Карибское пламя - [63]
— Похоже, так же, как и я, — подхватила Верити с улыбкой. — По сути дела, я впервые в таком заведении.
— На самом деле? Я тоже. Только об этом никому ни слова. В противном случае будет нанесен непоправимый урон моей репутации. Меня ведь уподобляют Мате Хари, по крайней мере я слышала об этом не раз.
Верити громко расхохоталась.
— Я непременно сохраню вашу тайну, — заверила она Рамону. И сразу же притворно застонала, ибо крупье отодвинул от нее последние фишки. — Зачем я с этим только связалась? — снова засмеялась Верити, но вдруг улыбка ее померкла. Она-то точно знала зачем. Чтобы забыть выражение лица Грега, когда он застал ее с Гордоном.
— Между прочим, меня зовут Рамона Кинг.
— Я знаю, — просто сказала ее собеседница. — Мое имя — Верити Фокс. Я врач. Если верить слухам, то мы с вами соседки. Я работаю в больнице Джона Редклиффа.
— Вот как? — откликнулась Рамона. — Как говорят, мир тесен. — Она вновь огляделась, теряя всякую надежду. Намеченная ею жертва не появлялась. — По-моему, нужно чего-нибудь выпить, — весело предложила она, и Верити тут же сползла с высокого стула.
— Пожалуй.
— Здесь или вам тут все уже порядком надоело?
— Думаю, лучше это сделать в другом месте. Я не в силах выносить больше это казино!
На самой верхней палубе они нашли почти безлюдный бар в восточном стиле: уединенные места, разделяемые ротанговыми пальмами, мощные бесшумные вентиляторы, стены мягких пастельных тонов, вокруг полно зелени и цветов.
— Как в "Касабланке", — заметила Верити, словно угадав мысли Рамоны на этот счет.
Они заказали по крепкому коктейлю с лимоном и шербетом.
— Это великолепный фильм, правда? — сказала Рамона, разваливаясь на стуле и сбрасывая с ног туфли со вздохом облегчения. Верити, широко улыбаясь, последовала ее примеру. Наконец-то она встретила родственную душу!
— Фантастическая картина, — с самым блаженным видом подтвердила Верити. — Я просто балдею от Хэмфри Богарта.
— А я обожаю Берта Ланкастера, — сообщила в ответ Рамона.
Чувствуя, как между ними незаметно установилась полная гармония, обе женщины с удовольствием болтали, даже не предполагая, как потрясли они одну из пассажирок, сидящую в шезлонге неподалеку от бара. Джоселин грелась на солнце часами. При виде их у нее едва не остановилось сердце. Что это они здесь делают? Да еще вдвоем? После памятного разговора с Дэмоном на Виргинских островах она приказала своему верному маленькому сыщику установить слежку за любовницей сына. Вполне естественно, она пришла в восторг, узнав, что Джо Кинг никогда не общался с Рамоной после того, как ушел от Барбары. Теперь она испытывала прежний ледяной ужас.
Она медленно, осторожно поднялась. Нужно обязательно узнать, о чем они разговаривают. Когда она подошла к двери бара и укрылась рядом с ними за большой пальмой, Рамона и Верити уже успели стать закадычными подружками.
— Как видишь, никакого интереса моя личность вообще-то не представляет, — сказала Верити, закончив краткое описание своей жизни, исключив, правда, историю с лейкемией.
— Не уверена, — покачала головой Рамона. — Должно быть, очень интересно быть хирургом.
— То же я могу сказать и о тебе. Сколько людей мечтают о том, чтобы стать преподавателем в Оксфордском университете!
Рамона, пожав плечами, заказала еще по шербету с лимоном.
— Одно время мне казалось, что это — предел моих желаний. И казалось довольно долго.
Верити выпрямилась на стуле. От нее не ускользнула появившаяся в голосе Рамоны печальная, с оттенком разочарования нотка.
— Ну и что? Выяснилось, что все не так?
— Ты права. Оксфорд стал для меня тюрьмой. Но чтобы это осознать, потребовалась гибель моего жениха.
Верити поразило признание Рамоны так же, как и подслушивающую их разговор Джоселин Александер.
— Прости. Я не хотела выведывать у тебя никаких тайн.
— Нет, что ты! — замотала головой Рамона. — Ты здесь совсем ни при чем. По правде говоря, иногда хочется кому-то открыть душу, поговорить.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Верити, собираясь ответить откровенностью на откровенность и поведать ей о своих бедах. — Таким образом, этот круиз для тебя — путешествие безграничной свободы, не так ли? — спросила она, пытаясь улучшить падающее настроение собеседницы.
Рамона засмеялась.
— Я на это надеялась, а теперь, похоже, я угодила из огня да в полымя.
Верити нахмурилась, на мгновение озадаченная ее словами, потом до нее дошло, что она говорит о Дэмоне.
— Да, конечно. Но какое замечательное полымя, да?
Рамона снова засмеялась. Она ничего не могла поделать с собой.
— Ты, наверное, права. А ты путешествуешь одна или… — Она бросила взгляд на безымянный палец левой руки Верити. — Ты замужем?
Верити отрицательно покачала головой.
— Нет, я свободна как птица. Со мной могла бы поехать мать, но лондонское общество заскучало бы без нее.
— На самом деле? — улыбнулась Рамона. — А моя мать редко наезжает в Лондон.
— Могу побиться об заклад, что в таком случае твой отец только радуется, ведь она постоянно рядом с ним.
Улыбка на лице Рамоны пропала.
— Вряд ли. Он бросил нас, когда я родилась.
— Как жестоко! Но ты с ним иногда встречаешься?
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.
Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…
Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Американка и англичанин…Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!Что из этого следует?Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!
Этот роман — вполне самостоятельное произведение. Однако постоянные читатели серии «Скарлет» встретятся в нем и с героями, знакомыми им по ранее вышедшему роману «Судьбы». Напряженный сюжет, насыщенность действия увлекательными событиями позволили Максин Барри развязать — а вернее, разрубить — все запутанные узлы, в которые непростая современная жизнь переплела доброту с ненавистью, верность долгу с местью, а любовь с непримиримостью. Но, как всегда у этого замечательного автора, победителем и главным героем, конечно же, стала Любовь.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Я жестоко накажу эту чертовку за обман, решил Бретт Дикин. Женюсь на ней, а когда она привыкнет жить в роскоши, выставлю вон!Придется выйти за него замуж, решила Миранда Феррис. А иначе он окончательно разорит отца, лишит его и тетю Элис последних средств к существованию.Что может получиться из брака, в основе которого — такие вот решения?Давайте, уважаемые читательницы, вместе посмотрим, что думает на этот счет известная английская писательница Маргарет Парджетер.
Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?