Факундо

Факундо

Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.

Жанр: Историческая проза
Серии: -
Всего страниц: 125
ISBN: -
Год издания: 1988
Формат: Полный

Факундо читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


АКАДЕМИЯ НАУК СССР

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ



ДОМИНГО ФАУСТИНО САРМЬЕНТО



ЦИВИЛИЗАЦИЯ И ВАРВАРСТВО


ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ХУАНА ФАКУНДО КИРОГИ

А ТАКЖЕ ФИЗИЧЕСКИЙ ОБЛИК, ОБЫЧАИ И НРАВЫ АРГЕНТИНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ


ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛИ

В. Б. ЗЕМСКОВ, Н. С. ПОПРЫКИНА


МОСКВА

• «НАУКА» •

1988

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ


«ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»

Н. И. Балашов, Г. П. Бердников,

И. С. Брагинский, М. Л. Гаспаров, А. Л. Гришунин,

Л. А. Дмитриев, Н. Я. Дьяконова,

Б. Ф. Егоров (заместитель председателя),

Н. А. Жирмунская, Д. С. Лихачев (председатель),

А. Д. Михайлов, Д. В. Ознобишин,

Д. А. Ольдерогге, И. Г. Птушкина (ученый секретарь), Б. И. Пуришев,


А. М. Самсонов (заместитель председателя),

Г. Б. Степанов, С. О. Шмидт

Ответственный редактор


Г. В. СТЕПАНОВ

4603010000-108 042 (02)-88

без объявления

© Издательство «Наука», 1988 г

Перевод, статья, примечания

ISBN 5—02—012700—0


Электронная версия книги:


Составитель и редактор: Николай Кудирка

Редактор: Жанна Кудирка


ПРИМЕЧАНИЕ

Впервые «Факундо» был опубликован Д. Ф. Сармьенто в его собственной газе­те «Прогресо» (Сантьяго-де-Чили) в мае—июле 1845 г., в октябре того же года - частично в газете «Насьональ» (Монтевидео). В том же году вышло первое книж­ное издание — «Цивилизация и варварство. Жизнеописание Хуана Факундо Кироги. А также физический облик, обычаи и нравы Аргентинской Республики» («Civilizacion y barbarie. Vida de Juan Facundo Quiroga. I aspecto fisico, costumbres, i abitos de la Republica Агjentina»).

Во втором издании, вышедшем в 1851 г. также в Сантьяго-де-Чили под тем же заглавием, автором были исключены Введение, XIV и XV главы, а вместо Введе­ния помещено письмо Д. Ф. Сармьенто В. Альсине (см. Дополнения). При жизни Д. Ф. Сармьепто на испанском языке вышло еще два издания «Факундо»: в 1868 г.— в Нью-Йорке, в 1874 г.— в Париже (в этом издании были восстановлены Введение и две последние главы); пятое издание вышло в год смерти автора - в Сантьяго-де-Чили в 1888 г. как VII том его Полного собрания сочинений в 52 томах. (В 1889 г. этот том издается также в Буэнос-Айресе). В последнем издании письмо Д. Ф. Сар­мьенто к В. Альсине под названием «Письмо-пролог к изданию 1851 года» было включено в состав Введения и с тех пор обычно здесь и публикуется.

Сармьенто обращался к тексту «Факундо» при публикации второго, третьего и четвертого изданий, вносил некоторые фактические и стилистические исправле­ния, не менявшие текста в целом, вводил дополнительные примечания и т. д.

Наибольшим авторитетом пользуется издание «Факундо», подготовленное фи­лологом Альберто Палькосом на основе четвертого прижизненного издания: D. F. Sarmiento. Facundo. Edicion сгitica у dосumеntada/Ргolоgо dе АlЬегtо Раlcоs. Lа Рlаtа (Rер. Агgеntina): /Universidad Nacional dе lа Рlаtа, 1938. Данное издание А. Палькоса было использовано для подготовки «Факундо» на русском языке. Однако в от­личие от него «Письмо-пролог к изданию 1851 года» во имя сохранения целостности первоначальной композиции книги печатается в Дополнениях.

Первые издания «Факундо» на иностранных языках появились в XIX — начале XX в.: на французском — в 1853 г., в 1868 г.— на английском, в 1881 г.— на италь­янском, в 1911 г.—на немецком. На русском языке краткое изложение содержания «Факундо» — «Сочинение Д. Ф. Сармьенто об Аргентинской Республике» — было опубликовано в 1853 г. в «Вестнике Русского географического общества» (№ 5), а па следующий год в том же журнале напечатаны перевод фрагментов и подробное изложение содержания книги (1854, № 1). В качестве источника было использова­но французское издание 1853 г.: «Civilizacion et barbarie. Моеurs, соutumes, сагасteres des peuples агgentins. Facundo Quiroga et Aldao. Par Domingo F.Sarmiento» (см.: Шур Л. А. Художественная литература Латинской Америки в русской печати, 1765-1959. М, 1960. С. 70).

