Кидушин - [12]

Шрифт
Интервал


ЕСЛИ МУЖЧИНА СКАЗАЛ ЖЕНЩИНЕ: БУДЬ ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены ЭТИМ БОКАЛОМ С ВИНОМ, НО ОКАЗАЛСЯ он С МЕДОМ – мужчина дал ей не вино, а напиток, приготовленный из меда ИЛИ ЖЕ ОН СКАЗАЛ ЕЙ: БУДЬ ПОСВЯЩЕНА МНЕв жены ЭТИМ БОКАЛОМ С МЕДОМ, НО ОКАЗАЛСЯ он С ВИНОМ – вместо медового напитка он дал ей бокал с вином И ТАКЖЕ ЕСЛИ МУЖЧИНА СКАЗАЛ ЖЕНЩИНЕ: БУДЬ ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены ЭТИМ СЕРЕБРЯНЫМ ДИНАРОМ, НО ОКАЗАЛСЯ он ЗОЛОТЫМ – он дал ей не серебряный динар , как сказал ей, а золотой то есть он ввел ее в заблуждение в лучшую сторону. Или сказал ей: БУДЬ ПОСВЯЩЕНА МНЕ ЭТИМ ЗОЛОТЫМ ДИНАРОМ,НО этот динар ОКАЗАЛСЯ СЕРЕБРЯНЫМ – он дал ей вместо золотого динара серебряный И ТАКЖЕ ЕСЛИ МУЖЧИНА СКАЗАЛ ЖЕНЩИНЕ: БУДЬ ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я БОГАТ, НО ОКАЗАЛСЯ БЕДНЫМ , ИЛИ ДАЖЕ ЕСЛИ СКАЗАЛ ЕЙ: БУДЬ ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я БЕДЕН, НО ОКАЗАЛСЯ БОГАТ – то есть ввел ее в заблуждение в лучшую сторону. [Во всех вышеуказанных случаях] ОНА НЕ ПОСВЯЩЕНА – потому что мы говорим: женщина посвящает себя в жены мужчине, сосредоточив свое внимание на том, что он ей сказал в момент посвящения. Даже если он упомянул менее ценное, чем отданное ей в действительности, все равно возможно, что это менее ценное – более приемлемо и более желанно ей, нежели более ценное, поскольку у каждой вещи есть свои преимущества. Возможно также, что именно бедный муж ей предочтителен более, чем богатый. Поэтому в любом случае обмана при посвящении оно недействительно. РАБИ ШИМОН ГОВОРИТ: ЕСЛИ ВВЕЛ ЕЕ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ В ЛУЧШУЮ СТОРОНУ – например, если мужчина сказал женщине: «…Этим серебряным динаром », а монета оказалась золотой, – ПОСВЯЩЕНА. В Гемаре разъясняется, что раби Шимон не возражает первому танаю , но имеет в виду иной случай. Например, если женщина сказала своему доверенному: «Иди и получи для меня посвящение от такого-то, который сказал мне: ‘Будь посвящена мне серебряным динаром ’», и он пошел, а тот мужчина вручил ему динар золотой. Первый танай считает, что и в этом случае посвящение не состоялось, так как женщина выразилась очень точно и тем самым показала, что желает быть посвященной в жены именно серебряным динаром . Однако по мнению раби Шимона смысл ее слов, сказанных посланцу, иной: она лишь указывает ему одну из возможностей посвящения, имея в виду, что даже если тот мужчина даст только серебряный динар , его следует принять ради посвящения ее в жены. Поэтому если оказывается, что мужчина дал для нее золотой динар – то есть более дорогой, – посвящение состоялось. Однако если женщина сама принимает посвящение, и мужчина ввел ее в заблуждение даже в лучшую сторону, раби Шимон тоже согласен, что это посвящение недействительно. И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ ПЕРВОГО ТАНАЯ.

