Капитаны космического океана - [6]

Шрифт
Интервал

- Я тебя понимаю, Анюта, продолжай терзать мое сердце!.. - с артистическим пафосом воскликнул Клим.

- Ах, Клим, думаешь это так легко - признаться, что я люблю не только тебя, но и Павла, и Диму?..

- Черт побери, всех троих сразу?! С ума сойти! - не выдержал Клим.

- Лучше не сходить. Вот люблю вас, и все! Так что пойди и найди Пашу и Диму!

- Зачем?

- Решите меж собой, чье предложение я должна принять!

Клим картинно схватился за голову:

- Вот так и решить?

- Вот так и решить!

- А не слишком ли ты усложняешь, Анюта? И что, другого выхода нет? Ты любишь нас одинаково?

- Я уже сказала, что да! И кончим на этом - ты уже начинаешь сердить меня!

Клим с безнадежным видом развел руками:

- Ну, в таком случае я попытаюсь уговорить Павла.

- Уговори.

- А потом Диму…

- А дальше?

- А дальше мы примем такое совместное решение, такое…

- Какое?

- Мы все трое откажемся от тебя! Вот!

Анюта от души расхохоталась:

- И ничего-то у вас не получится - вы каждый по отдельности будете тайно ухаживать за мной на Луне, но это будет уже нечестно. Лучше решите здесь.

- Это верно, - согласился Клим. - Так будет вернее.

А в это время Павел Зимин записывал в своем дневнике:

«Дима прав - не своей бестактностью, а непосредственностью. Он вовсе не отрицает само явление космофобии и ее психологическое обоснование. И он вовсе не пытается спорить с Афанасием Эммануиловичем. Я прекрасно понимаю его: Дима - человек сильной воли, поэтому страх перед космофобией просто чужд ему. Может быть, профессор Красовский и остальные не так поняли его. В таком случае я поговорю с Яном Яновичем. Я и Дима вместе полетим на Луну - одним и тем же транспортных кораблем! Я Диму одного не оставлю!..»

Когда Павел Зимин решительно направился к двери, в коридоре его встретил ждавший Павла Клим. Анюта уже ушла.

- Что с тобой, Клим, ты чего такой кислый? - поинтересовался Павел.

- Да вот, Паша, - грустно произнес Клим, - я ведь тоже, знаешь ли, решил подать рапорт, чтоб мне разрешили вместе с Димой лететь транспортным кораблем. Мне на Земле жить уже невмоготу!

- Почему?

- Да так…

- Значит, ты тоже думаешь, что Дима прав? - спросил Павел, не догадываясь, что побудило Клима принять то же решение, что и он.

В свою очередь и Клим не понял смысла вопроса Зимина.

- Ну конечно же прав! И правильно сделал, что решил лететь на корабле-автомате. Транспортные корабли летают раз в неделю и прибывают в целости и сохранности. И нет ничего страшного в том, что вместе со стройматериалами и всякими продуктами на нем впервые полетят и люди!

- Надо же, Клим, я ведь тоже только что решил просить Яна Яновича не ждать полета «Галактики», ведь с транспорт-ными кораблями действительно ни разу ничего не происходило! А ты твердо решил, Паша?

- Да, твердо. Дима прав - мы тут совсем закисли…

- И не говори! А ведь интересно получается, - засмеялся Клим, - очень даже интересно! Мы все трое улетим, и пусть тогда Анюта почувствует, что означает любить сразу троих!

- Постой, - встрепенулся Павел, - что ты сказал?!..

- Дело в том, что… - смущенно замямлил Клим. - В общем, ты зря себя заранее списываешь со счета… Ты сам должен понимать, что… Я прекрасно знаю, что Дима не нравится поведение Анюты, да и мне тоже не нравится… Вот мы и улетим все вместе, и пусть она тогда наслаждается своей уникальной любовью…

- Так что же выходит - Дима просто бежит от Анюты?.. - изумился Павел.

- Ну да! Он думает о том же самом, что я и ты, вот и решил первым сделать решительный шаг, думая, что тем самым избавит Анюту от…

- Вот оно что!..

- Вот-вот! Я честно могу признаться, что и сам ничего не требую от Анюты. В общем, Паша, все решено: ты остаешься здесь и предъявляешь ей «ордер на замужество». Ну а я и Дима улетим на Луну, чтобы все подготовить к прилету новобрачных!

- Ну и ну!.. - протянул Павел, только сейчас поняв истинные причины торопливости Дмитрия Ушко. «И все равно Дима космофобией не страдает, - подумал он, - а поторопиться с решением его заставило нерешительное поведение Анюты. Он разочарован, больше не может ждать, вот и решил не дожидаться рейса «Галактики»…» - и обратился к Климу: - Нет, Клим я тоже лечу с вами! Мы люди простые, и Анюта тоже. Будем жить себе на Луне, а со временем все наладится…

Клим порывисто обнял Павла:

- Ты намного лучше, чем я или Дима!.. Только не спорь! Эта пресловутая земная ревность в тебе отсутствует напрочь. Мы ведь знаем, Паша, что ты любишь Анюту, да и она тебя… Пошли поищем Дмитрия: я и Дима должны вместе поздравить тебя!

