"Как на наши именины..." - [14]
— А-а-а-а-а!!! — завопил Коля во весь голос. Бабушка, родная, бабушка не спасает его, а забавляется с кактусами!
— Ты чего это разорался? Или больно тебе? — спокойно спросила она у Коли.— А мне и Толе совершенно не болит, мы с Толей не ели кактусов.
И ещё немного (нарочно!) посидела бабушка, потом вытерла ладонью щёки у Коли, потеребила ему макушку: «Эх, ты! Кактусоед…» Быстренько ушла в комнату, к своему чемодану. Принесла оттуда комок ваты, эфир в бутылочке, ланцет и пинцет, лупу.
— Сейчас будем делать операцию…
Коля завизжал и хотел удрать из кухни. Но Толя быстренько — грох! — закрыл дверь и подпёр её плечами.
— Бабушка, быстрее! Я держу!
— А чего нам спешить? Нам ведь не болит.
— А-а-а!!! — вертелся Коля по кухне, зажимая себе ладонями рот.— Ные хыо-чоу ыопер… ыопера…
— Дурачок, я пошутила,— посерьёзнела сразу бабушка.— Вынем занозу — и всё. Разве ты до этого никогда ничего не занозил? У меня у маленькой вечно все руки и ноги были в занозах, а коленки сбиты.
Бабушка протёрла свои пальцы и кончики пинцета ваткой с эфиром. По всей кухне разнёсся неприятный запах.
— Ну — давай…
Коля подошёл, трясясь всем телом, боязливо отнял ладони ото рта. Но как только бабушка поднесла пинцетом комок ваты, чтобы подсушить язык, посмотреть, что там делается, Коля снова завопил.
— Высунь язык. Побольше! Вот так… — бабушка цапнула левой рукой за кончик языка, а правой пинцетом — р-раз! — вырвала иголку-колючку.— Вот, полюбуйтесь трофеем,— показала она занозу сантиметра два длиной, стряхнула на стол.— Два! — поймала ещё обломок — не менее сантиметра.— Пошевели языком — не слышно больше?
Коля поболтал языком: «Нету!»
— Я обрезал иголки ножницами… Все, кажется, обрезал, а они… — всхлипнул он последний раз, успокаиваясь.
— Сам себя наказал. Надо ещё ранки чем-нибудь прижечь. Выбирай — йод, эфир, одеколон?
— Ничем не хочу! — Коля снова рванул к двери. Но Толя на страже стоял бдительно: замахал, как боксёр, руками, отражая атаку.
— Одеколоном лучше! Соглашайся! — подсказал он.— Вкусно будет изо рта пахнуть.
Коля согласился.
Толя отпустил дверь и выбежал из кухни. В серванте нашёл папин пульверизатор. Папа, когда побреется, шипит себе на щёки, на подбородок одеколоном, жмурится и крякает от удовольствия.
Коля тоже зажмурился изо всех сил, высунул язык. Ш-ш-ш-ш-ш! Ш-ш-ш-ш-ш! — обеими руками даванул Толя резиновую грушу, и Коле в рот полетело облако брызг.
— А-а-а-а! — зажал тот руками рот, побежал, пританцовывая, в спальню.
Толя не мог больше удержаться, захохотал. Достаётся бедному Коле за жадность!
Бабушка улыбалась и делала ещё одну операцию — кактусу! Горбушку-верхушку ровненько подрезала ланцетом.
— Принеси тот, раздавленный,— попросила она Толю.
Он побежал в комнату, сгрёб на бумажку все кусочки. Самый крупный оказался с корешками.
— Из двух кактусов сделаем один,— сказала бабушка и помакала в эфир ланцет. Раз! — и отхватила им всё раздавленное, остался ровный кусочек с корешками — сантиметра два. Потом заглянула в аптечку, висящую на стенке, сняла с какого-то пузырька с лекарством чёрную резинку-зажималку. Такую резинку Толя видел на »хвостике» у Таньки.
Бабушка сложила срезами оба подготовленных куска кактусов, надела резинку, чтобы прижать их сильнее.
— Вот так… Приживётся или нет? Никогда ещё не прививала кактус на подвой, который не растёт, а валяется вырванный,
Пошли из кухни. Бабушка снова начала заворачивать в бумажки кактусят без вазончиков, распределять их по полочкам и ячейкам в чемодане.
