Китай - [295]
Похоже, на Генри он тоже оказывал положительное влияние. Конечно, Генри всегда был тверд как скала. Но Эмили казалось, что в последнее время муж ведет себя немного странно. Ничего удивительного, учитывая постоянный стресс. В какой-то момент Генри выглядел напряженным – таким напряженным, что Эмили не удавалось утешить его даже ночью, – но через несколько часов мог вдруг напевать себе под нос, чего раньше за ним не наблюдалось. Однако с ее отцом Генри всегда становился спокойным и тихим, как и прежде.
Британский посланник, возможно, находился в осаде, но все еще выполнял свои социальные обязательства. Так что Эмили не удивилась, когда леди Макдональд сообщила ей:
– Мы не забыли об идее устроить званый обед в честь вашего отца. Как насчет послезавтра?
День обеда не задался с самого утра. Китайцы начали стрелять из пушки Круппа прямо по крыше резиденции Макдональдов, чтобы попробовать сбить развевающийся над ней флаг. Эмили гадала, состоится ли обед, но отец успокоил ее:
– Артиллеристам стало скучно, милая. Они прекратят задолго до захода солнца.
Так и случилось. Потом пришла леди Макдональд:
– Мне просто интересно, дорогая, как будет одет ваш отец. Итальянский посол всегда приходит во фраке, и мой муж тоже. Но некоторые приглашенные, возможно, не смогут одеться по протоколу с учетом происходящего. Поскольку ваш отец – почетный гость, я подумала, что лучше заранее спросить, как он будет одет.
– Во фраке, если только не поступят иные распоряжения.
– Отлично! А вы с мужем?
– Я надену вечернее платье. Генри – старый черный сюртук, вполне презентабельный, и белый пасторский воротничок.
– Да, будут еще двое священнослужителей. Наверняка они оденутся так же. Священнослужителям несложно выбрать наряд для званого вечера, не так ли? – Она улыбнулась. – Возможно, когда-нибудь Генрих станет епископом. Мне так нравятся эти их фиолетовые рубашки, а вам?
– Я совершенно случайно узнала, что отец после приезда надевал фрак только один раз, – сообщила ей Эмили, – так что его рубашка будет накрахмалена и выглажена, как тогда, когда он распаковывал вещи.
Глаза леди Макдональд распахнулись. Маленькая прачечная, которую они устроили в миссии, отлично справлялась со стиркой всех рубашек, но вот выгладить их не было возможности. Накрахмаленная рубашка действительно стала редкостью.
– Жду с нетерпением! – воскликнула она.
В тот вечер ее отец отлично справился со своей ролью, затмив остальных присутствовавших на обеде мужчин. И хотя итальянский посол пришел во фраке со всеми своими медалями, взгляд единственного глаза Трейдера задержался на мятой рубашке дипломата ровно настолько, чтобы развеселить Макдональдов.
Надо сказать, британское посольство устроило все со вкусом. Собрались двадцать человек. Стол был прекрасно сервирован, так как в посольстве сохранился красивый обеденный сервиз, бокалы и все прочее.
Что касается еды… меню было верхом изобретательности.
Они начали с супа из растительного экстракта, затем подали рыбный паштет на тостах, жареных воробьев с карри и котлеты, а в качестве основного блюда – мясо с консервированным горошком и картошкой. Его съели торжественно, ведь это был один из драгоценных скаковых пони, которых осталось совсем немного. А запивали все это, разумеется, превосходным кларетом.
Именно в этот момент Макдональд, страдавший дизентерией, вынужден был покинуть вечеринку. Но остальные продолжили. Трейдер спросил леди Макдональд, что их ждет дальше, и она ответила:
– Надеюсь, вы любите блины.
Он успел ответить, что обожает, и тут китайский снаряд разорвался прямо над ними, раздался сильный грохот, и потолок, казалось, рухнул им прямо на головы. Штукатурка посыпалась дождем, те, кто мог, нырнули под стол, но леди Макдональд, сидевшая в высоком деревянном кресле с подлокотниками, и Трейдер, слишком старый для таких молниеносных движений, остались на своих местах. Пыль осела. Наступила тишина. Затем скрипнули стулья. Из-под стола вылезли гости и начали отряхиваться. Похоже, в столовой никто сильно не пострадал. Но стол выглядел как после битвы – длинное поле разбитых тарелок и бокалов.