Перевод I главы «Факундо» с испанского языка появился в кн.: Прогрессивные мыслители Латинской Америки (XIX — начало XX века). М., 1965; фрагменты из книги опубликованы в сб.: Латинская Америка: Литературный альманах. М.: Худож. лит., 1986. Вып. 4.

В Примечаниях к настоящему изданию приводятся сведения обо всех сколько-нибудь значительных личностях, появляющихся на страницах книги. Ряд упоми­наемых Сармьенто персонажей полностью расшифровать трудно, о некоторых из них определенные сведения приводятся самим автором.



ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА


После выхода в свет этого сочинения я получил от нескольких моих друзей замечания, касающиеся некото­рых фактов, о которых в нем идет речь. Определенные неточности непременно должны были вкрасться в работу, писавшуюся в спешке, вдали от места событий[1] и на тему, которой ранее никто не касался. Поскольку мне пришлось сопоставлять события, происходившие в раз­ное время в различных и глухих провинциях, справлять­ся у непосредственных очевидцев, просматривать небреж­но набросанные заметки[2] и вспоминать мои собственные впечатления, то нет ничего странного, если аргентинский читатель иногда заметит отсутствие какого-либо извест­ного ему эпизода или засомневается в верности того или иного имени или даты, оказавшихся измененными или не на том месте.


Рекомендуем почитать
Rolling Stones

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь в перемотке

Жизнь Эмили - предел мечтаний каждой женщины.В двадцать девять лет у нее есть двое прекрасных детей, няня, домработница, повар и все возможные составляющие роскошной жизни в шикарном особняке в Верхнем Ист-Сайде, который она делит со своим сногсшибательным и обворожительным мужем, Льюисом Бруэлом. Его компания, «Бруэл Индастриз», владеет большей частью самой респектабельной недвижимости города Нью-Йорк, и вместе, Льюис и Эмили олицетворяют совершенство: горячая сказочная пара на протяжении уже десяти лет брака.Но когда, по неизвестным причинам, Льюис начинает отталкивать Эмили от себя, создавая дистанцию и храня все больше секретов, она вынуждена искать правду среди лжи, скандалов и несчастий его прошлого, которые грозят разбить ее мир на мелкие кусочки.


Двенадцать апостолов

Первая повесть Марлитт. Русское издание 1913 года, адаптированное к современному языку. Восстановлены утраченные страницы (новый перевод).


Палитра сатаны

Сборник экстравагантных рассказов знаменитого французского писателя Анри Труайя, хорошо известного в России историческими романами и беллетризованными биографиями. На этот раз автор дал полную волю воображению: отправился в путешествие по разным эпохам и разным странам. Его герои — профессиональный палач времен Великой французской революции, знаменитый художник Арчимбольдо и другие — мечутся в смятении среди вечных неурядиц людского бытия. Насмешливая фантасмагория сменяется задумчивостью, а глубокомысленные размышления — ядовитым сарказмом.


Вечный странник

Документальная повесть посвящена жизни и творчеству основателя армянской национальной классической музыкаль¬ной школы Комитаса. В самой судьбе Комитаса, его жизненном пути, тернистом и трагическом, отразилась целая эпоха истории армянского народа. В книжке автор прослеживает страницы жизни композитора, посвященной служению родному народу, — детство, становление мастерства, а также ту среду, в которой творил композитор.


Тритогенея Демокрита

Повесть о Демокрите (V в до н. э.), одном из крупнейших материалистов Древней Греции. Для среднего и старшего возраста.


Цена золота. Возвращение

Роман современного болгарского писателя Генчо Стоева (р. 1925) «Цена золота» посвящен драматическим событиям 1876 года, когда было жестоко подавлено восстание болгар против османского ига. В «Возвращении» некоторые из героев «Цены золота» действуют уже в освобожденной Болгарии, сталкиваясь с новыми сложными проблемами становления молодого государства.


Петр Великий и царевич Алексей

«Петр Великий и царевич Алексей» — сочинение, написанное известным русским историком Дмитрием Ивановичем Иловайским (1832–1920). Петр Алексеевич, узнав о бунте стрельцов, немедленно поспешил в Москву, чтобы начать дознание. Усвоив некоторые приемы иноземного обращения, он собственноручно принялся изменять внешний вид бояр, избавляя их от бород, дабы они соответствовали моде, заведенной на Западе. Кроме того, особенное внимание он уделял почтенным еврейским семействам, оказывая им поддержку и одаривая многочисленными привилегиями.


Воспоминания

Его страницы нашлись уже после его смерти, когда ни подробно расспросить, ни получить какие-либо комментарии по тому, что им было уже написано, а ещё больше о том, чего там нет, было уже нельзя. Воспоминания пролежали больше двух десятилетий, но даже спустя почти целую эпоху, они не утратили ни актуальности, ни смысла и имеют полное право быть прочитанными.


Георгиевский комсомол

В 2018 году исполняется 100 лет со дня образования ВЛКСМ. В книге описывается история создания молодежной организации в городе Георгиевске и Георгиевском районе Ставропольского края, пройденный ею путь до распада Советского Союза. Написана она на основе архивных документов, научных публикаций о развитии в России молодежного движения в XX веке, воспоминаний ветеранов комсомола.