Из разноцветных миров - [101]
Калитка трещала, Ирв слышал крики зартов. Он хотел им только добра, он остался здесь ради них, но они… Неужели все было напрасно? Неужели он зря надеялся на что-то, вместо того чтобы просто уйти и забыть все? Так нет же!
«Я должен сделать это, — думал Ирв, — я не могу уйти, оставив все так. И лучше мне умереть, чем просто уйти. Да и куда мне идти теперь? У меня есть только один выход, только сделать то, зачем я пришел сюда».
Но зарты не слушали, не хотели понимать его, только ненависть и страх были в них, только жажда мести. Но месть лишь убъет его, и зарты не получат ничего — все достанется мертвым. Нет.
«Я пришел, чтобы спасти их, — думал Ирв, уже в который раз повторяя это про себя. — Я ведь пришел, чтобы спасти их, — они должны понять это. Я должен заставить их понять…»
Ирв резко остановился. Лия продолжала тянуть его.
— Я не пойду, — сказал он ей. — Я должен…
И в этот момент калитка не выдержала. С громким треском она сорвалась с петель, и зарты хлынули в образовавшийся проход. Птицеящерицы бежали к Ирву, яростно крича что-то, и те, с дубинками и ножами, были впереди. Но Ирв не двигался с места, он был спокоен и лишь спокойно смотрел на тех, кто хотел убить его.
И когда зарты подбежали ближе, Ирв взял Кристалл Мерцания и высоко поднял его над головой.
— Стойте! — выкрикнул он. — Еще шаг — и все пустынники мира войдут в ваш город, — Лия машинально переводила его слова. — Их слишком много вокруг, — говорил Ирв, — и даже стражи не смогут сдержать такое количество пустынников.
Это была, конечно, неправда, но зарты не знали этого. Они резко остановились перед Ирвом, глядя на Кристалл Мерцания в его руке.
— Им понадобится всего секунда, чтобы прийти сюда и еще секунда, чтобы убить вас всех, — продолжал Ирв. — Только я с помощью Кристалла Мерцания удерживаю пустынников вне города. Но если вы убьете меня, то уже ничто не остановит их.
Зарты застыли на месте, испуг был в их лицах. Некоторые попятились, пытаясь убежать, но другие горожане, еще не зная, что происходит, врывались через калитку и загораживали выход. Они вбегали, с яростью оглядываясь вокруг, но, увидев Кристалл, так же останавливались, натолкнувшись на мерцание и словно пронзенные мерцанием. Скоро весь сад дома Лии заполнился зартами. Все стояли неподвижно и только со страхом смотрели на Кристалл в руке Ирва.
— Я собрал всех пустынников мира, — сказал Ирв. — Сейчас они на равнине вокруг вашего города, и больше нигде в мире нет ни одного.
Зарты слушали его. Тишина повисла над садом, над толпой птицеящериц. Никто больше не хотел нападать, все замерли, в суеверном испуге глядя на Кристалл Мерцания. Они понимали, что может случиться с ними по примеру того города, по примеру катастрофы, постигшей их мир. Теперь никто не пытался даже убежать — все знали, что это бесполезно, все будет бесполезно, если пустынники войдут в их город.
Ирв обвел толпу взглядом. Да, теперь они слушали его, внимательно и даже завороженно. Но… Но почему для этого нужно было поставить их перед лицом смерти?
— Пустынники ждут моих приказаний, — уже спокойнее проговорил Ирв. — Но я пришел не за тем, чтобы убивать. Я пришел, чтобы помочь вам.
Он сделал паузу, пока Лия переводила его слова. Зарты молчали, затаив дыхание и, не отрываясь, глядя в переливы Кристалла.
— Я хочу избавить ваш мир от пустынников, — сказал Ирв.
«Избавить их от пустынников, заставив сделать это с помощью пустынников», — подумал Ирв. Как смешно звучит это! Но почему все так? Он ведь пришел, чтобы спасти их. Почему он должен действовать силой, доказывая, что пришел с миром? Почему?
Ирв бросил взгляд на Лию, понимая, что она слышит его мысли. Лия смотрела на него как-то странно, словно он предал ее, и еще страх тоже был в ее взгляде.
«Но ведь я не хотел, — подумал Ирв, обращаясь к ней. — Они напали на меня…» И поймал себя на том, что это те же слова, которые он говорил и о том городе.
И здесь все то же? Опять?! Но… Но как иначе заставить слушать этих зартов? Как заставить их спасти свой мир?
Он должен повторить то, что сделал, чтобы искупить это?..
Почему?..
Ирв отвернулся от Лии. Зарты ждали его следующих слов, все взгляды были устремлены на него. Ирв опустил Кристалл Мерцания и продолжил:
— Я пришел сюда, потому что мне нужна ваша помощь, — проговорил он в общей тишине, в общем молчании, — без вас я не смогу справиться с этим. Я хочу запереть пустынников внутри границы стражей, чтобы они уже никогда не вышли оттуда. Но их слишком много, и для этого нужно большое пространство, больше, чем есть в том городе. Поэтому я хочу, чтобы вы перевезли ваши стражи к тому городу и расширили его границу.
Как зарты ни были напуганы, но предложение убрать стражи напугало их больше. Стражи означали для них жизнь — зарты не могли так просто снять защиту со своего города и остаться лицом к лицу с пустынниками. Толпа недовольно загудела, впрочем, горожане достаточно осторожно высказывали свое неодобрение.
— В этом нет ничего опасного, — сказал им Ирв. — Я буду удерживать пустынников в стороне от города, и ни один из них не подойдет к вам.
Нет, зарты не верили ему. Их возгласы раздавались все громче. Толпа выходила из застывшего состояния, снова становясь недовольной.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.