Каждый раз, когда мы влюбляемся - [17]
Элизабет мягко улыбнулась.
– С возрастом начинаешь понимать, что менять нужно только себя.
– С возрастом?
Он весело улыбнулся.
– Мне тридцать восемь лет, и иногда я чувствую себя на все свои тридцать восемь.
Она тоже посмотрела на эту кухню в футуристическом стиле.
Лино уже жил в этом доме. С кем? Она никогда не спрашивала его об этом, и не спросит. Есть такие вопросы… их не нужно задавать даже самым близким людям!
– Моя дочь, – Сказала Элизабет, Рику. – Не хочет ничего понимать. Как Бальтазар.
Она вспомнила о кофе, которое он приготовил для нее, взяла чашечку и отпила глоток.
Кофе было очень ароматным и вкусным.
Элизабет улыбнулась Рику.
– Отличное кофе! Спасибо!
Мальчик порозовел от удовольствия.
– Люби свою мать, Рик – Судьба добра к тебе: у тебя есть мать!
– И папа. – Сказал он.
– Да. Это значит, что она добра к тебе вдвойне!
Она отпила еще кофе.
– Но мать это твоя спина – опора. Нормальная мать.
Музыка Джона Серри рядом с ними… «Lumia Nights»…
– У тебя хорошая мать, Рик…
Элизабет посмотрела на Джулио уснувшего в своем стульчике-кресле.
– Мне кажется, что нет плохих матерей, есть мертвые люди, живые, но мертвые…
Глава 22
Раньше мы смотрели в небо, и там искали свое место среди звезд, а теперь смотрим под ноги и пытаемся выжить в этой грязи
Интерстеллар
– «Время» – это другое название рока, слепой и беспощадной силы, которая ходит по кругу, ничтожа все сущее. В Коране эта сила называется «Дахр» и бедуины, отвергая обращенный к ним призыв Единобожия, заявляют: «мы живем и мы умираем, и убивает нас только время (дахр)…
Лино закурил сигару Romeo y Julieta.
– Культ времени существовал в древнем доисламском Иране. Имя этого «бога» – Зерван, откуда название древнейшей религии ариев – «зерванизм». Древним грекам тот же «бог» был известен как Отец-время, Кронос, он же Сатурн римлян. Уран-небо и Кронос-время у греков разделены на два разных эона, следующих один за другим. У иранцев время и небо совпадали, отсюда выражение «чархи-фаляк» – «колесо рока» или вечно вращающееся небо, которое как кукловод поднимает из шкатулки марионеток и снова сбрасывает их, стуча костями, на дно, когда они отыграют свою роль.
Он замолчал, прислушался к музыке Джона Серри…
– Есть такая легенда… Один мудрец сказал: «Отрубите музыкантам руки, они играли фальшиво. И пусть они никогда больше не нарушат гармонию звуков».
Элизабет показалось, что гармонию Лино тоже нарушили.
– Если можно, надо простить человека – меньше хлопот.
Он выдохнул дым сигары, заглянул ей в глаза.
– Мне не хватало твоей любви. Мне не хватало быть с тобой. Мне не хватало видеть тебя, твои глаза и губы. Без тебя я не был счастлив до конца.
Его лазурно-голубые глаза потемнели, стали цвета ночного Океана…
– Мужчина может быть счастлив без любви, но не может – без женщины!
Она тоже заглянула ему в глаза.
– А женщина не может быть счастливой без любви, но может – без мужчины!?
– Да.
Его глаза вспыхнули, он улыбнулся.
Элизабет засмеялась.
– Это правда, девочка моя, я всегда думаю о тебе, я думаю, что ты подумаешь обо мне, если я поступлю так или вот, так…
– Я твоя совесть, Лино?
– Душа. Совесть это Дьявол, с ней всегда можно договориться, а Душа… ее можно заткнуть только на время!
– А потом?
– Когда она заговорит с тобой (или накричит на тебя?) захочется повеситься.
– И тебе хотелось!?
Он взял свою стеклянную чашечку с Эспрессо, отпил.
– Надавать себе пощечин? Да.
– Пощечин?
Она смутилась.
– Чтобы протрезветь.
Лино посмотрел ей в глаза.
– Каждому человеку, Элизабет, нужно время от времени… спрашивать себя: я достоин того, что имею? Я имею свое или… Не свое?
И Элизабет смотрела на него, смотрела.
Они сидели на террасе с видом на море, за круглым столом с белой скатертью до пола, и было тепло.
– И тебе не страшно?
– Знаешь, что я понял? С тобой… Мое на этой земле только ты и наши дети, я вас заработал!
Легкая улыбка на его алых губах, и почти тяжелый чувственный взгляд…
– Я молился о том, чтобы ты думала обо мне как о мужчине, а не как о брате, я проклинал себя, и вновь молился.
Глава 23
– Я должен помочь Алине?
– Должен, счастье мое, она была твоей женой.
– Ты тоже станешь помогать Джейкобу, если он попросит?
– Даже если не попросит.
– Почему?!
cataya – «sombre sommeil».
– Потому, что так правильно, даже если глупо.
Лино посмотрел на нее со смятением.
– Если Рик не хочет приезжать к матери, – Сказала ему Элизабет. – Пусть его мать приезжает к нам.
– Иногда я не понимаю тебя, – Вдруг сказал ей он. – Но даже не понимая, люблю!
– Я не права, Лино?
Она посмотрела на него, такая красивая.
– Права, мой цветочек…
Странно Лино посмотрел на нее…
– Если бы я мог, Элизабет… ЕСЛИ БЫ Я МОГ, Я БЫ СТЕР СЕБЕ ПАМЯТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОМНИТЬ ОБ АЛИНЕ!
Позже Элизабет наблюдала как Рик кормит Джулио кашей.
– Ты когда-нибудь жила рядом с человеком, который все ненавидит? – Вдруг спросил ее сын Лино.
– Да, – Ответила ему Элизабет. – С Бальтазаром.
Он посмотрел на нее так понимающе…
– А я с мамой.
Depeche Mode рядом с ними… «It’s No Good».
Любовь и Смерть и демон по имени Жизнь… В маленьком японском городе живут двое влюбленных: «О чем думала третья Мария, слыша крики возлюбленного ею? Впервые она услыхала, как Он проповедовал в Магдале, у Геннисаретского озера. Одно Слово горело у него на устах. Оно проникало ей в уши и пронзало ей сердце, пока огонь его не заполыхал в ней так, что силы были готовы оставить ее! И слово это было – Любовь…».
2000-е годы… Судьба сводит двух абсолютно разных людей: молодого итальянца-аристократа и зрелую женщину, работающую официанткой и живущую в трейлере. Он собирается жениться на ее дочери топ-модели, она тоскует по своей первой любви, которая умерла у нее на руках. Океанос намерен дать жизнь наследнику своего рода и умереть, Мэй пытается жить. Как сложатся судьбы героев?
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.