МИШНА ТРЕТЬЯ

ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я КОГЕН, НО ОКАЗАЛСЯ он ЛЕВИТОМ ЛЕВИТ – НО ОКАЗАЛСЯ КОГЕНОМ НАТИН – НО ОКАЗАЛСЯ МАМЗЕРОМ МАМЗЕР – НО ОКАЗАЛСЯ НАТИНОМ ГОРОЖАНИН – НО ОКАЗАЛСЯ ЖИТЕЛЕМ БОЛЬШОГО ГОРОДА ЖИТЕЛЬ БОЛЬШОГО ГОРОДА – НО ОКАЗАЛСЯ ЖИТЕЛЕМ ОБЫЧНОГО ГОРОДА ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО МОЙ ДОМ БЛИЗКО ОТ БАНИ, НО ОКАЗАЛСЯ ДАЛЕК ДАЛЕК – НО ОКАЗАЛСЯ БЛИЗОК ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ ДОЧЬ ИЛИ РАБЫНЯ-КУАФЕР – И НЕТ У НЕГО ИЛИ: ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕТ У МЕНЯ – И ЕСТЬ У НЕГО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕТ У МЕНЯ СЫНОВЕЙ – И ЕСТЬ У НЕГО ИЛИ: ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ЕСТЬ У МЕНЯ – И НЕТ У НЕГО И ВО ВСЕХ ЭТИХ случаях ХОТЯ СКАЗАЛА она: В СЕРДЦЕ МОЕМ БЫЛО решение СТАТЬ ПОСВЯЩЕННОЙ ЕМУ НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО – ОНА НЕ ПОСВЯЩЕНА. И ТАК ЖЕ – если она ЕГО ВВЕЛА В ЗАБЛУЖДЕНИЕ.

ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ТРЕТЬЕЙ

Эта мишна – продолжение предыдущей, и она сообщает законы о посвящении, при котором имел место обман, в дополнение к изложенным ранее.


ЕСЛИ МУЖЧИНА СКАЗАЛ ЖЕНЩИНЕ: БУДЬ ПОСВЯЩЕННОЙ МНЕ в жены ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я КОГЕН, НО ОКАЗАЛСЯ он ЛЕВИТОМ ИЛИ СКАЗАЛ ЕЙ: БУДЬ ПОСВЯЩЕННОЙ МНЕ в жены ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я ЛЕВИТ – НО ОКАЗАЛСЯ КОГЕНОМ ИЛИ: … ЧТО Я НАТИН – НО ОКАЗАЛСЯ МАМЗЕРОМ ИЛИ: … ЧТО Я МАМЗЕР – НО ОКАЗАЛСЯ НАТИНОМ – то есть, он ввел еев заблуждение относительно своего происхождения. И также если мужчина сказал женщине: БУДЬ ПОСВЯЩЕННОЙ МНЕ в жены ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я ГОРОЖАНИН – НО ОКАЗАЛСЯ ЖИТЕЛЕМ БОЛЬШОГО ГОРОДА или: …ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Я ЖИТЕЛЬ БОЛЬШОГО ГОРОДА – НО ОКАЗАЛСЯ ЖИТЕЛЕМ ОБЫЧНОГО ГОРОДА . Большой город – тот, в котором устраивают ярмарки есть определенные достоинства и недостатки в обычном городе, и есть определенные достоинства и недостатки в большом городе (СМ. НАШЕ ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ КТУБОТ, 13:10)1. И также если мужчина сказал женщине: [Будь посвященной мне в жены] ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО МОЙ ДОМ БЛИЗКО ОТ БАНИ, НО ОКАЗАЛСЯ ДАЛЕК или сказал: …ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО МОЙ ДОМ – ДАЛЕК ОТ БАНИ, НО ОКАЗАЛСЯ БЛИЗОК И также если сказал:… ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ ДОЧЬ ИЛИ РАБЫНЯ-КУАФЕР – женский парикмахер, укладывающая волосы в прически. Есть вариант текста Мишны, в котором вместо «гаделет» ( «укладывающая волосы в прически») стоит «мегуделет» ( «возвеличенная») – то есть главная в доме, заботящаяся о всех его нуждах. И оказалось, что их НЕТ У НЕГО ИЛИ же сказал: Будь посвященной мне в жены


Еще от автора Талмуд
Авот

Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.


Брахот

Это издание трактата "Брахот", первого из трактатов Мишны, с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.


Шабат

Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.


Бикурим

Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Таанит

Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.


Мегила

Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.


Рекомендуем почитать
Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Сборник статей

Введите сюда краткую аннотацию.


Международная академия каббалы (Том 2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.




Рош-Гашана

Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.


Псахим

Это издание трактата "Псахим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Пеа

Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".


Сукка

Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.