Исторические записки. Т. IV. Трактаты - [114]

Шрифт
Интервал

цзиньшэнь придворные чиновники, носившие за поясом таблички для записи приказаний

цзоляо чиновники, чинуши

цзонэйши начальник восточного столичного округа

цзофэнъи начальник столичного округа

цзошучжан 10-й титул в 20-разрядной сетке ханьских рангов

цзу солдаты; преступники-рабы, в широком смысле все люди, отрабатывающие наказание

цзулэй дух, защищающий несправедливо обиженных

цзучжан большие клановые группы из стодворок

цзунмяо храм предков

цзунши царские родичи, члены царского, императорского рода

цзы узкогорлый малый треножник

цзыгуй /таньгуй/ дуцзюань кукушка

цзыжань природное естество, естественный порядок

цзысунь потомки, сыновья и внуки

цзю-дин девять треножников — символы государственной власти

цзю-тань девять небес согласно "Люй-ши чунь-цю" это: небо "ровное", "темноголубое", "меняющееся", "темное", "мрачное", "безграничное", "красное", "огненное" и "светлое" - все ипостаси небес.

цзюли обряды, связанные с вином

цзю-хуан девять "императоров" — правителей древности

цзюцзян девять рек (древности)

цзю-чэнь девять заслуженных чиновников древности, которым приносились жертвы

цзю-цзэ девять озер

цзецзэ распространять милости и благодеяния

цзю-чжоу девять областей, на которые по легендам делился древний Китай

цзюйвань десятки десятков тысяч монет, огромное множество денег

цзюй фельдъегерский экипаж

цзюньвэй престижный титул 11-й ступени

цзюньго области и владения

цзюньли военные церемонии

цзюнь-цзы достойные мудрые мужи, правители, с свершенномудрые

цзюньфэнь соразмерное разделение обязанностей и ответственности в обществе

цзюньчэнь правитель и чиновники (подданные)

цзюньшу система выравнивания цен с помощью перевозок товаров и их продажи в надлежащем месте и по сходной цене

цзюньшугуань управление по перевозкам товаров с целью выравнивания цен; управление по перевозкам руды и металлов

цзэшаньцзюнь дух владыки горы Цзэшань, которому подносили жертвы

цзюэ жертвенный кубок на трех ножках

цзя ли радостные церемонии и обряды

цзяцянь мелкие медные монеты весом 3-4 шу

цзяшэн прекрасные хлеба, доброе знамение

цзянцзюнь военачальник, предводитель войск

цзяньгао зачехленные щиты и копья, символ прекращения военных действий

цзянь-юань девиз правления императора У-ди

цзяо жертвы Небу, лично подносимые императором вблизи столицы

Цзянь гексаграмма "Ицзина" - "Течение"

цзяолань душистые, ароматичные растения

чан постоянные и врожденные чувства, устои, свойства

Чанхэфэн название господствующего ветра с запада

чаотин царский, императорский двор

чисяо разные виды сов

чичжуань повозка для чинов среднего ранга, в которую запряжена четверка лошадей среднего роста

чоужэнь знатоки календаря и астрологии

чоусуань бамбуковые планки с цифрами для облегчения счета

чоучжи душистые, благовонные травы

чухуань домашний скот

Чуньцю период с 722 по 421 год до н.э.; название летописи этого же периода

чэнши завершение обряда оплакивания покойного

чэнь-бао название духа "драгоценности из Чэнь"

чэнсян первый советник государства

чэнчжуань повозки, запряженные четверкой низкорослых лошадей

чэнцзюй обычные колесницы

чжа чжоуская жертва духам в конце земледельческого года

Чжан название временного цикла, состоящего из 19 лет

чжан объединение (клан) из 250 семей

чжанфу взрослые мужи

Чжаомин название духа; связываемого с планетой Марс

чжаому порядок в расположении храмов предков по их старшинству

Чжаньго исторический период "борющихся царств" 431-221 гг. до н.э.

чжаньчжаньцзинцзин выражение тревоги и страха

чжи жертвенник

чжи или линчжи грибовидное растение, которому приписывалась способность продлевать жизнь

чжижун престижный титул 9-й ступени

чжису дуюй советник главы ведомства по земледельческим и финансовым делам

чжису нэйши общефинансовое ведомство в империи Цинь; ведомство по земледельческим и финансовым делам в империи Хань

чжичжи специальные инспектора и судьи

чжичжуань повозка для высших чинов, запряженная четверкой длинноногих рысаков

чжоу область древнего Китая

чжу-бу духи всех звезд

чжу-гуань жрецы, официальные служители культа

чжу-му все пастыри, старейшины и вожди племен

чжусунту преступники, вовлеченные в дело основными виновниками (зачинщиками) преступлений

чжухоу владетельные князья, местные правители

чжуфа карательные походы

чжу-цю духи всех людей

чжу-янь духи всех дорог

чжунвэй /юй/ столичный военачальник, воевода

Чжунго серединные центральные государства, царства и княжества, позднее название Китая

чжунгожэнь жители срединных государств, китайцы

чжуань традиции, толкование

Чжунгуань управление по выплавке колоколов и других металлических предметов

чжундафу дворцовый советник, сановник

чжунлан дворцовые служители в составе внутренней охраны дворцов

чжунланцзян начальник охранной стражи телохранителей государя, военная должность, стоявшая следом за командующим

чжунлю средний поток реки, средний путь вообще

чжунчэн помощник главного цензора

Чжуань-Сюй ли название одного из древних календарей, т.н. "календарь Чжуань-Сюя"

чжэнли шучжан престижный титул 10-й ступени

чжэн и истинный долг (человека)

чжэн мин "исправление имен", или приведение названий в соответствие с их сущностью — одно из важных положений этико-политического учения Конфуция


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. V. Наследственные дома

В настоящий, V том «Исторических записок», продолжающих эту публикацию, входят десять глав (31—40) четвертого раздела всего труда Ши цзя — «Наследственные дома». В них отражена политическая система крупных княжеств X—V вв. до н. э., острая борьба между ними за гегемонию, клановые связи, деятельность известных правителей и политических деятелей эпохи, т. е. многогранная история владений в Китае периодов Чуньцю и Чжаньго, о которой сохранилось сравнительно мало данных.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Повесть о заколдованных шакалах. Древние тамильские легенды.

В книги представлены легенды, стихотворные отрывки. Переводы и пересказы сделаны с тамильских изданий.


Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы.


Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки)

В книге собраны народные тибетские сказки, объединенные известным в Индии и Центральной Азии сюжетом — сказкой о Волшебном Мертвеце, рассказывающем чудесные и поучительные истории.Сказки рассчитаны на взрослого читателя.


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вторая записка Абу Дулафа

Назидательный характер присущ многим жанрам средневековой литературы, в особенности адабу. Занимательность сюжета, живость изложения и образность языка приближают «Вторую записку» к. художественной литературе, что и не удивительно, поскольку автор был поэтом. Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение. Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.