- Клим!..

- Помолчи, Паша! Вот поженим вас, и все будет нормально.

- Нет, Клим, на Луну мы полетим вместе, ясно? - смущенно сказал Павел.

- Ясно.

- И не смейте оставлять меня одного, ясно?

- Ясно, да еще как ясно! - засмеялся Клим, беря друга под руку.

БУДНИ КОСМОДРОМА

На берегу армянского озера Лазурач, средь высоких, достигающих неба гор, был построен первый в мире космодром.

Он был расположен на ровном горном плато и представлял собой окруженный тополиными рощами квадрат площадью пять квадратных километров, выложенный гигантскими подвижными гранитными и железобетонными плитами, скрывавшими под собой гигантские цеха и ангары. Само здание космостанции и десятков других зданий трудно было назвать иначе, чем архитектурными шедеврами.


Еще от автора Ашот Гаспарович Шайбон
Победители тьмы

Книга рассказывает об увлекательном путешествии советских ученых на подводной лодке «Октябрид» - скорее даже целом городе - по просторам Мирового океана, о невероятных приключениях, сенсационных открытиях, о вечной борьбе добра и зла.


Суворовцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Победители тьмы. Роман

Ашот Шайбон - псевдоним армянского писателя, поэта и драматурга Гаспаряна Ашота Гаспаровича (1905-1982), более известного по произведениям других жанров. Был членом Союза писателей СССР.Первая публикация в жанре научной фантастики - повесть «Ночная радуга» (1942).Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман «Победители тьмы» (на армянском языке книга называлась «В стране белых теней»). Продолжение романа - книги «Капитаны космического океана» и «Тайны планеты Земля» не переводились, и наше издательство планирует восполнить этот пробел, выпустив их в свет на русском языке.


Рекомендуем почитать
На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Многоликость

Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…


Электронный судья

Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


В мире будущего

Николай Николаевич Шелонский - русский прозаик и журналист конца XIX - начала XX века (точные даты рождения и смерти неизвестны). Жил в Москве, работал учителем, затем занялся литературной деятельностью. Сотрудничал с газетами «Русский листок», «Московские ведомости» и другими изданиями. Согласно архивным данным, являлся секретным агентом департамента полиции. Известен своими романами, которые можно отнести к фантастическому жанру. В этой книге представлены два произведения Шелонского. Герой романа «Братья Святого Креста» (1893) еще в Древнем Египте, приняв эликсир долголетия, участвует во многих исторических событиях, например в крестовых походах. Другой роман, «В мире будущего» (1892), занимает заметное место в российской фантастике и является одной из первых попыток создать полномасштабную славянофильскую утопию.


Показания гражданки Клио

Издательство «Престиж Бук» выпустило под одной обложкой сборник исторических расследований Кирилла Еськова — «Показания гражданки Клио». Помимо перешедшего уже в разряд классики жанра «Евангелия от Афрания» (а также «Японского оксюморона», «ЦРУ как мифологемы» и «Дежавю»), в книге представлен и новый исторический детектив — «Чиста английское убийство»: расследование загадочной смерти Кристофера Марло. Экстравагантный гений Марло — «Поэт и шпион», как он аттестован в заглавии недавней его Оксфордской биографии — был величайшим из предшественников Шекспира в английской поэзии и драматургии и — как уж водится у них, в Англии — сотрудником секретной службы «страшного Вальсингама».


Нат Пинкертон — король сыщиков

На протяжении многих десятилетий в конце XIX — начале XX века чуть ли не все европейские страны зачитывались приключениями короля сыщиков Ната Пинкертона, единственного, чья слава соперничала со славой Шерлока Холмса. Однако если образ Холмса возник под пером сэра Конан Дойля, то Пинкертон, едва ли не столь же бессмертный, был создан неизвестно кем, притом не в англоязычном мире, а в Германии. В России за последние годы были переизданы многие книги, рассказывающие о нем, но никогда не предпринималось попытки издать максимально полный свод выпусков этих приключений. В седьмом томе продолжаются приключения известного сыщика Ната Пинкертона.


Проклятие древних жилищ

«Жан Рэй — воплощение Эдгара По, приспособленного к нашей эпохе» — сказал об авторе этой книги величайший из фантастов, писавших на французском языке после Жюля Верна, Морис Ренар, чем дал самое точное из всех возможных определений творчества Жана Мари Раймона де Кремера (1887–1964), писавшего под множеством псевдонимов, из которых наиболее знамениты Жан Рэй, Гарри Диксон и Джон Фландерс. Граница, разделявшая творчество этих «личностей», почти незрима; случалось, что произведение Фландерса переиздавалось под именем Рэя, бывало и наоборот; в силу этого становится возможным соединять некоторые повести и рассказы под одной обложкой, особо не задумываясь о том, кто же перед нами — Рэй или Фландерс. Начиная уже второй десяток томов собрания сочинений «бельгийского Эдгара По», издательство отдельно благодарит хранителей его архива и лично господина Андре Вербрюггена, предоставившего для перевода тексты, практически неизвестные на родине писателя.