Как шутят египтяне - [6]

Шрифт
Интервал

Рита удивлённо смотрит на нас и уже собирается было вернуться в номер. И тут египтянин начинает смеяться.

— Это шютка, — говорит он. И ржёт громко. Ему очень весело. — Нам всё равно, кто какой одежда.

— Но мы–то решили, что и в самом деле… — оправдываемся, пытаемся хоть как–то что–то объяснить.

— Я тут работать. Школа виндсерфинга. Приходи. Вам понравится.

— Спасибо, обязательно.

«Чёрта с два придём, — думаю я. — Кто знает, что от вас, шутников, ожидать в вашей школе…»

— А это мой прайс, — говорит он и суёт нам свою бумажку. — Тут всё есть: цены, время.

— Хорошо, хорошо…

— Придёте и спроси меня.

— А как вас зовут?

— Меня? — он опять белозубо лыбится. — Я — Вова из Могилёва. Приходи и спрашивайте: где Вова из Могилёва?

Боже мой! он опять шутит. (Видно, ему понравилась русская рифма.)

Мы прощаемся с ним и идём дальше. В ресторане рассматриваем прайс–лист (текст написан по–английски и по–немецки). Прокат серфингов: 50 египетских фунтов в час, 170 — в день, 580 — в неделю, 970 — за две недели. А если 1 доллар — это 6 фунтов, то… Быстро переводим цены в более понятную валюту. Выходит, что можно взять серфинг на две недели за 160 долларов. Для фанатов этого вида спорта, наверно, не так уж дорого.

Ниже на бумаге табличка цен за курс обучения. К занятиям допускаются только те, кому больше 14 лет. Пробный двухчасовый курс — 130 фунтов (22 доллара). За 12 часов уроков — 85 долларов, за 6 часов — 45 долларов. Всё продумано.

Всё шуточки

Обслуживающий персонал в отеле — только мужчины. И все, как правило, молодые, энергичные, худощавые. Чёрные брови, зубастая улыбка, смуглая кожа. Среди обслуги я замечаю только одну женщину. Иногда для неё разжигают неподалёку от ресторана специальную печь, и женщина на глазах у отдыхающих печёт с утра и до обеда лепёшки. Выглядит это довольно живописно. Женщина закутана с ног до головы, только лицо открыто. Сидит у низкой печи, неторопливо шевелит какой–то кочергой лепёшки, складывает их в глубокий чан. Есть желающие — подходят, покупают. Некоторые постояльцы норовят эту даму сфотографировать. Заметив это, женщина красноречиво трёт большой палец руки об указательный: давай «бакшиш». Постояльцы, как правило, притворяются непонятливыми: щёлкают своей «мыльницей» и, ни слова не сказав, уходят. Олл инклюзив, платить не нужно… Женщина провожает фотографа печальной полуулыбкой. Мусульманки Египта обычно молчаливы и сдержаны.

А вот парни, которые работают в отеле, ведут себя совсем иначе. Они постоянно шутят, не прочь поговорить и чем–то напоминают жителей южных регионов нашей страны. Иногда у меня закрадывается подозрение, что гостиничное начальство нарочно велит им заигрывать с публикой. Египетские мужики не пропускают ни одну европейскую девушку. Оно и понятно: наши–то расхаживают по территории отеля в купальниках, в лёгких сарафанах или в шортиках. К тому же эта мода — валяться на пляже «топлесс»… Вот на лежаке свободно раскинулась в жаркой истоме дамочка с обнажённым бюстом, а чуть дальше, прямо у воды — бар с мороженым, соками и алкоголем, и работает там молодой араб, который так и стреляет глазками направо и налево. Если подойдёт к нему, скажем, белокожая блондинка в голубом бикини и попросит апельсиновый «джюс», бармен обязательно сделает вид, что не расслышал, выразительно погримасничает, при этом даже отвернётся (но все понимают, что он теперь видит одну только свою клиентку), потом нальёт–таки сок в стакан и подаст девушке. Но когда она потянется за стаканом, бармен резко отнимет руку, и ладошка девчонки сомкнётся в пустоте. Игра такая… Сначала это забавляет, но потом начинает надоедать. Иные женщины уже и не знают, как вести себя в подобной ситуации. Повышать голос? Ругаться? Глупо…

Однажды вечером я видел, как к такому бармену подошёл подвыпивший украинец и стал «разбираться»:

— Так шо ты сказал моей жене?..

Дочка в первое время с удовольствием бегала к бару и просила то сок, то кока–колу. Но дня через три она сказала мне:

— Сходи один, попроси для меня водички.

— А ты почему не пойдёшь?

— Надоело. Сейчас начнёт кривляться, заигрывать…

Иду один. Но они, эти бармены — ребята зоркие. Они сразу понимают, что я не только для себя прошу.

— Не дам, — говорит. — Пусть сама придёт.

И вот стою я перед ним, как идиот, и жду, когда ему надоест со мной кокетничать.

В баре на пляже купили мороженое. Решили, что это бесплатно. Но оказалось, что мороженое не входит в систему «всё включено». Стоит оно 5 египетских фунтов, то есть рублей двадцать пять. Дороговато. Ах, как хорошо, что мы в Москве догадались оплатить «олл инклюзив»!

Вскоре понимаем, что это даже не совсем мороженое, а чёрт знает что такое. В одном мы находим измельчённый варёный горох с какими–то специями. А я если, память мне не изменяет, узбекский плов на пляж не заказывал… Теперь вот вынужден это жевать. Не скажу, что совсем уж гадость, что–то в этом всё–таки есть. Невкусно, но — необычно. Второе мороженое — просто замороженный сок. Так себе. В России мороженое лучше.

