Исторические записки. Т. V. Наследственные дома - [17]

Шрифт
Интервал

. На двадцать четвертом году [правления У-гуна] (827 г.) вступил на престол чжоуский Сюань-ван.

На двадцать шестом году [правления] (825 г.) У-гун умер, и у власти встал его сын Ли-гун по имени У-цзи. Ли-гун был жесток и бесчеловечен, поэтому, [когда] сын Ху-гуна вновь вернулся в Ци, цисцы, желая поставить его у власти, напали на Ли-гуна и убили его. Но в битве погиб и сын Ху-гуна. Тогда цисцы поставили у власти сына Ли-гуна по имени Чи, сделав его своим правителем. Это был Вэнь-гун. Он казнил семьдесят человек, [участвовавших] в убийстве [его отца] Ли-гуна. Вэнь-гун умер после двенадцати лет [правления] (804 г.), и у власти встал его сын Чэн-гун по имени То[107]. После девяти лет правления Чэн-гун умер (795 г.), и у власти встал его сын Чжуан-гун по имени Гоу. На двадцать четвертом году [правления] Чжуан-гуна (771 г.) племена цюаньжунов убили [чжоуского] Ю-вана, и дом Чжоу переехал на восток, [перенеся [43] столицу] в Ло. [Правитель] княжества Цинь впервые был включен в число князей чжухоу. На пятьдесят шестом году [правления Чжуан-гуна] (739 г.) цзиньцы убили своего правителя Чжао-хоу. На шестьдесят четвертом году [правления] (731 г.) Чжуан-гун умер, и у власти встал его сын Си-гун по имени Лу-фу.

На девятом году [правления] Си-гуна (722 г.) в Лу впервые у власти встал Инь-гун. На девятнадцатом году [правления Си-гуна] (712 г.) [будущий] Хуань-гун в Лу убил своего старшего брата Инь-гуна и сам встал у власти как правитель. На двадцать пятом году [правления Си-гуна] (706 г.) северные жуны напали на княжество Ци[108]. Когда [правитель] княжества Чжэн прислал своего наследника Ху в помощь княжеству Ци, [правитель] Ци решил его женить. Ху сказал: «Чжэн — княжество малое, Ци — большое, и [ваша дочь] не пара мне» — и отказался от брака. На тридцать втором году [правления Си-гуна] (699 г.) умер [кровный] младший брат Си-гуна от одной с ним матери И-чжун-нянь. Си-гун любил сына умершего, которого звали Гунсунь У-чжи, поэтому приказал выдавать ему содержание, одежду и довольствие как наследнику княжества. На тридцать третьем году [своего правления] (698 г.) Си-гун умер, и у власти встал его сын Чжу-эр. Это был Сян-гун.

Начальный год [правления] Сян-гуна (697 г.). Когда [Сян-гун] был еще наследником, он часто соперничал с У-чжи, поэтому, встав у власти, отменил выдававшиеся У-чжи содержание и одежду, что вызвало злобу у У-чжи. На четвертом году [правления Сян-гуна] (694 г.) в Ци вместе с женой прибыл луский Хуань-гун. В прошлом циский Сян-гун был в тайной любовной связи с женой [правителя] Лу. Жена [правителя] княжества Лу приходилась младшей сводной сестрой Сян-гуна и еще во время [правления] Си-гуна была выдана за луского Хуань-гуна и стала его женой. Но когда Хуань-гун приехал [в Ци], Сян-гун возобновил с ней любовную связь. Узнав об этом, Хуань-гун разгневался на жену, о чем она сообщила цискому Сян-гуну. [Тогда] циский Сян-гун предложил лускому правителю попировать, напоил его допьяна и велел силачу Пэн-шэну схватить луского правителя в охапку и отнести [его} на колесницу, а перенося, убить луского Хуань-гуна. Когда Хуань-гуна стали снимать с колесницы, тот оказался мертвым. Лусцы выступили с упреками, и тогда циский Сян-гун убил Пэн-шэна — в знак извинения перед княжеством Лу. На восьмом году правления Сян-гуна] (690 г.) князь напал на владение Цзи; правитель] Цзи перенес свое местоположение в другое место[109]. Двенадцатый год [правления Сян-гуна] (686 г.). [Следует сказать, что] ранее Сян-гун послал Лянь Чэна и Гуань Чжи-Фу на охрану границ в Куйцю[110], с тем чтобы они отправились в период сезона созревания дынь, пообещав сменить их на [44] следующий год в это же время. [Оба сановника] поехали на охрану границ, пробыли там год; когда же подошел сезон [созревания] дынь, гун замены им не прислал. [А] когда кто-то [из приближенных] попросил за посланных, гун не согласился [на замену]. У обоих сановников это вызвало гнев, и они, примкнув к Гунсунь У-чжи, стали строить планы мятежа. Двоюродная сестра Лянь Чэна находилась во дворце гуна [наложницей], но не пользовалась его любовью; [Лянь Чэн] заставил ее шпионить за Сян-гуном, сказав ей: «Сделаем дело, и ты станешь женой У-чжи». Зимой, в двенадцатой луне, Сян-гун отправился прогуляться в Гуфэнь, а затем поохотиться в Пэйцю[111]. [Здесь он] увидел кабана, о котором сопровождающие его лица сказали, что это [дух силача] Пэн-шэна. Гун разгневался и выпустил в кабана стрелу, но кабан, как человек, встал на задние лапы и завыл. [Сян-]гун испугался, упал с колесницы и повредил себе ногу, потеряв при этом еще и туфлю. Вернувшись [домой], он наказал Фу, ведающего при дворе обувью, дав ему триста ударов плетью. Фу покинул дворец. У-чжи, Лянь Чэн, Гуань Чжи-фу, узнав о том, что гун покалечился, встали во главе своих сообщников и решили неожиданно напасть на дворец. Но [у дворца] они встретили Фу, ведающего княжеской обувью, который сказал им: «Пока не входите, не то встревожите дворцовых, а если встревожите их, то нелегко будет проникнуть [во дворец]». У-чжи не поверил ему, но Фу показал свои раны — [следы от порки], и тогда [У-чжи] поверил ему. Оставшись снаружи дворца, они приказали Фу войти туда первым. Войдя во дворец, Фу сразу же спрятал Сян-гуна в промежутке между дверьми. Прошло много времени. У-чжи и его сообщники, испугавшись [провала плана], ворвались во дворец. Против их ожидания Фу вместе с дворцовыми слугами и близкими чиновниками князя напал на У-чжи и остальных, но дворцовые не сумели одолеть их и все погибли. Войдя в дворцовые покои, У-чжи стал искать князя, но не обнаружил его. Вдруг кто-то увидел ногу человека в промежутке между дверьми; когда открыли дверь, то обнаружили, что это Сян-гун, и его тут же убили, после чего У-чжи сам встал у власти, объявив себя правителем княжества Ци


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Заметки из хижины "Великое в малом"

Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.