В дверях появился бледный сэр Клод Макдональд с Томом.
– Наверху никто не пострадал? – спросила леди Макдональд.
– Там не было никого, кроме меня и Тома. Девочки в гостиной внизу. Все в порядке. На кухне никаких повреждений. – Посланник указал на свой пустой стул и велел Тому сесть. – Я возвращаюсь в постель, – объявил он.
– Это очень прискорбно, – спокойно сказала ему супруга.
Она позвонила в колокольчик, чтобы слуги, а прислуживали в тот вечер в основном новообращенные католики, убрали со стола. Пока они наводили порядок, леди Макдональд обратилась к Трейдеру:
– Как считаете, что нам теперь делать?
– У вас остались целые бокалы? – Трейдер указал на кладовую.
– Конечно.
– В таком случае, дражайшая леди Макдональд, думаю, стоит откупорить шампанское!
Позже, уже перед сном, леди Макдональд отвела Эмили в сторонку:
– Знаете, дорогая, если бы я не была замужем, то мечтала бы выйти за вашего отца. – Она улыбнулась. – Мне нравятся мужчины с хорошими манерами.
Но жаркие дни тянулись, а новостей о подкреплении все не было. С каждым днем китайские стрелки, казалось, оттачивали меткость. Численность британских, французских, немецких и японских войск в Посольском квартале постепенно сокращалась. Эмили задумалась, как долго это может продолжаться.
Город любви. Город роскоши. Город страха. Город веселья. Захватывающая история о том, как небольшое военное поселение древних римлян на топких берегах Сены чудесным образом превратилось в Город Света, эпицентр западной цивилизации. Увлекательная история многих поколений пяти семей, чьи судьбы причудливым образом переплелись в Париже. Аристократов, ведущих свой род от рыцарей Карла Великого, бунтарей, разжигавших огонь Великой французской революции, торговцев, потерявших все во время правления Людовика XV и опять разбогатевших при Наполеоне, простолюдинов с Монмартра, строивших Эйфелеву башню и грабивших богатеев около кабаре «Мулен Руж».
Лондиниум. Лондон. Сердце Британской империи. Город прекрасных архитектурных памятников. Город великих ученых, писателей и художников.Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Лондоне и полюбил этот город.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Эдвард Резерфорд – английский писатель, автор мировых бестселлеров «Лондон», «Дублин», «Ирландия», «Нью-Йорк», «Париж» и др. На страницах романа «Русское», романа о России, разворачивается история длиной без малого в две тысячи лет, где переплетаются и взаимодействуют реально существовавшие исторические деятели и вымышленные автором персонажи. Изучив огромное количество литературы, он широкими мазками намечает значимые вехи, выхватывая самые драматические события истории и место в них человека. Русская литература служит Резерфорду проводником сквозь века, дает модель для образов персонажей и их взаимоотношений.
Это захватывающий рассказ о любви и войне, семейной жизни и политических интригах на протяжении одиннадцати столетий. Живо описывая страсти и борьбу, Резерфорд рисует главные этапы ирландской истории: племенную культуру языческой Ирландии; миссию святого Патрика; вторжение викингов и основание Дублина; создание культурных сокровищ вроде Книги Келлса; попытки Генриха II колонизовать средневековую Ирландию. Благодаря перекрещивающимся историям запоминающихся героев – друидов и вождей, монахов и контрабандистов, вельмож и жен фермеров, рабочих и сирот, бунтовщиков и трусов, – Резерфорд создает волнующую книгу, пропитанную трагедией и славой Ирландии.Это роман для всех тех, кто побывал в Ирландии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Сарум – сердце Англии. Край, окутанный легендами. Место, где с незапамятных времен до наших дней кипят страсти.Именно здесь на протяжении нескольких тысячелетий разворачивается история вражды и мести двух семей: Уилсонов и Шокли. Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Город, основанный голландцами в 1626 году и получивший название Новый Амстердам. Город, через полстолетия захваченный англичанами. Город, в конце XVIII века ставший временной столицей США. Нью-Йорк. Сердце Америки. Крупнейший порт, подплывая к которому вы видите символ этой страны – Статую Свободы.Захватывающий рассказ об индейских племенах, живших на территории, где голландцы начнут строить город, который станет потом одной из финансовых столиц мира. Увлекательная история нескольких семей, живших в этом городе на протяжении нескольких столетий.
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.