Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Роланг (тиб.) — буквально «встающий (оживающий) труп». Ветала (санскр.) — злой дух, вселяющийся в тела мертвых; а также мертвец, в которого вселился Ветала.

2

См.: «Двадцать пять рассказов Веталы», пер. Р. О. Шор, Л., 1939; «Двадцать пять рассказов Веталы», пер. И. Серебрякова, М., 1958.

3

Полулегендарный царь, историчность которого вызывает споры среди исследователей. Согласно преданиям, Викрама царствовал в I в. до н. э. в Ууджайини — одном из священных мест Индии.

4

Кали — одно из имен богини Дурги, жены Шивы.

5

Н. Г. Потанин, Тибетские сказки и предания, — «Живая старина», 1912.

6

О’Сonnor, Folk tales from Tibet, London, 1906.

7

По другому варианту, жена богача долго ходила к мужу и кормила его, пока не разорилась дотла. После этого каменная пасть разжалась, дав свободу бывшему богачу.

8

Ср., например, сказки «Лев и бык», «Мудрый заяц» в сборнике «Волшебный Мертвец», пер. Б. Я. Владимирцова, М., 1958.

9

См.: Лер, Калмыцкие сказки, М., 1873.

10

См.: «Волшебный Мертвец», пер. Б. Я. Владимирцова, М., 1958.

11

Здесь и далее звездочкой помечены слова, объяснение которых помещено в словаре в конце книги.

12

В Тибете есть пословица: «Царские законы подобны золотому ярму: красивые и тяжелые».

13

Тибетские постройки имеют плоские крыши.

14

Излюбленная пища тибетцев.

15

В некоторых районах Тибета мужчины заплетают волосы в несколько косичек.

16

В некоторых районах Тибета, согласно обычаю, братья берут одну жену.

17

Любимая пища тибетцев, называемая ими «три белых продукта».

18

Во многих районах Тибета мужчины заплетают волосы в многочисленные косички.

19

Земля в феодальном Тибете могла принадлежать только правительству, монастырям и дворянству. Крестьяне за пользование землей несли самые различные повинности трудом и натурой.

20

У тибетцев, как и у многих других народов Азии, летосчисление основывалось на 12-летнем животном цикле. С каждым годом, носившим название животного, связывались поверья и обычаи.

21

Тибетцы хранят коровье масло либо в бурдюке, либо в брюшине.

22

В Тибете навоз коров и яков употребляется как топливо. Навозные лепешки нашлепывают на стену дома или ограду, чтобы они сохли.

23

Тибетский дом обычно состоит из двух этажей. Верхние комнаты жилые, внизу помещается хлев.

24

Тибетский чай приготовляется из кирпичного чая, молока, масла и цзамбы.

25

Принятое в Тибете обращение к молодой женщине или девушке.

26

По буддийским представлениям, добрые дела, совершенные «в прошлом рождении», обусловливают счастье в нынешней жизни. Здесь демоны намекают, что счастье, в котором будет жить у них девушка, — награда за добрые дела, совершенные ею в предыдущем рождении.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное

Второе издание книги (первое вышло в 1975 г.) значительно расширяет представление читателя о древнеиндийской мифологии — оно содержит 20 не упоминавшихся в первом издании мифов, а многие мифы, изложенные в первом издании, пересказаны теперь более подробно. Книга рассчитана на взрослого читателя.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.