Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) - [4]
Послушался Сэльце совета младшего брата, и они, не дожидаясь утра, отправились назад к себе. Придя домой, Тенчжуп сказал Сэльце:
— На что тебе волшебство, когда у нас в конюшне стоит замечательный белый конь? Сведи его куда-нибудь и продай, а выручку принесешь домой. Только не води коня туда, где живут семеро волшебников.
С этими словами он направился на конюшню и в один миг обернулся чудесным белым конем. Заглянул Сэльце в конюшню и замер от удивления. Стоит перед ним белоснежный конь, такой красивый, что глаз не оторвать. Улыбается во весь рот Сэльце, смотрит на коня, радуется, а о том, куда делся его младший брат, даже и не задумался. «Три года работал я на волшебников, стараясь выведать их заклинания, — и все впустую, а младший брат тем временем раздобыл такого прекрасного коня. Вот уж у кого голова работает! Как же лучше поступить с конем? Продать его или самому ездить?» Долго размышлял над этим Сэльце, но так ничего и не решил.
Между тем, когда рассвело и взошло солнце, семеро волшебников направились к помещению, где спал Сэльце. Но ни Сэльце, ни его брата там не оказалось. Встревожились волшебники: «Пока мы, не соблюдая осторожности, занимались чародейством, эти братья тайком подслушали все наши заклинания, а потом ушли!»
Старший из них сказал:
— На хитрость надо отвечать хитростью, ведь недаром старая пословица гласит: «Злого жеребца веди на длинном поводу, а большое дерево руби длинным топором». Ни Тенчжуп, ни Сэльце не должны уйти от нас. Ведь если не погасить маленький огонь, он может сжечь всю округу; если не запрудить маленький ручеек, он может затопить всю долину. Мы должны покарать их, иначе наша слава и богатства пойдут прахом.
Приняв такое решение, семь братьев обернулись купцами и, нагрузив товары на лошадей и мулов, двинулись к месту, где жили Сэльце и Тенчжуп.
А надо сказать, что по натуре старший брат ничуть не походил на свое имя Сэльце — Ясновидец. Был он парень простодушный и недалекий. Где ему было распознать, что за обличьем купцов скрывались братья-волшебники! Радушно распахнул ворота Сэльце, ввел их во двор дома. Только волшебники взглянули на великолепного белого коня, стоявшего у коновязи, — и сразу же поняли, что это Тенчжуп. Они начали уговаривать Сэльце продать коня, и в конце концов чудесный конь был продан семерым купцам за сто золотых монет.
Купив коня, волшебники долго не мешкали и сразу двинулись в путь. «Убьем этого коня, а мясо и шкуру разрежем на куски», — решили они по дороге. Обернувшийся конем Тенчжуп задрожал от страха. Он понял, что его ждет смерть, и не мог вымолвить ни слова. Добрались волшебники до берега реки и стали готовиться к переправе, а коня дали подержать самому младшему. Собрался с духом Тенчжуп и, воспользовавшись тем, что волшебник зазевался, дернулся, скинул с себя узду и полетел как птица, вырвавшаяся из тенет. Увидели волшебники, что конь убежал, и бросились за ним в погоню. Вот-вот схватят коня злые волшебники! Но подскочил конь к реке, глянул в воду и, превратившись в золотую рыбку, скрылся в глубине. Тогда братья-волшебники мигом обернулись семью выдрами и кинулись за рыбкой. Вот все ближе и ближе выдры, настигают золотую рыбку. Тут золотая рыбка глянула вверх, вспомнила заклинание для превращения в птицу и, обернувшись белым голубем, взмыла в небо. Но волшебники превратились в ястребов и взлетели вслед за голубем. Они было уже почти схватили его, но тут голубь, спасая свою жизнь, влетел в пещеру на склоне горы. А в той пещере жил мудрый отшельник — наставник Нагарджуна*. Подлетел к нему голубь, принял свой настоящий облик, припал к ногам наставника и взмолился:
— Приятные вести несу господину, при телесных страданиях молю покровителя, вкусную еду преподношу родителям, защитнику же говорю правду. Меня, измученного, преследуют семь злых волшебников, бежать — пути нет, скрыться — места нет. О мудрый наставник, прошу тебя, будь моим покровителем и защитником!
Нагарджуна, который оказывал милосердие всем живым существам, оказал его и юноше. Он промолвил:
— Если не помочь страдающему, какой смысл упражняться в милосердии? Хоть я и не вмешиваюсь в дела мирян, однако ты поистине измучен и опасность нависла над тобой. Если семеро нападают на одного, это не соответствует ни законам святой религии, ни правилам людской морали. Превратись в главный шарик моих четок.
Тенчжуп сразу же обернулся главным шариком четок, который Нагарджуна зажал между пальцами.
Немного спустя семеро волшебников, приняв облик монахов, вошли в пещеру.
— О старец! Где белый голубь, который недавно влетел сюда? Верни его нам, — сказали они.
Ничего не ответил Нагарджуна. Он сидел, закрыв глаза, и произносил слова молитвы.
— Ты что, глухой или немой? — заорали монахи. — Вернешь нам голубя или нет? Если не вернешь, худо будет!
И на этот раз ничего не сказал Нагарджуна. Тогда монахи обернулись семью большими сороконожками и впились в тело отшельника. Тенчжуп, видя это, испуганно подумал: «Что делать? Ведь наставнику грозит опасность!» Выскользнул он из четок, обернулся громадной курицей и стал клевать сороконожек. Сороконожки перестали шевелиться, и тут вдруг на их месте оказалось семь трупов. Мудрый Нагарджуна глубоко опечалился.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.