Изгнание - [116]
— Возможно, поможет то, если ты не будешь включать гилон или блестящие какашки.
— Возможно. Но так меньше веселья.
— Может, тебе просто стоит попробовать…
Она замолчала, когда темная форма появилась на горизонте, силуэт в лунном свете. Высокие, скалистые утесы нависали над океаном. И когда она проверила компас, стрелка указывала прямо туда.
— Это..? — спросил Киф.
— Думаю, может быть.
Она подтолкнула Силвени лететь быстрее, не спуская глаз с компаса, когда утесы приближались. Серебристо-белые склоны скалистых выступов стали хорошо видны, яркие и мерцающие в бледном лунном свете, и Софи почувствовала, как по коже побежали мурашки, когда она заметила темное пятно на вершине одного из утесов.
Пещера.
— Это оно, — прошептала Софи, когда воспоминание кольнуло ее сознание.
У темной пещеры была явно выраженная изогнутая форма, и она видела идеальный образ в своей памяти. Это означало, что этот образ всегда был у нее в голове, и она смогла бы когда-нибудь найти его.
Она приказала Силвени приземлиться на выступ у входа. Киф сжал свои руки на ее талии, когда они остановились, и помог Софи слезть с шеи Силвени на скалистую землю.
— Ну, ноги не очень счастливы, — пожаловался Киф, когда сделал несколько неустойчивых шагов. — Напомни мне никогда не заниматься верховой ездой.
Ноги Софи тоже пульсировали… но она была слишком отвлечена черным как смоль входом в пещеру.
— Итак… думаешь, мы должны войти в страшную черную пещеру гибели? — спросил Киф, вздохнув, когда Софи кивнула. — Да, я этого и боялся. Жаль, что ни один из нас не додумался взять с собой свет.
— Вам и не нужно, — сказал хриплый голос из тени, заставляя Кифа и Софи вскрикнуть.
— Чувак… это было не круто, — сказал Киф, когда волосатый смуглый гном-карлик вышел в лунный свет.
Карлик рассмеялся… это было похоже на ложку, спускающуюся по мусоропроводу.
— Мы должны исчезнуть с глаз долой. Вы можете привести свою лошадь внутрь?
— Я… думаю, да, — запинаясь, произнесла Софи, жалея, что Силвени не могла послать ей часть своего спокойствия. Но нервный аликорн была больше испугана, чем сама Софи.
Верь, сказала ей Софи. Пошли.
Она последовала за карликом в пещеру, по пятам за ней следовал Киф, сопровождаемый Силвени. Как только они оказались внутри, карлик щелкнул выключателем, и факелы с синем пламенем загорелись на скалистых стенах, которые изгибались вокруг них. Пещера была намного меньше, чем она ожидала.
— Разве никто не увидит свет? — спросила Софи.
— Маскировка вернется обратно. Я снял ее, когда почувствовал, что вы близко, таким образом, вы могли найти нас.
— Ты почувствовал нас? — прошептал Киф.
Софи указала на магсидианового лебедя на своем браслете.
— Ничего себе… гномы — чокнутые.
— Мне не сказали, что вас будет двое, — проворчал карлик. — Только девочка и лошадь.
— Мои родители не позволили мне пойти одной.
Гном-карлик издал какой-то звук… похожий на рычание.
— Думаю, я ему нравлюсь, — прошептал Киф, заработав себе еще один рык.
Софи озиралась. Насколько она могла сказать, это была просто обычная пещера… она была даже меньше, чем та в Хевенфилде.
— Это… оно?
— Пока ты не съешь это. — Карлик вручил ей тарелку с тем, что было похоже на печенье. Черный Лебедь. На глазури были написаны следующие слова: «Давай отдохнем».
— Прикрой ветками свое тихое гнездо, — закончила Софи, вспоминая заключительную строчку стихотворения. — Так… это успокоительное?
— Вы не должны видеть, куда я вас отведу.
— Да ладно, вся это таинственность разве не перебор? — спросил Киф.
— Не волнуйтесь. Для вас нет печенья. Вы останетесь с лошадью.
— Что?
— Но он…
Карлик поднял руку, заставив их обоих замолчать.
— Только вы.
Киф посмотрел на Софи.
— Он всего три фута меха. Думаю, мы сможем скрутить его.
— Это не очень умно. — Карлик топнул ногой, и трещина разломила землю, остановившись как раз у ног Кифа. Еще дюйм, и его поглотила бы расселина.
Софи откашлялась и глубоко вздохнула для храбрости.
— Все будет хорошо, Киф. Фактически, возможно это будет лучше. Я не думаю, что Силвени продержится здесь в полном одиночестве. Составь ей компанию.
— Но…
— Там только одно печенье, — сказала она ему, забирая крошечного лебедя.
Киф уставился на трещину в земле, затем снова на нее.
— Ты уверена?
Она не была уверена. Но она зашла так далеко.
Голос в голове кричал ей отказаться от ужасного, отвратительно седативного, но она запихнула печенье в рот, прежде чем смогла передумать. Как только сладкий, фруктовый аромат поразил ее язык, в голове появились облака, и она едва смогла проглотить кусок.
— Я буду прямо тут, когда ты… — сказал Киф, но тьма украла остальную часть его слов, оставив ее одну в темноте.
Глава 56
— Просыпайся Софи, — позвал глубокий, скрипучий голос, и дежавю вырвало Софи из толстого ментального тумана.
— Расслабься, — приказал голос, когда она задергалась на мягкой подушке, на которой лежала… наполовину ожидая почувствовать, что ее удерживают веревки. Но ее конечности двигались свободно.
— Мы на твоей стороне… помнишь.
На моей стороне, сказала Софи себе, когда открыла глаза… хотя она понятия не имела, какой была ее сторона. Свет от единственного кристалла, висящего над ее головой, жег глаза, и потребовалось несколько секунд, чтобы приспособиться.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.
Фантастическая повесть, рассказывающая о том, как три советских школьника при совершенно необыкновенных обстоятельствах попадают на неизвестную планету. Там с ними происходят невероятные приключения, во время которых они знакомятся с жизнью этой планеты, представляющей собой осуществление идеалов нашей сегодняшней земной жизни и науки.Рисунки Т. Лоскутовой.
Так бывает: ты дружишь с кем-то несколько лет, даешь списать домашку, гуляешь после уроков, приглашаешь к себе в гости… А потом выясняется, что кто-то из подруг навел на тебя чары. Передал проклятие. Пригласил в твою квартиру черную девочку из зазеркалья… Теперь ты должна как можно быстрее понять, что делать. Потому что черная девочка уже знает, что будет делать она… И кем ты станешь, если не справишься с незваной гостьей.
Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.