— Дня через два некоторых посадим, а некоторых будем укоренять. Наделаем земляных смесей… А кубики мне отдадите? Под вазончики… Вы уже большие мальчики, стыдно вам с ними играть.
— Отдадим! — пообещал Толя. А Коля или не услышал, или нарочно промолчал. Он уже смотреть не мог на эти кактусы.
А потом бабушка рассматривала свои пальцы и пинцетом выщипывала колючки и глохидии. Глохидии — это такие микроскопические тоненькие колючки с крючочками на концах. Растут они пучками, легко обрываются. А колются сильно, глубоко поражают кожу.
Вынимала их бабушка и ни разу не ойкнула.
ЦВЕТНЫЕ СНЫ
Ребятам показалось, что в спальне кто-то бродит. Потом почудились слова:
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Они ничего не желали, вернее — только одного: спать, спать! Они наперехват старались досмотреть утренние сны.
Коля видел сон — едет на верблюде через пустыню. Одолела жажда, во рту высохло так, что распух и разболелся язык. А солнце всё жжёт и жжёт, слепит — глаз не поднять. Коля пришпоривает пятками жёсткие, как у кактуса-«болонки», бока, подгоняет верблюда, а сам оглядывается по сторонам: не сверкает ли где на солнце озерко или речка? И вдруг видит кактусовый лес. Вот оно, спасение! Верблюд сам уже трусит туда, взбрыкивает от радости… Откуда-то в руках у Коли появляется нож-мачете, такой, каким кубинцы рубят сахарный тростник. Взмахнул, как шашкой,— г-гах! Слетела с одного кактуса колючая шапка-папаха, изнутри кактуса струёй бьёт влага. Жадно нагнулся к фонтанчику, глотнул… Ого… ну и чудеса! Газировка с сиропом. «Ну да!» —говорит ему верблюд и лезет мордой к струе, отпихивает Колю. Он не поддаётся, толкает верблюда. «А я тебе арбуза не дам!» — верблюд грызёт кактус сбоку, жуёт вместе с колючками, совсем не боится иголок. А Коля пьёт-захлёбывается, никак не может напиться. Выпрямляется перевести дух… Мамочки-бабулечки, спасите! И его и верблюда плотным кольцом обступили кактусы, размахивают колючими лапами. «Попался! Попался!» — ликуют, верещат на разные голоса. Присел Коля за обсечённый кактус, хотел отползти в сторону. А какой-то смешной пузатенький кактусёнок забежал вперёд, двигает уморительно носиком-«деткой», хлопает в ладоши: «Вот он! Вот он!» Вскочил Коля на верблюда, подгоняет: «Но! Но!» А кактусы за ним: и пешком бегут, и скачут верхом друг на дружке. Размахивают пиками-колючками, звенят мечами-шипами. Топот ног, цокот копыт, гул погони… Вот-вот настигнут, заколют! «Я их съем, не бойся!» —. останавливается верблюд, поворачивает назад морду, оскаливая кривые и щербатые зубы, и… цап Колю за рубашку, стаскивает на землю. «А-а-а-а-и!» —барахтается Коля и в ужасе просыпается…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
События, описанные в повести, происходят на земле, на воде и под водой, главные герои — не только люди, но и дельфины. Двенадцатилетнему Янгу и его друзьям, которые борются за независимость родного архипелага, приходится пережить множество невероятных и опасных приключений.Авторизованный перевод с белорусского: А.ЧесноковойХудожник: Ю.К.ЗайцевПеревод сделан по изданию: Мiсько П. Грот Афалiны. — Мн.: Юнацтва, 1985.— 413 с.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга о детях и для детей. О том, как нелегко быть маленьким. На каждом шагу обязательно что-нибудь случается, и только для взрослых всё это мелочи, не стоящие внимания. И так вот попадаешь из истории в историю, а жизнь, как нарочно, подсовывает все новые испытания: расти, учись, умней. В будущем это ох как пригодится!Герои этой повести и учатся познавать себя, познавать людей, учатся дружить и отвечать за свои поступки, учатся мужеству.Эта книга также и для взрослых. Прочитают и задумаются о том, как ведут себя на глазах детей.Дети всё видят, всё понимают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.