берегам Северо-западной Африки, где советские рыбаки в 1958 году впервые подняли свои вымпелы и с успехом приступили к новому для них промыслу замечательной деликатесной рыбы сардины. Но это было не простым делом и потребовало не только напряженного труда рыбаков, но и больших исследований ученых-специалистов.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Монография посвящена проблеме самоидентификации русской интеллигенции, рассмотренной в историко-философском и историко-культурном срезах. Логически текст состоит из двух частей. В первой рассмотрено становление интеллигенции, начиная с XVIII века и по сегодняшний день, дана проблематизация важнейших тем и идей; вторая раскрывает своеобразную интеллектуальную, духовную, жизненную оппозицию Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого по отношению к истории, статусу и судьбе русской интеллигенции. Оба писателя, будучи людьми диаметрально противоположных мировоззренческих взглядов, оказались “versus” интеллигентских приемов мышления, идеологии, базовых ценностей и моделей поведения.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.
Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?