Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки)

Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки)

В книге собраны народные тибетские сказки, объединенные известным в Индии и Центральной Азии сюжетом — сказкой о Волшебном Мертвеце, рассказывающем чудесные и поучительные истории.

Сказки рассчитаны на взрослого читателя.

Жанры: Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос
Серии: -
Всего страниц: 49
ISBN: -
Год издания: 1969
Формат: Полный

Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


ПРЕДИСЛОВИЕ

На тибетском языке существует богатая и разнообразная литература. Не последнее место в этой литературе занимают сборники различных легенд, преданий и сказок. Одним из очень популярных и старых сборников сказок является сборник рассказов Роланга, или Волшебного Мертвеца, — Веталы[1].

Впервые о существовании этого цикла рассказов упоминается в XXIII главе биографии тибетского деятеля Бромдонбы, жившего в XI в. Там же приводится краткий пересказ обрамляющей сказки к этим рассказам (составление самой биографии Бромдонбы относят к XI–XII вв.).

Появление в Тибете рассказов Роланга, или Веталы, связано с древнеиндийским сборником сказок, известным под названием «Двадцать пять рассказов Веталы». Этот памятник древнеиндийской литературы пользуется широкой известностью как в самой Индии, так и далеко за ее пределами. До нас дошли пять версий «Рассказов Веталы» на санскрите, два из которых переведены на русский язык[2].

По своему жанру «рассказы Веталы» относятся к так называемой обрамленной повести, т. е. такому художественному произведению, где ряд сказок, басен или притч, носящих самый разнообразный характер, объединен в одно целое с помощью обрамляющего рассказа.

В индийском сборнике «Двадцать пять рассказов Веталы» содержание обрамляющего рассказа вкратце сводится к следующему.

Ко двору царя Викрамы[3] ежедневно приходит нищенствующий монах по имени Кшантишила и каждый раз дарит царю прекрасный плод, заключающий внутри драгоценные жемчужины. Благодарный царь обещает выполнить любое желание монаха. Кшантишила просит о следующем: Викрама должен снять с одного дерева непогребенный труп и принести его монаху. Монах надеется, произведя над этим трупом определенные церемонии, овладеть волшебными силами. При этом, неся труп, царь не должен произносить ни слова, иначе труп снова вернется на кладбище. Викрама снимает мертвеца с дерева, но тут Ветала — дух, вселившийся в труп, — заводит с ним разговор. Он рассказывает историю, содержащую запутанный казус, а в заключение спрашивает у царя разгадку. Не удержавшись, тот дает ответ, и Ветала ускользает на старое место. Стремясь выполнить данное монаху слово, царь снова идет за трупом. Так повторяется двадцать четыре раза, но на двадцать пятый раз царь не дает ответа. Тогда Ветала открывает ему замысел монаха, который намерен убить царя и принести его в жертву богине Кали[4], что даст возможность монаху овладеть волшебными силами. Следуя советам Веталы, Викрама убивает Кшантишилу и сам овладевает волшебными силами.

Тибет — страна сопредельная с Индией. С VII в. в Тибете стал распространяться занесенный туда из Индии буддизм, а вместе с ним и индийская культура. На сюжеты индийской литературы создаются оригинальные тибетские произведения, отражающие тибетский быт, тибетский склад жизни. К такого рода произведениям можно отнести и сказочные сборники, широко известные среди тибетцев как «рассказы Роланга».

В письменном виде рассказы Роланга представлены двумя сборниками, один из которых включает двадцать один рассказ, а другой содержит тринадцать рассказов. Рассказы первого и второго сборников различны, однако сюжеты пяти рассказов в обоих сборниках совпадают. Тибетские рассказы по фабуле и содержанию совершенно отличны от индийских. Из рассказов, содержащихся в двух основных индийских версиях рассказов Веталы — версиях Джамбхаладатты и Шивадасы, только один напоминает по фабуле соответствующий рассказ в тибетских сборниках. Однако детали сюжета и текст существенно различаются.

