Изгнание - [115]
Ладони Софи стали влажными, когда она обхватила руками шею Силвени. А когда Киф обвил руками ее талию, большая часть Софи желала спрыгнуть и забыть весь план. Но она помнила, что говорил ей образ Джоли.
Мы должны доверять.
Это ради Прентиса.
Ради Олдена.
Ради нее.
— Лучше держись крепче, — предупредила она Кифа, когда дала Силвени команду лететь. Силвени, поднялась, хлопая своими сверкающими крыльями. Она поскакала вперед и взлетела, рассекая холодный ночной воздух, когда они поднимались выше и выше, а затем еще дальше.
Глаза Софи жгло, когда она оглянулась на машущих Грэйди и Эделайн, но она смахнула слезы. Она снова увидит их, и в этот раз все будет правильно. По-настоящему правильно. Исправлено.
Она достала компас, ожидая, когда стрелка повернется.
Пришло время следовать за красивой птицей по небу.
Глава 55
— Мы еще не добрались?
Киф прокричал этот вопрос сквозь бушующий ветер, по крайней мере, уже раз четырнадцать. Если бы он повторил это в пятнадцатый, Софи стряхнула бы его вниз в темные волны.
— Нет… уже в миллионный раз. Ты узнаешь, что мы добрались, когда перестанем лететь.
— Хорошо, так об этом узнаю я. Но как узнаешь ты? Потому что была уйма звезд. И океан. И, эй — смотри! Еще звезды! И океан! И я уже потихоньку задаюсь вопросом, это все, что мы увидим.
Софи подставила компас под лунный свет и сказала Силвени лететь немного левее.
— Я узнаю, когда увижу.
Она надеялась, что это правда.
Киф заерзал позади нее, чуть не выбив их равновесия.
— Аккуратно! — крикнула Софи, как только Силвени наклонила крыло, чтобы подхватить их.
— Прости. Я просто пытаюсь согреться, — он снова заерзал. — Может, мы поиграет в игру или что-нибудь еще? О! Как насчет «правда или желание»? Я могу придумать несколько прекрасных желаний.
— Здесь мне нужно немного сосредоточиться.
Он вздохнул так сильно, что Софи смогла услышать этот вздох сквозь завывания ветра.
— Полагаю, щекотная война вне вопроса, — спросил он. — Потому что сейчас ты немного не в подходящей форме.
— Попытайся и увидишь, что будет.
— Ты же понимаешь, что это сильнее вызывает желание защекотать, верно?
— Я серьезно, Киф.
— Знаю, в этом и проблема, — он всем весом переместился. — Как насчет тебя, Блестящая Задница, тебе так же, как и мне скучно?
Киф! Киф! Киф!
— Что она говорит?
— Что ты ей надоел, и она хочет сбросить тебя в океан.
— Что ж, знаю, что это не правда. Блестящая Задница меня любит. Ведь так?
Силвени заржала, когда он похлопал ее по боку.
Софи закатила глаза.
Киф снова заерзал.
— Должен сказать, Блестящая Задцина, ты не такая удобная, как мне бы хотелось. В следующий раз нам надо тебя откормить, чтобы ты была помягче.
— Надеюсь, следующего раза не будет.
— Оу, ты что, не хочешь сделать это постоянным занятием?
Софи покачала головой:
— Это немного иные вещи для меня, Киф. От этого вроде как многое зависит.
— Как твое здоровье, твое будущее, здоровье Олдена и все остальное?
— О чем ты? Я думал, ты заботишься… по крайней мере, об Олдене.
Несколько минут он молчал, и Софи подумала, что он не обратил на нее внимания. Но потом он прислонился ближе, настолько близко, что она щекой могла чувствовать его дыхание, когда он произнес:
— Знаю, я много шучу, Софи, но… это лишь потому, что так легче, понимаешь? Это способ справляться, но это не значит, что мне все равно. Мне не все равно. Правда.
Неожиданно она поняла, как близко он был, и как его руки обвились вокруг нее. Она чувствовала, как горят ее щеки, и надеялась, что он не смог ощутить изменения в ее настроении.
— Ты напугана? — тихо спросил он.
Она пожала плечами, не доверяя своему голосу.
— Тебе не нужно бояться. Я имел в виду то, что я сказал Сандору. Я не позволю ничему с тобой случиться.
Она хотела сказать ему, что у него нет такого рода силы. Вместо этого она откашлялась и произнесла:
— Спасибо.
Он откинулся назад, забирая свое тепло с собой. Но она, по крайней мере, чувствовала, что снова может дышать.
— Расскажи мне о Черном Лебеде, — сказал он. — Чему мы противостоим?
— Если бы я знала, не похоже, что они мне что-то рассказывают.
— Да, им, кажется, нравится хранить свое чувство таинственности. Напоминает мне кое-кого, кого я знаю. — Он ткнул ее в бок.
Она улыбнулась в ответ на шутку, но была задета и за живое.
— Думаешь, я слишком много скрываю?
Ее голос едва превышал ветер, но Киф по-прежнему спрашивал:
— Что ты имеешь в виду?
— Грэйди и Эделайн считают, что я храню слишком много секретов.
— Это точно, — согласился он. — Но я думаю, тебе наверно приходится, верно? То есть, взгляни на некоторые вещи, с которыми ты имеешь дело. Я правда не понимаю, как ты это делаешь?
Иногда и она не понимала.
Она снова сверила показания компаса и направила Силвени вправо.
— Хотя, ты можешь доверять Грэйди и Эделайн, — добавил он спустя секунду. — У тебя хорошие родители.
Родители.
Не опекуны.
Они уже потихоньку начинали привыкать к этой роли.
— С твоими родителями все тоже немного лучше, да? — спросила Софи, надеясь, что она не лезла не свое дело.
— Да. Думаю. Я не знаю. Им просто нравится, когда я делаю вещи, которые они хотят, чтобы я делал. Что-то вроде этого. Папе нравится, что я помогаю тебе… это вероятно потому, что то, что ты делаешь, кажется, меняет курс истории, и не важно как. Но было бы хорошо, чтобы они гордились тем, что нравится делать мне.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Остров Ис зажат меж двух вселенных: Миром Надёжности и Миром Ненадёжности. Первый – хорошо вам знаком: здесь играют в компьютерные игры и смотрят кинофильмы. Второй – мрачен и непредсказуем: там обитает загадочный Призрак, воплощение зла, там строятся глобальные заговоры, а на карте можно найти Море Ожогов и Прожорливую пустыню. Ис – перевалочный пункт между реальным и магическим измерениями: колдуны и рыцари этого острова противостоят Призраку, а на досуге – смотрят кино и играют в компьютерные игры. Юный Гиймо был обыкновенным школьником, пока не стал учеником Кадехара, могущественного колдуна.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.
Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер старается изо всех сил. Скорбит. Борется. Но она знает одно: ее не победят. У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам. Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.