Каждый раз, когда мы влюбляемся - [17]
Элизабет мягко улыбнулась.
– С возрастом начинаешь понимать, что менять нужно только себя.
– С возрастом?
Он весело улыбнулся.
– Мне тридцать восемь лет, и иногда я чувствую себя на все свои тридцать восемь.
Она тоже посмотрела на эту кухню в футуристическом стиле.
Лино уже жил в этом доме. С кем? Она никогда не спрашивала его об этом, и не спросит. Есть такие вопросы… их не нужно задавать даже самым близким людям!
– Моя дочь, – Сказала Элизабет, Рику. – Не хочет ничего понимать. Как Бальтазар.
Она вспомнила о кофе, которое он приготовил для нее, взяла чашечку и отпила глоток.
Кофе было очень ароматным и вкусным.
Элизабет улыбнулась Рику.
– Отличное кофе! Спасибо!
Мальчик порозовел от удовольствия.
– Люби свою мать, Рик – Судьба добра к тебе: у тебя есть мать!
– И папа. – Сказал он.
– Да. Это значит, что она добра к тебе вдвойне!
Она отпила еще кофе.
– Но мать это твоя спина – опора. Нормальная мать.
Музыка Джона Серри рядом с ними… «Lumia Nights»…
– У тебя хорошая мать, Рик…
Элизабет посмотрела на Джулио уснувшего в своем стульчике-кресле.
– Мне кажется, что нет плохих матерей, есть мертвые люди, живые, но мертвые…
Глава 22
Раньше мы смотрели в небо, и там искали свое место среди звезд, а теперь смотрим под ноги и пытаемся выжить в этой грязи
Интерстеллар
– «Время» – это другое название рока, слепой и беспощадной силы, которая ходит по кругу, ничтожа все сущее. В Коране эта сила называется «Дахр» и бедуины, отвергая обращенный к ним призыв Единобожия, заявляют: «мы живем и мы умираем, и убивает нас только время (дахр)…
Лино закурил сигару Romeo y Julieta.
– Культ времени существовал в древнем доисламском Иране. Имя этого «бога» – Зерван, откуда название древнейшей религии ариев – «зерванизм». Древним грекам тот же «бог» был известен как Отец-время, Кронос, он же Сатурн римлян. Уран-небо и Кронос-время у греков разделены на два разных эона, следующих один за другим. У иранцев время и небо совпадали, отсюда выражение «чархи-фаляк» – «колесо рока» или вечно вращающееся небо, которое как кукловод поднимает из шкатулки марионеток и снова сбрасывает их, стуча костями, на дно, когда они отыграют свою роль.
Он замолчал, прислушался к музыке Джона Серри…
– Есть такая легенда… Один мудрец сказал: «Отрубите музыкантам руки, они играли фальшиво. И пусть они никогда больше не нарушат гармонию звуков».
Элизабет показалось, что гармонию Лино тоже нарушили.
– Если можно, надо простить человека – меньше хлопот.
Он выдохнул дым сигары, заглянул ей в глаза.
– Мне не хватало твоей любви. Мне не хватало быть с тобой. Мне не хватало видеть тебя, твои глаза и губы. Без тебя я не был счастлив до конца.
Его лазурно-голубые глаза потемнели, стали цвета ночного Океана…
– Мужчина может быть счастлив без любви, но не может – без женщины!
Она тоже заглянула ему в глаза.
– А женщина не может быть счастливой без любви, но может – без мужчины!?
– Да.
Его глаза вспыхнули, он улыбнулся.
Элизабет засмеялась.
– Это правда, девочка моя, я всегда думаю о тебе, я думаю, что ты подумаешь обо мне, если я поступлю так или вот, так…
– Я твоя совесть, Лино?
– Душа. Совесть это Дьявол, с ней всегда можно договориться, а Душа… ее можно заткнуть только на время!
– А потом?
– Когда она заговорит с тобой (или накричит на тебя?) захочется повеситься.
– И тебе хотелось!?
Он взял свою стеклянную чашечку с Эспрессо, отпил.
– Надавать себе пощечин? Да.
– Пощечин?
Она смутилась.
– Чтобы протрезветь.
Лино посмотрел ей в глаза.
– Каждому человеку, Элизабет, нужно время от времени… спрашивать себя: я достоин того, что имею? Я имею свое или… Не свое?
И Элизабет смотрела на него, смотрела.
Они сидели на террасе с видом на море, за круглым столом с белой скатертью до пола, и было тепло.
– И тебе не страшно?
– Знаешь, что я понял? С тобой… Мое на этой земле только ты и наши дети, я вас заработал!
Легкая улыбка на его алых губах, и почти тяжелый чувственный взгляд…
– Я молился о том, чтобы ты думала обо мне как о мужчине, а не как о брате, я проклинал себя, и вновь молился.
Глава 23
– Я должен помочь Алине?
– Должен, счастье мое, она была твоей женой.
– Ты тоже станешь помогать Джейкобу, если он попросит?
– Даже если не попросит.
– Почему?!
cataya – «sombre sommeil».
– Потому, что так правильно, даже если глупо.
Лино посмотрел на нее со смятением.
– Если Рик не хочет приезжать к матери, – Сказала ему Элизабет. – Пусть его мать приезжает к нам.
– Иногда я не понимаю тебя, – Вдруг сказал ей он. – Но даже не понимая, люблю!
– Я не права, Лино?
Она посмотрела на него, такая красивая.
– Права, мой цветочек…
Странно Лино посмотрел на нее…
– Если бы я мог, Элизабет… ЕСЛИ БЫ Я МОГ, Я БЫ СТЕР СЕБЕ ПАМЯТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОМНИТЬ ОБ АЛИНЕ!
Позже Элизабет наблюдала как Рик кормит Джулио кашей.
– Ты когда-нибудь жила рядом с человеком, который все ненавидит? – Вдруг спросил ее сын Лино.
– Да, – Ответила ему Элизабет. – С Бальтазаром.
Он посмотрел на нее так понимающе…
– А я с мамой.
Depeche Mode рядом с ними… «It’s No Good».
Любовь и Смерть и демон по имени Жизнь… В маленьком японском городе живут двое влюбленных: «О чем думала третья Мария, слыша крики возлюбленного ею? Впервые она услыхала, как Он проповедовал в Магдале, у Геннисаретского озера. Одно Слово горело у него на устах. Оно проникало ей в уши и пронзало ей сердце, пока огонь его не заполыхал в ней так, что силы были готовы оставить ее! И слово это было – Любовь…».
2000-е годы… Судьба сводит двух абсолютно разных людей: молодого итальянца-аристократа и зрелую женщину, работающую официанткой и живущую в трейлере. Он собирается жениться на ее дочери топ-модели, она тоскует по своей первой любви, которая умерла у нее на руках. Океанос намерен дать жизнь наследнику своего рода и умереть, Мэй пытается жить. Как сложатся судьбы героев?
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.