Кроме письменных сборников рассказов Роланга существуют еще и изустные сказки, пользующиеся огромной популярностью среди тибетского народа. Даже по тем немногим сведениям, которые имеются об изустных сказках Роланга, можно с уверенностью сказать, что число этих сказок значительно превышает количество сказок, содержащихся в письменных сборниках. Сюжеты некоторой части изустных сказок частично или полностью совпадают с сюжетами сказок письменных сборников. Большую же часть изустных рассказов Роланга можно с полной уверенностью отнести к продукту самостоятельного устного творчества тибетского народа.

Интересно сравнить сказку, обрамляющую тибетские рассказы, с соответствующей индийской сказкой.

Обычно сюжет обрамляющей тибетской сказки таков. Живут два брата — глупый и умный. Глупый, желая научиться чародейству, отправляется к волшебникам. Однако он не достигает своей цели; умный же брат овладевает искусством волшебных превращений. Он превращается в коня и предлагает своему брату продать его, предостерегая при этом от волшебников. Однако волшебникам удается заполучить коня, и они собираются его убить. Обернувшийся конем умный брат, применив искусство чудесных превращений, спасается бегством. Волшебники гонятся за ним. Обратившись в голубя, он влетает в пещеру, где обитает знаменитый буддийский мудрец Нагарджуна, который прячет голубя. В пещеру приходят волшебники и требуют выдать беглеца. Умному брату удается перехитрить волшебников и убить их. Однако, согласно представлениям буддийской религии, нельзя лишать жизни ни одно живое существо. Поэтому, хотя волшебники и были злыми людьми, мудрец потрясен их убийством, совершенным к тому же на его глазах. Только доброе дело может в какой-то степени очистить умного брата от этого великого греха. И мудрый Нагарджуна посылает юношу в опасный поход на далекое кладбище за сидящим на дереве Ролангом — Волшебным Мертвецом с туловищем наполовину из золота, наполовину из бирюзы. Существует предание, что если добыть Роланга, то люди обретут долголетие и избавятся от нищеты. Нагарджуна снабжает юношу также волшебными топором, мешком и веревкой, с помощью которых он сможет поймать Волшебного Мертвеца. Юноша благополучно достигает кладбища, где находится Роланг, и забирает его. На обратном пути Роланг рассказывает юноше занятные истории, и тот, забыв предупреждения Нагарджуны не издавать ни звука в пути, роняет какое-нибудь слово, после чего Роланг снова улетает на кладбище, и юноше вновь приходится идти за ним. Так повторяется множество раз, пока юноша не приносит Волшебного Мертвеца к пещере Нагарджуны.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Каникулы Энн

Чтобы разгадать тайну волшебного кольца и амулета, Энни и её друзья преодолевают козни заколдованного старика, спасают любимого кота, проходят через портал в сказочный мир.Дружба и взаимовыручка помогают ребятам преодолеть все трудности. Необыкновенные кошки создают мир волшебной доброты и таинственных чудес. Они помогают Энн распутать детективную историю странных событий.


Священные сонеты

«Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определяет его содержание.


Испанец в России

Воспоминания Дионисио Гарсиа Сапико (1929), скульптора и иконописца из «испанских детей», чье детство, отрочество и юность прошли в СССР.


Прерафаэлиты: мозаика жанров

«Литературный гид» — «Прерафаэлиты: мозаика жанров». Речь идет о направлении в английской поэзии и живописи, образовавшемся в начале 1850-х годов и объединенном пафосом сопротивления условностям викторианской эпохи, академическим традициям и слепому подражанию классическим образцам.Вот, что пишет во вступлении к публикации поэт и переводчик Марина Бородицкая: На страницах журнала представлены лишь несколько имен — и практически все «словесные» жанры, в которых пробовали себя многоликие «братья-прерафаэлиты».


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное

Второе издание книги (первое вышло в 1975 г.) значительно расширяет представление читателя о древнеиндийской мифологии — оно содержит 20 не упоминавшихся в первом издании мифов, а многие мифы, изложенные в первом издании, пересказаны теперь более подробно. Книга рассчитана на взрослого читателя.


Любительница гусениц

Японская любовная новелла XII века о девушке с необычными взглядами на жизнь.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.