…По вечерам мы рассаживаемся за столиками прямо под открытым небом и смотрим концерт анимационной группы. Нам показывают фокусы, народные танцы, устраивают нам лотерею. Каждый вечер тут полон романтики и очарования. После девяти часов вечера совсем уже нет жары. С моря дует лёгкий бриз. Загадочно шуршат листьями пальмы. Каждый ствол дерева украшен гирляндами лампочек. Пальмовая аллея уходит к морю. В заливе отражаются огни. Восточный орнамент здания отеля подсвечен прожекторами. Певец на сцене поёт арабские песни. Восточная музыка кажется в Египте удивительно красивой. Впрочем, в репертуаре певца есть песни итальянские, французские, английские. Ближе к полуночи мелодия становится всё нежнее и красивее. «Love me tender, love me sweet…»


Еще от автора Алексей Станиславович Петров
Голуби на балконе

Повесть Алексея Петрова «Голуби на балконе» читать легко, и это несомненное достоинство произведения, опубликованного в интернете. Возможно, этот текст не вызовет огромного потрясения. Если вы начнете его читать, то попадете в мир далеких от нас реалий. Хотя, возможно, не такой уж далекий. Даже мое поколение может вспомнить начало восьмидесятых. Только этот период для нас, пожалуй, более радужный, чем для героев повести Алексея Петрова: детство навсегда остается детством.Герои повести прощаются со студенческой юностью, сталкиваются с абсолютно «взрослыми проблемами»: поиском жилья, распределением, бюрократией.


Облако

На даче вдруг упал и умер пожилой человек. Только что спорил с соседом о том, надо ли было вводить войска в Чечню и в Афганистан или не надо. Доказывал, что надо. Мужик он деревенский, честный, переживал, что разваливается страна и армия.Почему облако?История и политика — это облако, которое сегодня есть, завтра его уже не видно, растаяло, и что было на самом деле, никтоне знает. Второй раз упоминается облако, когда главный герой говорит, что надо навести порядок в стране, и жизнь будет "как это облако над головой".Кто виноват в том, что он умер? Покойный словно наказан за свои ошибки, за излишнюю "кровожадность" и разговорчивость.Собеседники в начале рассказа говорят: война уже давно идёт и касается каждого из нас, только не каждый это понимает…


Северин Краевский: "Я не легенда..."

Его называют непревзойденным мелодистом, Великим Романтиком эры биг-бита. Даже его имя звучит романтично: Северин Краевский… Наверно, оно хорошо подошло бы какому-нибудь исследователю-полярнику или, скажем, поэту, воспевающему суровое величие Севера, или певцу одухотворенной красоты Балтики. Для миллионов поляков Северин Краевский- символ польской эстрады. Но когда его называют "легендой", он возражает: "Я ещё не произнёс последнего слова и не нуждаюсь в дифирамбах".— Северин — гений, — сказала о нем Марыля Родович. — Это незаурядная личность, у него нет последователей.


Градский рядом

Понимаете, в чём штука: есть вещи, о которых бессмысленно говорить. Например, смысл жизни. Зачем о нём говорить? Надо прожить жизнь, оно и будет понятней.Алексей Петров пишет о любви к музыке, не ища в этом смысла. Он просто рассказывает о том, как он жил, и музыка жила с ним.


Роман с Польшей

Те, кому посчастливилось прочитать книгу этого автора, изданную небольшим тиражом, узнают из эссе только новые детали, штрихи о других поездках и встречах Алексея с Польшей и поляками. Те, кто книгу его не читал, таким образом могут в краткой сжатой форме понять суть его исследований. Кроме того, эссе еще и проиллюстрировано фотографиями изысканной польской архитектуры. Удовольствие от прочтения (язык очень легкий, живой и образный, как обычно) и просмотра гарантировано.


Тост

В рассказе нет ни одной логической нестыковки, стилистической ошибки, тривиальности темы, схематичности персонажей или примитивности сюжетных ходов. Не обнаружено ни скомканного финала, ни отсутствия морали, ни оторванности от реальной жизни. Зато есть искренность автора, тонкий юмор и жизненный сюжет.


Рекомендуем почитать
#КИЕВВКИЕВЕ

Считается, что первыми киевскими стартаперами были Кий, Щек, Хорив и их сестра Лыбедь. Они запустили тестовую версию города, позже назвав его в честь старшего из них. Но существует альтернативная версия, где идеологом проекта выступил святой Андрей. Он пришёл на одну из киевских гор, поставил там крест и заповедал сотворить на этом месте что-то великое. Так и случилось: сегодня в честь Андрея назвали целый теплоход, где можно отгулять свадьбу, и упомянули в знаменитой песне.


Мелодии вечного сна

Ольга Абакумова. Родилась в 1971 году, закончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова и аспирантуру ВИНИТИ РАН (Всероссийский институт научной и технической информации Российской академии наук), работает переводчиком и занимается научными исследованиями в области лингвистики. Живет в Москве. Сетевые публикации: «Топос», «Точка Зрения» и др.


Ложь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женщина, не склонная к авантюрам

Наталия Хабарова — родилась в г. Караганде (Казахстан). После окончания Уральского госуниверситета работала в газете «На смену», затем в Свердловской государственной телерадиокомпании — в настоящее время шеф-редактор службы информации радио. Рассказ «Женщина, не склонная к авантюрам» — ее дебют в художественной прозе.


Колдун

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек из тридцать девятого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.