История западной окраины [=Вестсайдская история] - [16]
Анита напряженно прислушивается.
Мария. У Дока? Хорошо. Иду, Анита!
Тони(целует ее). Скорее! (Вылезает в окно.)
Мария поспешно надевает халат. Анита нервно ходит возле запертой двери.
Мария(через дверь, с деланной веселостью). Ты не видела Чино? Он недавно был здесь. Он ушел таким злым, боюсь, как бы он… (Открывает дверь, замечает тяжелый взгляд Аниты и умолкает.)
Анита отталкивает Марию, смотрит на постель, затем переводит взгляд на окно и с возмущением — на Марию.
Ну что ж, теперь ты знаешь.
Анита(зло). А ты все еще не поняла! Ведь Тони… (С горечью поет.)
Мария(поет).
Анита повторяет припев.
Анита и Мария(вместе поют).
Анита(тихо). У Чино есть пистолет… Он послал парней на розыски Тони…
Мария. Если он тронет Тони!.. Если он только тронет его — клянусь тебе, я…
Анита(резко). Ты сделаешь то же, что Тони сделал с Барнардо?
Мария. Я люблю Тони.
Анита. Я любила Бернардо.
В соседнюю комнату входит Шрэнк.
Шрэнк. Кто-нибудь дома? (Подходит к двери в спальню. Любезно.) Простите за беспокойство. Впрочем, вы, наверно, уже и так беспокоитесь. (Входит.)
Мария(запахивает халат). Простите, но мне нужно сейчас пойти к отцу…
Шрэнк. Всего пару вопросиков.
Мария. Потом, пожалуйста, позднее.
Шрэнк. Я задержу вас не более минуты.
Анита. Разве нельзя подождать, пока…
Шрэнк(резко). Нет! (С улыбкой обращается к Марии.) Вы были вчера на танцах в спортзале?
Мария. Да.
Шрэнк. Ваш братец здорово рассердился из-за того, что вы изволили танцевать с парнем, который был ему не по вкусу.
Мария. О?
Шрэнк. Кто же был этот парень?
Мария. Одну минутку. Анита, голова у меня еще больше разболелась. Сбегай в аптеку и попроси, чтобы приготовили лекарство…
Шрэнк. Разве в доме нет аспирина?
Мария. Нет, это особое средство. Сделай это для меня, Анита.
Анита(в нерешительности смотрит на Марию, затем утвердительно кивает головой). Сказать, чтобы они оставили его до твоего прихода?
Мария(Шрэнку). Вы не долго?
Шрэнк. Не дольше, чем нужно.
Мария(Аните). Да, скажи, что я зайду сама.
Анита уходит.
Простите, вы, кажется, что-то спрашивали?
Шрэнк. Я не спрашивал. Я говорил, там разыгралась ссора из-за вас. Кто же был этот парень?
Мария. Мой земляк.
Шрэнк. Как его зовут?
Мария. Жозе.
Свет гаснет.
Одиннадцать часов сорок минут вечера. Аптека. В тревожном ожидании А-Раб, Бэби Джон и Снежный Мальчик. Вбегают Ничья, Буран и Дизель.
Буран. Где Тони?
А-Раб. В подвале, с Доком.
Дизель. Его предупредили насчет Чино?
Бэби Джон. Чего ему прятаться по подвалам?
Снежный мальчик. Может, он не такой храбрый, как ты.
Буран. Бросьте трепаться.
Ничья. Если Тони не попадется в руки Чино и его шайки, то его схватит полиция.
Буран. Возьмите журналы, газеты и делайте вид, что читаете. Включите музыку. А кто-нибудь пусть подежурит на улице и, если заметит Чино или кого-нибудь из пуэрторикашек…
Звякает дверной колокольчик, и входит Анита. Воцаряется мертвая тишина.
Анита медленно подходит к прилавку. Все выжидательно смотрят на нее. Кто-то включает музыкальный автомат — раздается тихая мелодия «Мамбо».
Анита. Мне нужен Док.
Буран. Его здесь нет.
Анита. Где он?
А-Раб. Он отправился в банк. Ему по ошибке дали лишние деньги.
Анита. По ночам банки закрыты. Где он?
А-Раб. Вы же знаете, какой он худой. Он проскользнул в замочную скважину!
Ничья. И застрял в ней.
Буран. Поэтому никто не знает, когда он вернется. Buenas noches, сеньорита.
Анита направляется к двери, которая ведет в подвал.
Дизель. Куда ты?
Анита. Вниз — к Доку.
Буран. Разве ты не слыхала, нет его!
Анита. Посмотрю сама.
Буран(грубо). Прошу!..
Анита(сдерживаясь). Прошу.
Буран. Por favor.
Анита. Пропустите меня.
Снежный мальчик. Не пускайте черномазую.
Анита. Оставьте, ребята.
Действия разворачиваются в 60-е годы ХХ столетия в одном из районов Нью-Йорка. В основу сюжета положена печальная история любви Ромео и Джульетты. На улицах Вест Сайда ведут борьбу две банды — Джеты и Акулы. Одна бандитская группировка состоит из белых итальянцев, которые являются настоящими расистами и открыто презирают все остальные нации и расы. Другая банда состоит из пуэрториканцев, отстаивающих свои права и территории. Никогда не знаешь, когда встретишь свою любовь… Так судьба свела итальянца Тони и пуэрториканку Марию.
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.