Китайский алхимик - [69]
— Хватит, — сказала я. — У тебя пломбы треснут. Если думаешь, что сегодня неудачный день, вспомни о корневом канале.
Конечно, это была неуместная шутка, но надо же что-то сказать, чтобы отвлечься от мысли о том, насколько близки вы были к переходу в вечность.
Роб сделал жалкую попытку улыбнуться.
— Я почему-то думал, что моя работа не может быть опасной для тебя и Дженнифер. Я знал, что опасность может угрожать мне, но не вам. Скажи мне, какой наивной была моя вера.
— Черт возьми, Роб! Я сама вляпалась во все это.
— Но все началось с тех угроз у тебя дома. Я не должен был оставлять тебя одну. Стоит только подумать, что могло случиться…
— Все началось не с угроз. Все началось, когда Дороти Мэттьюз попросила меня купить ее серебряную шкатулку.
— Ты бы не согласилась, если бы мы не застряли в той гостинице.
— Откуда тебе знать?
— И потом, это был «Золотой лотос». А они — моя головная боль.
Очевидно, дальше с Робом спорить было бесполезно.
— Думаю, нам надо сменить тему, — твердо перебила я. — Скажи что-нибудь смешное.
Роб задумался.
— Сейчас ничего в голову не лезет. Не могу придумать ничего забавного. Должен тебе сказать, мне сразу не понравился этот парень, Сяолин, или как там его. Он не только поставил под сомнение честность моего коллеги, но и грубо обращался с моей девушкой.
— С девушкой? Вот это действительно смешно.
Эпилог
Я подошел к дереву в саду пионов, о котором говорила Первая сестра, и начал копать. После долгих усилий мне все еще не удавалось найти Линфэй. Тогда я понял, что надо делать.
Я выстроил для Первой сестры гробницу. Она была щедро украшена рисунками с изображением сцен из жизни Линфэй. Я высек для нее гранитный гроб, а также мемориальную табличку в ее честь. В гроб я положил одеяния, подходящие социальному положению Линфэй в императорском дворце. Был проведен особый ритуал, призывание облачной души, чтобы она обрела покой, а за катафалком следовала внушительная похоронная процессия. В гробнице я сжег много бумажных денег, чтобы путь Линфэй в вечность был коротким, и положил туда множество красивых предметов из золота, серебра, жемчуга и нефрита. В последний путь Линфэй провожали множество терракотовых слуг и музыкантов, настоящий Оркестр Грушевого сада. Также я заказал у самых лучших серебряных дел мастеров в Чанани три серебряные шкатулки, каждая из которых была выполнена разными мастерами по моему описанию, чтобы никто не узнал историю трудов Линфэй. В самую маленькую шкатулку я положил прядь ее волос, которую хранил так долго. Пусть она останется с ней. После этого призрак, посещавший гарем, исчез.
За день до похорон Линфэй я написал стихотворение. Конечно, оно получилось жалким, недостойным ее, но зато выражало всю мою тоску. Его я тоже положил в гробницу.
Сейчас я уже старик, слабый и одинокий, несмотря на то что у меня есть сыновья и внуки, которые меня почитают. Первый сын стал мандарином, Второй — евнухом. Возможно, он обладает даже большим влиянием, чем я в свое время, поскольку теперь в императорском дворце всем заправляют евнухи. Я с интересом слушаю их рассказы, о придворных интригах.
Я часто сижу в беседке в саду. С потолка свисают нефритовые подвески, звенящие на ветру, — лин-лин-лин. Они напоминают мне о моей сестре, прекрасной Линфэй. Я рассказываю внукам, что в бамбуковой рощице на окраине наших владений прячутся разбойники, а в колодце живет призрак женщины с горящими глазами и растрепанными волосами. Порой, когда я слышу шум ветра в стеблях бамбука, мне чудится, что это привет от Первой сестры. Я все еще по ней скучаю.
Чжан Сяолин заплатил бедным фермерам сумму, равную шестидесяти пяти долларам за ночь, чтобы разграбить гробницу Линфэй, императорской наложницы и алхимика. И не только Линфэй. Там, где находилась ее гробница, нашли обширное захоронение из по крайней мере дюжины могил, и почти все они были разграблены. Гробница Линфэй находилась недалеко от Хуашани, между двумя танскими столицами, Чананем и Лояном.
Наверное, шестьдесят пять долларов почти равны годовому доходу этих бедняков, поэтому я не могу их винить. Однако в то время там шло масштабное строительство коттеджей, в котором принимало участие множество людей. Не думаю, что власти станут раздумывать над мотивами, вынудившими местных жителей грабить могилы, поэтому, вполне возможно, некоторые из них будут казнены.
Властей к гробнице привел Энтони. То, что можно было унести, уже унесли, а остались лишь саркофаг, большая каменная пластинка, на которой была написана довольно печальная история, которую поместил там человек по имени У Юань, и несколько необычных фресок, скорее всего, изображавших сцены из жизни Линфэй. На них она была в императорских садах, играла в оркестре, ухаживала за больными и парила над горной вершиной вместе с Нефритовыми женщинами. Сложно представить себе жизнь в императорском гареме даже при таком относительно благосклонном императоре, как Просветленный государь. Думаю, вполне логично было разместить гробницу Линфэй близ Хуашани, где проживали Нефритовые женщины, хранительницы алхимиков. Саркофаг был открыт, но внутри не оказалось скелета, а лишь несколько обрывков шелка, возможно, одеяний Линфэй. Мне сказали, что, наверное, саркофаг с самого начала был пуст, что тело не нашли, а вместо этого провели ритуал под названием «призывание умерших».
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Муза Юрьевна Ромашкина, учительница музыки, пережив развод с мужем и отчаявшись найти себе нового супруга через Интернет, решила отправиться в брачное агентство. Она жаждала наделать новых ошибок и потерять голову от новой любви. Совершенно случайная встреча с Григорием нарушила мирное течение жизни пианистки. Безмятежное существование полетело вверх тормашками, рухнуло в пропасть и завертелось такой каруселью, что Муза просто потеряла голову. Теперь ей предстояло разобраться с пропавшим покойником, «прослушкой», огнестрельным ранением, убийцей-душителем и прочими криминальными радостями… Книга также выходила под названием «Табу на женатых мужчин».
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Может ли существовать связь между древними государствами майя и ацтеков и средневековой Русью? Конечно, нет, уверена героиня романа Анны Барт «Венец Государя». Но обычной сотруднице одного из университетов предстоит не только посетить Юкатан и пережить смертельно опасные приключения, ей удастся прочесть тщательно скрытые от людей страницы былого и узнать, существует ли на самом деле легендарный венец российских царей…
Легенда о таинственном кладе наказного гетмана Павла Полуботка вот уже три столетия не дает покоя любителям исторических загадок. Куда в действительности делся золотой запас казацкой общины?Потомственный «черный археолог» Глеб Тихомиров однажды встречает странного старика, одетого как запорожский казак, и тот пытается выкупить у Глеба некий старинный амулет. Позже напарник Федюня предлагает Тихомирову раскопать древний клад, спрятанный в подземельях Чернигова. Но начав поиски, приятели даже не догадывались, насколько неожиданным окажется их финал!..Новый роман признанного мастера жанра держит читателя в напряжении от первой до последней страницы!